Про/чтение - Юзеф Чапский
310
«Ну, так откуда же или „чистые святые девы“, или – „нет Бога и не надо его“. И вот, вся жизнь моя прошла в теме: откуда в Европе „подлое издевательство над Богом“?» (Там же).
311
«Низшим классом христианства» (фр.).
312
«Страдания и счастье христианина».
313
«Камень преткновения» (фр.).
314
«По мере старения – это факт – мука ослабила свою хватку». Из речи на Женевских встречах 1953 г.
315
По версии Ю. Иваска (из упомянутого выше предисловия к «Избранному»1956 г.), он замерз на крыше поезда как mieszocznik – так называли возивших картошку или муку в голодные города.
316
Аллюзия на слова Мити в «Братьях Карамазовых» (Часть 1, книга 3, глава 3): «Тут дьявол с Богом борется, а поле битвы – сердца людей».
317
Гиппиус З. Н. Задумчивый странник (о Розанове).
318
Точную цитату найти не удалось (со слов Гиппиус?).
319
Кедры в бесплодном рождаются чресле, / В люльке гигантов – в пустыне (К. Ц. Норвид. «Песнь Тиртея». Пер. И. Бродского).
320
Курсив и разрядка Чапского.
321
Жак Одиберти (1889–1965) – французский писатель, журналист.
322
«Как будто этот проклятый Гутенберг облизал своим медным языком всех писателей, и они все обездушелись „в печати“, потеряли лицо, характер» («Уединенное»).
323
Норвид К. Ц. «Песнь Тиртея». Пер. И. Бродского.
324
Ср.: «Точнее, не вербалист я – вербалятор: слова мне раскрывают больше, чем мой голос, мой слух, мой сон» (А. Ремизов. «Встречи. Петербургский буерак»).
325
Речь в Доме Св. Казимира в Париже, на торжественном заседании в честь 75-летней годовщины со дня смерти Норвида. Примеч. польского изд.
326
Польская концепция трех национальных поэтов-пророков, сложившаяся в эпоху романизма, считает таковыми Адама Мицкевича, Зигмунта Красиньского и Юлиуша Словацкого.
327
Юзеф Игнаций Крашевский (1812–1887) – польский писатель.
328
Хенрик Мерцбах (1836–1903) – польский поэт, журналист.
329
Родственница и близкий друг поэта.
330
В оригинале «Dziewięćset» – девятьсот.
331
О «Пане Тадеуше» в1866 г. он пишет: «Несомненно, поэма та архинациональна, в которой едят, пьют, грибы собирают и ждут, пока французы придут устроить отчизну…»
332
Людвик Мерославский (1814–1878) – польский революционер, военачальник, поэт, участник восстания1863 г.
333
Аллюзия на фразу из эпилога поэмы А. Мицкевича «Пан Тадеуш»: «O, gdybym kiedy dożył tej pociechy, / Żeby te księgi zbłądziły pod strzechy» – «Дожить бы мне до радостного мига, / Когда войдет под стрехи эта книга». Пер. С. Мар.
334
То, что Норвид медленно появляется на иностранных языках, стоит обсудить отдельно. Я отмечу лишь труды Т. М. Филипа, М. А. Майкла, Ежи Петркевича и еще нескольких известных мне переводчиков в Англии, перевод прозы Норвида, сделанный Казеном во Франции, и многочисленные попытки переводов его поэзии от России до Бразилии. Ю. Ч.
335
Мария Фаленьская (Трембицкая; 1821–1896) – корреспондентка поэта, которой он сделал (отвергнутое) предложение.
336
Перевод с французского.
337
«Degas parle», изд-во «Palatine».
338
«Семейство Кариналь» (фр.).
339
«Молодые спартанки, вызывающие на состязание юношей».
340
«Мадемуазель Фиокр» в голубом платье в балете «Источник».
341
«Свободный человек» (фр.).
342
Обе с выставки Дюран-Рюэля. Ю. Ч.
343
Изд-во «Ксенгарня польска в Париже», с. 253.
344
А ваше имение я буду называть Орды.
345
Станислав Балиньский (1898–1984) – польский поэт, прозаик и дипломат, член поэтической группы «Скамандр».
346
Песню.
347
Шимон Ашкенази (1866–1935) – польский историк, политик и дипломат.
348
«Скамандр» – польская авангардистская поэтическая группа (около 1916 – около 1939), куда входили Юлиан Тувим, Ярослав Ивашкевич, Ян Лехонь и другие.
349
Ц. К. Норвид.
350
Флориан Чарнышевич (1900–1964) – польский прозаик.
351
«Республика графов» и «Конец знати» (фр.).
352
«Воспоминания детства и юности» (фр.).
353
«Системный человек» (фр.).
354
От имени Тадеуша Рейтана (1740–1780) – литовского шляхтича, посла в сейме, изображенного на знаменитой картине Яна Матейко «Рейтан».
355
Роман Дмовский (1964–1939) – польский правый политик, сооснователь и идеолог Национально-демократического движения (ND, эндеция), министр иностранных дел (1923).
356
Институт пропаганды искусства.
357
Марсель Бутерон (1877–1962) – французский литературовед, специалист по Бальзаку.
358
Мойше Кислинг (1891–1953) – французский художник, входец из Польши.
359
«В подражание Ор-Оту».
360
Бригадный генерал Войска польского Влодзимеж Загурский (1882–1927) исчез после выхода из следственной тюрьмы в Вильне, по разным версиям, был убит сторонниками Пилсудского или даже по его собственному приказу.
361
Судебный процесс (1931–1932) против руководства центристских и левых партий Польской республики, входивших в блок «Центролев», организованный по указанию Пилсудского.
362
Тадеуш Людвик Голувко (1889–1931) – польский политик, государственный деятель, издатель, публицист, близкий соратник