Из тьмы - Дэвид Вебер
- Мы готовы, Азмер?
- В соответствии с моими показаниями, - ответил командир корабля. Но в его тоне было что-то странное, и Тикейр посмотрел на него.
- Что это значит? - нетерпеливо спросил он.
- Это означает, что, согласно моим данным, все шаттлы вернулись и пристыковались, но ни "Звездная заря", ни "Имперский меч" не подтвердили возвращение своих малых кораблей. Все транспорты зарегистрировались, но мы еще не получили известий ни от одного промышленного корабля.
- Что?
Односложный вопрос Тикейра задрожал от внезапной, ледяной ярости. Это было так, как будто все его беспокойство, весь его страх, вина и стыд внезапно сосредоточились на ком-то другом, и он показал все свои клыки в свирепом рычании.
- Немедленно соединитесь с их командирами по связи, - рявкнул он. - Узнайте, что, по их мнению, они делают в девятом аду Кейнхарна! А потом позовите ко мне Джейнфара!
- Немедленно, сэр! Я...
Голос Азмера резко оборвался, а глаза Тикейра сузились.
- Азмер? - спросил он.
- Сэр, сюжет...
Тикейр повернулся к главному дисплею, и настала его очередь замереть.
Шесть из семи дредноутов экспедиции неуклонно удалялись от планеты.
- Что они?.. - начал он, затем ахнул, когда два дредноута внезапно открыли огонь. Не по планете - по их собственному эскорту!
Ничто в галактике не могло противостоять энергетическому оружию дредноута. Конечно, ни один простой разведывательный корабль, эсминец или крейсер не смог бы выжить.
Потребовалось менее сорока пяти секунд, чтобы погиб каждый из боевых кораблей прикрытия Тикейра... и каждый из его транспортных кораблей тоже отправился с ними.
- Позови Джейнфара! - крикнул он Азмеру. - Выясни, что...
- Сэр, с корабля командира эскадры Джейнфара нет ответа! - выпалил офицер связи Азмера. - Нет ответа ни от одного из других дредноутов!
- Что? - Тикейр уставился на него, не веря своим ушам, а затем завыла сигнализация. Сначала одна, потом другая, и еще одна.
Он резко повернулся обратно к главному экрану управления, и лед побежал по его венам, когда на табло готовности вспыхнули малиновые огоньки. Вышли из строя инженерные части, затем боевой информационный центр. Главное управление огнем отключилось, как и системы слежения, противоракетной обороны и астронавигации.
А затем сам флагманский мост потерял мощность. Основное освещение отключилось, погрузив его в темноту, и Тикейр услышал, как кто-то бормочет молитву, когда включилось аварийное освещение.
- Сэр?
Голос Азмера был хрупким, и Тикейр посмотрел на него. Но он не мог обрести свой собственный голос. Он мог только стоять там, парализованный, неспособный справиться с невозможными событиями.
А затем бронированные двери командной палубы скользнули в сторону, и глаза Тикейра расширились, когда через них прошел человек.
Каждый офицер на этом мостике был вооружен, и слух Тикейра напрягся, когда дюжина пистолетов одновременно открыла огонь. Десятки пуль вонзились в незваного гостя-человека... без видимого эффекта.
Нет, это было не совсем правильно, - настаивал какой-то оцепеневший уголок мозга Тикейра. Пули прошли прямо сквозь него, свистя и рикошетя от переборок позади него, но он, казалось, даже не заметил. Не было ни ран, ни брызг крови. Его одежда колыхалась, словно на сильном ветру, но его тело с таким же успехом могло быть сделано из дыма, не оказывая никакого сопротивления и не получая никаких повреждений.
Он просто стоял там, глядя на них. А потом, внезапно, людей стало больше. Новых было трое. Только трое... но этого было достаточно.
Разум Тикейра сбился с толку, слишком ошеломленный даже для того, чтобы по-настоящему запаниковать, когда трое вновь прибывших, казалось, расплылись. Это было так, как если бы они наполовину превратились в пар, который устремился вперед, вокруг первого человека и мимо него, проносясь по воздуху командной палубы с невероятной скоростью. Они потекли по мостику, окутывая его офицеров, и он услышал крики. Крики неприкрытой паники, которые усилились, когда шонгейри позади них увидели дым, текущий в их направлении... и умерли в отвратительной, булькающей тишине, когда она поглотила их.
И тогда Тикейр стал единственным шонгейри, который все еще стоял на ногах.
Его тело настаивало на том, что он должен рухнуть, но почему-то колени отказывались разжиматься. Падение в обморок потребовало бы, чтобы он пошевелился... И что-то потянулось из зеленых глаз первого человека и запретило это.
Зеленоглазый человек вышел на усеянную телами командную палубу и остановился лицом к Тикейру, сцепив руки за спиной, а трое его товарищей собрались за его спиной, как почетный караул.
Зеленоглазый человек был самым низкорослым из четверки. Двое других были намного выше его - оба в одежде с пятнистыми камуфляжными узорами, которые предпочитали человеческие военные, хотя узоры были разными. У одного из них - того, что повыше, в бледном, почти пыльном на вид камуфляже - были карие глаза и кожа темная, как ночь. Другой мог бы быть задуман как его антитеза: одетый в более темный, похожий на лесной узор, с голубыми глазами, светлой кожей и волосами пшеничного цвета. Третий был лишь немногим выше их вождя, и у него тоже были зеленые глаза, но какой бы ужасающей ни была ненависть в этих глазах, им не хватало силы и темной ярости, потрескивающей в тех, которые удерживали Тикейра неподвижным.
Повисла тишина, скручивая нервы Тикейра, как раскаленные добела клещи, и затем, наконец, человеческий лидер заговорил.
- Вам есть за что ответить, командующий флотом Тикейр, - сказал он тихо, мягко... на идеальном языке шонгейри.
Тикейр только уставился на него, не в силах - не имея права - даже говорить, и человек улыбнулся. В этой улыбке было что-то пугающее... и еще что-то не такое. Зубы, - понял Тикейр. - Смешные маленькие человеческие клыки удлинились, заострились, и в этот момент Тикейр точно понял, как тысячи и тысячи лет хищные животные смотрели на улыбки его собственного народа.
- Вы называете себя 'хищниками'. - Верхняя губа человека скривилась. - Поверьте мне, командующий флотом - ваши люди ничего не знают о хищниках. Но они это узнают.
Что-то захныкало в горле Тикейра, и зеленые глаза загорелись ужасающим внутренним огнем.
- Я совсем запамятовал, - сказал человек. - Я отвернулся от своего собственного прошлого. Даже