Инна Кублицкая - Имена и фамилии. Происхождение и значение
ПРИМЕЧАНИЕ
Некоему Пьянкову фамилию заменили на Собриевский (от лат. «собриус» — трезвенник).
Семинаристы сложили остроумную формулу получаемых фамилий:
По церквам, по цветам,По камням, по скотамИ яко восхощет его преосвященство.
А что бы означала фамилия Азелицкий? Звучит красиво и загадочно. Но, поработав с историческими источниками и словарями, мы узнаем: такая фамилия давалась в духовных семинариях самым ленивым ученикам. А означает она (в буквальном переводе с латыни) «лишенный соревновательного духа».
Был, кроме того, и обычай давать попу фамилию по месту, откуда он родом, с помощью окончания — ов или — ев и часто с помощью суффикса — ц-: Казанцев, Ростовцев, Суздальцев, Муромцев или Холмогоров. Если батюшка происходил из какой-нибудь глухой деревеньки с диковинным на русский слух названием, то современный исследователь может и не догадаться, от какого слова произошла его фамилия. Между прочим, вокруг Казани довольно много сел с мусульманскими названиями, и бывало и так, что происходящие из этих сел священники получали фамилии с исламским оттенком.
Нерусские фамилии русских и русские фамилии нерусских
Итак, мы уже неоднократно сталкивались со случаями, когда фамилии чисто русских людей имели иностранное происхождение или образовывались от иностранных корней. Но ведь было и наоборот.
Если спросить у кого-нибудь, был ли русским человеком Владимир Иванович Даль, автор знаменитого толкового словаря, ответ, пожалуй, будет категоричен: «Конечно, русский!» В том-то и состоит загадка русской души, что сын датчанина и немки — русский. Великая способность России растворять в себе иные народы давно не подвергается сомнению.
Выли ли русскими лицейские друзья Пушкина Данзас, Дельвиг, Кюхельбеккер? А знаменитый шеф жандармов Александр Христофорович Бенкендорф?
М. Лермонтов в «Герое нашего времени» упоминает доктора Вернера — совершенно русского человека. Да и сам Лермонтов… Его предком был шотландец Лермонт. А Михаил Юрьевич — великий русский поэт.
У героя популярных акунинских детективов фамилия Фандорин образовалась от немецкой фамилии фон Дорн. Русский ли Эраст Петрович? Безусловно.
Мы можем увидеть у русских совершенно нерусские фамилии Шмидт и Миллер.
Русский драматург Фонвизин, автор «Недоросля», иногда писал свою фамилию как фон Визин.
Великие русские мореплаватели Крузенштерн и Беллинсгаузен, путешественник Миклухо-Маклай.
Великий русский художник и философ Николай Рерих.
Русский художник Карл Брюллов.
Посмотрим на киноафиши: Наталья Варлей (от англ. Варли), Ростислав Плятт, Алиса Фрейндлих, Георгий Милляр, Олег Даль, Олег Басилашвили…
Известные русские политики Ирина Хакамада, Герман Греф, Эдуард Россель.
Русский певец и композитор Виктор Цой.
Их иноземные корни могут быть совсем близко или скрываться в глубине десятилетий и веков, но они уже неотделимы от русской истории и культуры. В широком смысле, как бы они ни заполняли пятый пункт (если заполняли, улыбнемся мы), они — русские.
Причем далеко не всегда, чтобы получить нерусскую фамилию, человек должен иметь кровных нерусских предков. Олег Басилашвили, например, получил фамилию от отчима. Известны случаи, когда детей-сирот, эвакуированных во время Великой Отечественной войны в республики Средней Азии, усыновляли местные жители — получалось, что люди с типично славянской или еврейской внешностью имели узбекские и таджикские фамилии.
А теперь еще раз внимательно посмотрим на наши самые распространенные русские фамилии на — ов и — ее. Когда иностранцы пишут книгу или снимают кино «из русской жизни», они, придумывая фамилии героям, иногда просто берут какой-нибудь бессмысленный набор букв для основы, добавляют окончание — ов — и «русская» фамилия готова. В лучшем случае, на наш взгляд, она будет похожа на болгарскую: Торов, Зодов или Ватов (я уже слышу протесты болгар: нет-нет, это не наше тоже!). В худшем — ни на что не похожа, особенно если вместо — ов употребляют — офф (фамилия русской певицы в рассказе Агаты Кристи — Назоркофф).
Мы настолько привыкли к фамилиям на — ов, что следующий факт многие воспримут как нечто абсурдное: большинство носителей фамилий на — ов и — ев русскими не являются!
Отнимем болгар, словаков, прочих западных и южных славян, у которых фамилии на — ов встречаются традиционно. Это довольно большой процент носителей таких фамилий.
Отбросим немногочисленных немцев с фамилиями типа фон Бю-лов — их не так много.
Обратим взгляд на просторы бывшей Российской Империи. Народы Кавказа, Средней Азии, Сибири, Дальнего Востока в большинстве своем фамилий не знали, и когда пришла пора ими обзаводиться, начали образовывать их по русскому образцу, чаше всего из отчеств, с помощью — ов, — ев и — ин: Алиев, Темиров, Мамедов, Турсунбаев, Бадмаев, Бероев, Гайфуллин, Худайбергенов, Сейфульмулюков и т. д. Не всегда эти фамилии образовывались правильно: от имени Абдулла правильно было бы образовать фамилию Абдуллин, однако такой вариант встречается реже неправильного варианта Абдуллаев. Были попытки русифицировать уже существовавшие фамилии: например, грузинскую фамилию Чавчавадзе упорно писали как Чавчавадзев, армянскую Ованесян — Ованесов.
Сейчас, правда, в ныне независимых республиках бывшего СССР началось движение в сторону переоформления «русскообразных» фамилий в фамилии с национальным колоритом: — оглы, — заде и др. Тем не менее очень большое число людей носит фамилии, образованные по нормам русского языка из имен нерусских.
Хорошо, отбросим и их.
Ну теперь-то остались только русские?
Позвольте вас разочаровать.
Я знаю человека по фамилии Барсов — он чуваш.
Я знаю человека по фамилии Борисов — он хакас.
Редактора отдела фантастики журнала «Уральский следопыт» звали Владимир Иванович Бугров, национальность — ханты.
Здесь тоже фамилии давались, как правило, двумя способами: от национальных и от русских имен (но часто с особенностями национального произношения) — в обоих случаях с использованием окончаний — ов и — ин. Ко многим народам именование по отчеству и фамилии пришло только с процессом паспортизации. Достаточно сказать, что на языке коми отчество — «вич», «овна» (в зависимости от пола), фамилия — «ов».
С «офамиливанием» северных и сибирских народов поступали примерно так. Приезжает русский в сибирское сельцо, где живут только представители малой народности, или в оленеводческое стойбище, или в рыбацкую деревушку. Начинает заполнять бумаги.
— Как тебя зовут? — спрашивает охотника или рыбака.
— …
— Как?
— …
— Как???
— …
Чиновник понимает, что воспроизвести имя на бумаге он попросту не сумеет. Поэтому пожимает плечами, вздыхает и пишет: Иванов Иван Иванович. И все в деревне становятся Ивановыми, Петровыми или Сидоровыми. Чиновник уезжает, а фамилии в паспортах остаются.
Я, конечно, преувеличиваю. Однако, если посмотреть на масштабы распространения простых русских фамилий среди северных народов, пожалуй, не так уж и сильно.
Еврейские фамилии
— О! Я всегда отличу евреев от неевреев по фамилии, — скажет иной знаток.
— Как же? — спросим мы.
— У них фамилии заканчиваются на — цкий или — ский: Березовский, Троцкий…
— …Богдан Хмельницкий, — продолжим мы ряд.
— Э-э… нет, он не. еврей. У них фамилии заканчиваются на — сон.
— Например, адмирал Нельсон, — согласимся мы.
— Нет, он, кажется, англичанин. Но у них часто встречаются окончания — штейн и — берг.
— Значит, евреями были полководец Валленштейн и деятель Третьего Рейха Розенберг?
— Что вы все какие-то исключения вспоминаете? — возмутится, наконец, знаток. — По-вашему, так и чисто еврейских фамилий не бывает?
— Бывает, — успокоим мы знатока. — Только отличить их от нееврейских с помощью окончаний, суффиксов и прочих формообразующих элементов практически невозможно.
Обзаводиться фамилиями евреи начали в разных странах в разное время, но в основном где-то в начале XIX в. Во Франции, например, евреям приказал срочно завести фамилии Наполеон. К этому времени в каждой стране уже сложились свои принципиальные особенности образования фамилий, и чиновники каждой страны старались придерживаться именно их.
Это не означает, что до этого у евреев фамилий не было. Впервые фамилиями в современном смысле начали обзаводиться испанские евреи (сефарды). Возьмем, например, фамилию Бенвенисти (Бенвеништи), которая означает примерно «добро пожаловать». Она известна еще с XI в. А вот и другие распространенные фамилии сефардских евреев: латинизированная Альбо — «белый», арабизированная Абулафия — «отец здоровья». Образовывались фамилии от имен, прозвищ и места жительства — Ибн Хаим (арабизированное «сын Хаима»), Перес («бородач», от названия птицы грифа-бородача), Кордоверо (кордовский, из Кордовы), Толедано (толедец, из Толедо). Британский премьер-министр XIX в. носил фамилию Дизраэли (из Израиля).