214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями - Алексей Павлович Мыцик
Так, если бы перед последовательностью букв «лук» для указания на то, о каком именно слове идет речь, была бы нарисована луковица или поставлен условный значок, имеющий значение «растение», то рисунок луковицы выполнял бы роль «детерминатива», а последовательность знаков однозначно записывала бы слово со значением известного огородного растения в отличие от вида оружия. Соответственно перед последовательностью букв «лук» в значении вида оружия можно было бы нарисовать этот вид оружия и т.д. Неполнота такой аналогии в том, что фонетик в составе иероглифа записывал звучание в целом, не отражая в графике составляющие его звуки. В качестве фонетиков выбирались пиктограммы или идеограммы с устоявшимся произношением. В фоноидеографическом иероглифе слово, им обозначаемое, фонетически тождественно слову, обозначаемому его частью. Другими словами, чтение знака в целом совпадает с чтением одной его части. Кроме того, фонетик мог иметь смысловую связь со значением знака в целом. Наличие или отсутствие такой связи зависело от того, в результате какого именно процесса был создан фоноидеографический знак.
Точно так же как и появление идеограмм открыло новые возможности образования иероглифов, качественно новая ступень развития языка, характеризующаяся появлением фоноидеограмм, породила качественно новые процессы в развитии иероглифического письма.
С развитием фоноидеографических иероглифов усложнилась функция древних пиктографических иероглифов. Они претерпели качественное изменение на новом витке развития письма. Первоначально пиктограммы-детерминативы играли роль идеографического определителя. В древних словарях слова объединялись по группам понятий. Например, в одном из древних китайских словарей под детерминативом «небо» располагались иероглифы «солнце», «дождь», «облако» и т.д., под ключом «земля» — вода, горы, деревья, травы и т.д. Следовательно, объединялись и обозначавшие эти слова иероглифы, среди которых множество имело одинаковые детерминативы. От этого легко было перейти к мысли, что по детерминативу можно располагать иероглифы в словаре. Таким образом детерминатив приобрел вторую функцию — определять место иероглифа в словаре, а значит и служить признаком, помогающим его найти.
С течением времени эта функция стала преобладающей, а идеографическая значимость детерминатива ослабевала. Таким образом к XVII веку число ключевых знаков, по которым располагались иероглифы в словарях, стабилизировалось на 214. Ключи в известной мере все же сохраняют идеографическое значение, присущее прежнему детерминативу. Например, среди иероглифов, имеющих ключ «дерево», многие обозначают названия деревьев, предметы, изготовленные из него и т.д.
ФОРМА ИЕРОГЛИФОВ
Развитие общества, орудий труда и сознания в большой степени определяло форму иероглифов на каждом новом этапе ее становления, связанного прежде всего с развитием средств письма. Древнейшие памятники китайского письма были вырезаны на панцирях черепах и костях животных, на бамбуковых дощечках и шелке соком лакового дерева и заостренной палочкой, что обусловило линейно-схематическую форму знаков.
В то время древние китайцы еще не имели такой роскоши, как бумага и, прочувствовав на себе, сколько приходится затрачивать усилий для приготовления бамбуковых дощечек, на обработку панцирей черепах или костей животных, старались как можно схематичнее изображать те или иные предметы. Выделение наиболее общих признаков в рисунке диктовалось необходимостью быть понятым и экономией пространства и времени начертания знаков. В результате помимо тенденции схематизирования знаков происходил процесс сжатия иероглифов в более компактную форму, близкую к квадрату.
Позднее, на бронзовых вазах и предметах обихода, производить гравировку на которых было достаточно трудоемким занятием, иероглифы становились еще более схематичными, линии — более четкими, хотя вид их был достаточно схож с иероглифами на костях или бамбуковых дощечках.
Изобретение в III веке до н.э. волосяной кисти произвело революцию в графическом изображении иероглифов. Волосяная кисть и тушь позволили не только ускорить процесс написания, но и проводить линии разной толщины, делать их более извилистыми, выполнять отдельные элементы в виде точек или запятых.
Данное открытие определило качественно новый этап не только в письме, но и в культуре народа. Умение красиво писать иероглифы стало выделяться в самостоятельный вид искусства — каллиграфию. Искусные каллиграфы, в особенности изобретатели новых почерков, часто слишком вычурных и труднопонимаемых, приобретали славу наравне с крупными писателями, поэтами и художниками. Из всего многообразия почерков, которых было создано в Китае в разные эпохи более сотни, наиболее употребительными остались только два. Это «Ли-шу» — «официальное письмо», созданное в эпоху династии Хань, считающееся в настоящее время несколько устаревшим и применяемое только в государственных или индивидуальных печатях. «Кай-шу» — «нормализованное письмо», разработанное в IV веке нашей эры каллиграфом Ван Си Чжи, которое применяется в настоящее время и положено в основу современных типографских шрифтов.
С расширением областей применения письма и круга людей, владеющих им, возникла потребность в ускорении письма, что приводило к еще большему упрощению формы знаков и потери их изобразительности. Особенно в этом были заинтересованы профессиональные писцы. В результате их усилий произошло новое качественное преобразование системы письма — создание скорописных и полускорописных форм иероглифов.
Вполне понятно, что не рассматривая предыдущих форм, практически невозможно найти связь между конкретным словом и графическим его отображением.
Помимо изменений, связанных с научно-техническим прогрессом, письменность, будучи вторым отражением действительности, претерпевала изменения со стороны государства. Одной из характерных особенностей изобразительного письма было то, что оно на первых этапах своего развития было доступно многим, поскольку достаточно было иметь лишь некоторые навыки рисования. Главная трудность заключалась в том, что каждый рисовал знаки как мог или умел или нередко изобретал их самостоятельно. В силу этого первые иероглифы были нестабильны, несовершенны и неупорядочены, что допускало разное их толкование. И поэтому, чтобы не посылать каждый раз вслед за письмом толкователя-переводчика, было решено привести все иероглифы к некоему стандартному виду.
Государственная регламентация основных принципов китайского письма и систематизация иероглифов началась еще в I тысячелетии до н.э. в эпоху Чжоу и была завершена при Циньской и Ханьской династиях (221 г. до н.э. – 220 г. н.э.). После объединения Китая первым императором Циньской династии естественно возникла необходимость в унификации письма, поскольку в различных областях иероглифы имели разную форму, что значительно усложняло управление страной. Был выдвинут даже лозунг: «Все повозки — одной ширины, все иероглифы — одного начертания!»
Во исполнение этого было разработано общеобязательное начертание и составлен первый официальный словарь иероглифов «Шовень Цзецзы». В каждой категории иероглифы разбивались на смысловые группы, роль определителя в которых играл ключевой знак, детерминатив. В дальнейшем детерминатив постепенно утратил свою основную функцию и стал выполнять роль чисто графического элемента — ключевого знака или номера. В общей сложности к XVII веку определилось 214 ключей, по которым и располагаются иероглифы в современных словарях.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Перечисленные выше процессы