Kniga-Online.club
» » » » Языковая структура - Алексей Федорович Лосев

Языковая структура - Алексей Федорович Лосев

Читать бесплатно Языковая структура - Алексей Федорович Лосев. Жанр: Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

118

Lyons J. Op. cit., р. 59.

119

Lуоns J. Op. cit., р. 6.

120

Lyons J. Op. cit., р. 94 – 95.

121

Lyons J. Op. cit., p. 107 – 110.

122

Lyons J. Op. cit., р. 226.

123

Op. cit., p. 140.

124

Lyons J. Op. cit., p. 141 – 144.

125

Op. cit., p. 149.

126

Op. cit., р. 155 – 156.

127

Lyons J. Op. cit., р. 159 – 163.

128

Op. cit., p. 175 – 176.

129

Lуоns J. Op. cit., р. 227.

130

Porzig W. Das Wunder der Sprache. – Bern, 1950, SS. 63 – 64.

131

Лосев А.Ф. История античной эстетики. Софисты. Сократ. Платон. – М., 1969, с. 478 – 484.

132

Lyons J. Structural semantics. An Analysis of Part of the Vocabulary of Plato. – Oxford, 1963; Lyons J. Introduction to theoretical Linguistics. – Oxford, 1968. В нашем анализе мы будем иметь в виду по преимуществу первую работу Лайонза и именно ее теоретическую часть, минуя анализ языка Платона. Многие положения, однако, придется принимать во внимание и из второй работы Лайонза.

133

Lyоns J. Op. cit., р. 2.

134

Ayer A.J. What is communications? – Studies in communication. – London, 1955, p. 26.

135

Lyons J. Op. cit., p. 4.

136

Wittgenstein. Philosophical Investigations, Oxford. 1953, p. 7.

137

Lyons J. Op. cit., р. 18.

138

Harris Z.S. Methods in Linguistics. – Chicago, 1951, p. 14.

139

Lyons J. Op. cit., р. 6.

140

Lyons J. Op. cit., р. 6.

141

Soussure F. Cours de linguistique génērale. – Paris, 1955, p. 157 (имеется русский перевод – Ф. де Соссюр. Курс общей лингвистики. – М., 1933).

142

Lyons J. Op. cit., р. 37 – 39.

143

Trier J. Das Sprachliche Feld. – Neue Jahrbuch für Wissenschaft und Jugendbildung, 1934, 10, S. 430.

144

Frege G. Über Sinn und Bedeutung. – Zeitschrift für Philosophie und philosophische Kritik, 1892, 100, SS. 25 – 50.

145

Lyons J. Op. cit., p. 56.

146

Lyons J., Op. cit., р. 57 sq.

147

Lyons J. Op. cit., р. 80.

148

Lyons J. Op. cit., р. 59. Цит. в переводе О.Н. Селиверстовой (указ. соч., с. 196), которой принадлежит весьма основательный и, мы бы сказали, тоже весьма уничтожающий анализ разобранной нами книги Дж. Лайонза.

149

См. в данном издании с. 41.

150

Макаев Э.А. Проблемы и методы современного сравнительно-исторического индоевропейского языкознания. – ВЯ, 1965, № 4; Клычков Г.С. Типологическая гипотеза реконструкции индоевропейского праязыка. – ВЯ, 1963, № 3; Адмони В.Г. Развитие структуры простого предложения в индоевропейских языках. – ВЯ, 1960, № 1.

151

См., например: Макаев Э.А. Структура и стратиграфия общегерманской лексики – ВЯ, 1965, № 5; Журавлев В.К. Генезис протезов в славянских языках. – ВЯ, 1965, № 4.

152

Топоров В.Н. Структурная типология и славянское языкознание. – В сб.: Структурно-типологические исследования – М., 1962.

153

Топоров В.Н. Указ. соч., с. 7.

154

Там же, с. 4, 5, 7.

155

Там же, с. 6, 9, 17.

156

Там же, с. 9.

157

Ревзин И.И. О понятиях однородного языка и языка с полной трансформацией (ЯПТ) и возможности их применения для структурной типологии. – В сб.: Структурно-типологические исследования. Даваемые И.И. Ревзиным определения однородности и трансформации на этот раз являются вполне ясными, но только давать мы их предпочитаем в более простой форме.

158

См. в данном издании с. 44.

159

Жирмунский В.М. Общие тенденции фонетического развития германских языков. – ВЯ, 1965, № 1, с. 20 – 21.

160

Макаев Э.А. Язык древнейших рунических надписей. – М., 1965, с. 92 – 95.

161

Зализняк А.А., Иванов Вяч.Вс., Топоров В.Н. – В сб.: Структурно-типологические исследования. – М., 1962.

162

Там же, с. 135.

163

Славянское языкознание. Доклады советской делегации: V Международный съезд славистов. – М., 1963.

164

Hoeningswald Н.М. Language change and linguistic reconstruction. – Chicago, 1960; Lehmann W. Historical linguistics. – New York. 1962.

165

Иванов Вяч.Вс. Языкознание и математика. – Бюллетень объединения по проблемам машинного перевода, 1957, № 5. Там же ср.: Иванов Вяч.Вс. О некоторых понятиях сравнительно-исторического языкознания, с. 53 – 54.

166

Иванов Вяч.Вс. Типология и сравнительно-историческое языкознание. – ВЯ, 1958, 5, с. 34.

167

Ср.: Иванов Вяч.Вс. Вопросы математической и прикладной лингвистики на VIII Международном лингвистическом конгрессе в Осло. – Бюллетень объединения по проблемам машинного перевода. 1958, № 6; его же. Теория отношений между языковыми системами и основания сравнительно-исторического языкознания. – Тезисы совещания по математической лингвистике 15 – 19 апр. 1959 г. – Л., 1959; его же. Математическая лингвистика. – Аннотация пленарных докладов IV всесоюзного математического съезда. – Л., 1961.

168

Тезисы доклада «О соотношении между

Перейти на страницу:

Алексей Федорович Лосев читать все книги автора по порядку

Алексей Федорович Лосев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Языковая структура отзывы

Отзывы читателей о книге Языковая структура, автор: Алексей Федорович Лосев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*