Kniga-Online.club

Сергей Корниенко - Ремонт японского автомобиля

Читать бесплатно Сергей Корниенко - Ремонт японского автомобиля. Жанр: Техническая литература издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ASARC (air suspension automatic ride control) – автоматическое управление воздушной подвеской во время движения.

ASC (auto speed control) – автоматическое поддержание заданной скорости.

ASM (assembly) – сборка.

ASSY – см. ASM.

ATC (automatic temperature control) – автоматическое управление температурой.

ATDC – после верхней мертвой точки.

ATF (automatic transmission fluid) – жидкость для автоматической трансмиссии.

ATX (automatic transaxle) – автоматическое управление приводом (полуосью).

AUTO (automatic) – автоматический.

В

B (battery) – батарея.

BACK UP – задний ход.

BAL – регулировка баланса у стереоаппаратуры.

BAND – диапазон (у радиоприемника).

BARO (barometric pressure) – давление воздуха.

BASS – регулировка тембра у радиоаппаратуры.

BAT – см. В.

BEAM – дальний свет.

BELT – ремень.

BLOWER MOTOR – мотор отопителя салона (кондиционер).

BOOST – величина вакуума во впускном коллекторе.

BRAKE – тормоз.

BREAKER – тепловой размыкатель (предохранитель многократного действия).

BTDS (before top dead center) – до верхней мертвой точки.

С

C – см. CONTROL.

CAC (charge air cooler) – охладитель всасываемого воздуха.

CAM (camshaft) – распределительный вал.

CC – кубический сантиметр.

CD (compact disc) – проигрыватель компакт-дисков.

CDS FAN (condenser fan motor) – мотор вентилятора, охлаждение конденсора (радиатора кондиционера).

CFI (central fuel injection) – см. TBI.

CHECK – проверка.

CHECK CONNECTOR – проверочный разъем.

CHG (charge) – зарядка.

CHOKE – воздушная заслонка.

CI – центральный впрыск.

CIG FUSE – предохранитель прикуривателя.

CKP (crankshaft position) – положение коленчатого вала.

CKT (circuit) – электрическая цепь.

CMH (cold mixture heater) – нагреватель топливной смеси.

CMP (camshaft position) – положение распредвала.

CO (carbon monoxide) – окись углерода.

COLD – холод.

COND (condensator) – элемент системы кондиционирования воздуха.

CONTROL – управление.

CRANK (crankshaft) – коленчатый вал.

CRU/CONT (cruise control) – система поддержания заданной скорости (см. ASC).

D

D (drive) – движение.

DEF (defogger) – размораживатель, подогрев заднего (переднего) стекла.

DI (distributor ignition) – распределитель зажигания.

DIS (direct (distributorless) ignition) – система электронного зажигания (без трамблера).

DIST (distributor) – трамблер.

DLC (data link connector) – разъем данных диагностики.

DOHC (double overhead camshaft) – двойной распредвал в головке блока.

DOME – панель приборов, салон.

DOOR CONTROL – управление дверью.

DOWN – вниз.

DTC (diagnostic trouble code) – коды самодиагностики.

DTM (diagnostic tast mode) – режим диагностики.

E

E (earth) – «земля» (корпус).

E (end) – конец (топлива).

Е (exhaust) – выпуск.

EAI (exhaust air injection) – подача воздуха в выпускную систему.

EBCM (electronic brake control module) – электронный блок управления тормозами.

ECA (electronic control assembly) – см. PCM.

ECC (emission control computer) – блок управления выбросами (испарениями) двигателя.

ECI – электронный центральный впрыск (см. CI).

ECM (engine control module) – см. ECU.

ECON (economy) – экономичный (режим работы).

ECT (electronic control transmission) – электронное управление трансмиссией.

ECT (engine coolant temperature) – температура двигателя.

ECU (electric control unit) – электрический блок управления.

EEC (electronic engine control) – электронный блок управления двигателем.

EFI (electronic fuel injection (port injection) – электронный впрыск топлива.

EGO (exhaust gas oxygen) – кислород выхлопных газов.

EGR (exhaust gas recirculation) – возврат выхлопных газов.

EGRC (exhaust gas recirculation control) – управление системой EGR.

EGRV (exhaust gas recirculation vent) – клапан системы EGR.

EHPS (electro hydravlic power steering) – гидроусилитель руля с электрическим приводом.

EI system (electronic ignition system) – электронная система зажигания.

ENG (engine) – двигатель.

EPS (electronic control power steering) – электронное управление амортизаторами.

ESA (electronic spark advance) – электронное опережение зажигания.

ESS (engine speed sensor) – датчик величины оборотов двигателя.

ESС (electronic suspension control) – электронное управление амортизаторами.

EVAP (evaporative) – система отсоса паров (из бензобака).

EVP (EGR valve position) – клапан управления EGR.

EVR (EGR vacuum regulator) – вакуумное управление системой EGR.

EXH (или EX) (exhaust) – выпускной коллектор.

F

F (front) – перед.

F (full) – полный (уровень топлива).

F (или FF) (forward) – вперед.

FADER – то же, что и баланс, но между передними и задними громкоговорителями.

FAN I/UP RELAY – реле повышения оборотов холостого хода при включении вентилятора.

FAN MOTOR – мотор вентилятора.

FAST – быстро.

FC (fan control) – управление вентилятором.

FC (FCUT) (fuel cut) – отсечка топлива.

FL (fusible link) – предохранительная вставка.

FL (front left) – передний левый (датчик ABS).

FLUID – жидкость.

FM (frequency modulation) – частотная модуляция.

FOG LIGHTS – противотуманные фары.

FP – см. FUEL PAMP.

FR (front right) – передний правый (датчик ABS).

FREE – свободно.

FUEL – топливо.

FUEL PAMP – топливный насос.

FUSE – предохранитель.

FUSIBLE LINK – предохранительная линия.

FWD (front wheel drive) – передний привод.

G

GAUGE – датчик.

GLOG PLUG – свеча накаливания.

H

H (hard) – жестко (режим подвески).

H (hour) – час.

H (или Hi) (high) – высокие (обороты), высокая (передача, температура).

H/LP (headlamp) – лампа фары.

HAC (high altitude compensation) – система компенсации атмосферного давления.

HAI (hot air system) – система подачи горячего воздуха во впускной коллектор (при работе двигателя на сильном морозе).

HAZ (hazard) – аварийная сигнализация.

HEAD LN – левая фара.

HEAD RH – правая фара.

HEAD RH LWR – правая фара ближнего света.

HEAD RH UPR – правая фара дальнего света.

HICAS (high capacity actively controlled steering) – активное управление рулевыми колесами (задними).

HLG (halogen) – галогеновая лампа.

HO2S (heated oxygen sensor) – нагреватель датчика кислорода.

HORN – сигнал.

HOT – горячий.

HTR (heater) – нагреватель.

I

I/UP (idle up) – увеличение оборотов холостого хода.

IAC (idle air control) – управление воздухом в режиме холостого хода.

IAT (intake air temperature) – температура всасываемого воздуха.

IDL (idle) – холостой ход.

IDL/UP – см. I/UP.

IG (IGN) (igniter) – коммутатор.

IG (IGN) (ignition) – зажигание.

IGNITION COIL – катушка зажигания.

IIA (ignition integral assemble) – интегральная сборка зажигания.

IN (intake) – вход (впускной коллектор).

INJ (injector) – инжектор.

INP (input) – вход.

INT (interval) – интервал.

INT TIME – величина интервала.

ISC (idle speed control) – управление оборотами холостого хода.

K

KOEO (key on, engine off) – зажигание включено, двигатель не работает.

KOER (key on, engine running) – зажигание включено, двигатель работает.

KS (knock sensor) – датчик удара (момента вспышки топлива).

L

L (left) – левое (зеркало, положение).

L (low) – низкие (обороты), низкая (передача, температура).

LEVEL – уровень.

LF (left front) – левый передний.

LH (left hand) – левая рука («леворукая»).

LO – см. L (low).

LOCK – блокировка.

LPG (liquid propane gas) – жидкий газ пропан.

LR (left rear) – левый задний.

LS (left side) – левый боковой.

M

M (medium) – середина.

M (memory) – память.

M (minute) – минута.

M – см. MANU.

M/T – механическая трансмиссия.

MAF (mass airflow) – измеритель объема воздуха.

MAIN RELAY – главное реле.

MAN – см. MANU.

MANU – ручное (управление, регулировка).

MAP (manifold absolute pressure) – давление во впускном коллекторе.

MAX (maximum) – максимум.

MC (mixture control) – управление составом смеси.

MECS (Mazda electronic control system) – электронная система управления фирмы «Mazda».

MFI (multiport fuel injection) – многоточечный впрыск топлива (см. MPI).

MID (middle) – середина.

MIL (malfunction indicator lamp) – лампа неисправности («check»).

MIL (malfunction indicator light) – лампа индикации неисправности.

MIN (minimum) – минимум.

MIR (mirror) – зеркало заднего вида.

MODE – выбор режима.

МР (multipurpose) – многоцелевой.

MPH (mile per hour) – миля в час.

MPI – многоточечный впрыск.

М/Т (manual transmission) – ручная трансмиссия.

N

N (neutral) – нейтральное (положение).

N (normal) – нормальное (состояние).

O

O2S – см. OX SENSOR.

O/D (over drive) – повышенная передача.

OFF – выключено.

OHC (overhead camshaft) – распредвал в головке блока цилиндров.

OHV (over head valve) – клапаны механизма газораспределения в головке блока.

OIL – масло.

ON – включено.

OX SENSOR – датчик кислорода.

P

P (parking) – стоянка.

P/S (power steering) – гидроусилитель руля.

P/W (power window) – силовой блок управления стеклами.

PCB (POWER CB) (power control block) – силовой блок управления (обычно блок управления дверцами, стеклами).

PCV (positive crancase ventilation) – система вентиляции картера, особенностью которой является одновременно и отсос картерных газов, и подача в этот картер чистого воздуха.

PCV (purge control valve) – клапан управления очисткой.

PPS (progressive power steering) – система управления усилия на руле.

PRE HEATING TIMER – реле времени предварительного нагрева (обычно свечей накаливания).

PRESS (pressure) – давление.

PULL – потянуть.

PUMP – насос.

Перейти на страницу:

Сергей Корниенко читать все книги автора по порядку

Сергей Корниенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ремонт японского автомобиля отзывы

Отзывы читателей о книге Ремонт японского автомобиля, автор: Сергей Корниенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*