Мирча Элиаде - История веры и религиозных идей. Том 3. От Магомета до Реформации
155
Интересно, что Карл Великий противился распространению культа икон в своей империи, опасаясь того, что недавние язычники будут поклоняться им, как идолам.
156
Имя пророка «Магомет», принятое в русской литературной традиции, восходит к французскому наименованию основателя ислама. В современной русскоязычной литературе по исламу приняты наименования «Мохаммед» или «Мухаммад».
157
Основным источником служит Коран (по-арабски: al-Qur'ān, «Проповедь») и устное Предание (по-арабски: al-Hadīth, «Речь», «Изреченное»). Оговоримся: их историческая достоверность не всегда подтверждается.
158
Рождение и детство Пророка вполне соответствуют мифологическому сценарию жизни, типичному для Спасителей. Будучи беременной, мать его услышала голос, возвещающий о том, что сын ее будет владыкой и пророком своего народа. В момент его рождения весь мир озарился ослепительным светом (ср. рождение Заратустры, Махавиры, Будды; §§ 101, 147, 152). Магомет родился чистый, как агнец, обрезанный и с уже перерезанной пуповиной. Явившись на свет Божий, он взял в руку горстку земли и взглянул на небо. Некий иудей из Медины проведал, что в мир пришел Параклет, и сообщил об этом своим единоверцам. Когда Магомету исполнилось четыре года, два ангела уложили его на землю, вскрыли грудь, взяли из его сердца каплю черной крови и омыли его внутренности талым снегом, принесенным в золотой чаше (ср.: Коран, сура 94:1 и сл. «Разве мы не раскрыли тебе твою грудь?..» и т. д. Этот ритуал типичен для шаманских инициаций). В двенадцать лет Магомет сопровождал Абу Талиба в караванных путешествиях в Сирию. В Босре один монах-христианин обнаружил на плече у Магомета таинственные знаки, указывающие на его пророческое призвание. См. источники, приведенные в: Tor Andrae. Mohammed: The Man and his Faith, pp. 34–38; W. Mont-gomery Watt. Muhammad at Mecca, p. 34 sq.
159
Впрочем, этот процесс наблюдается повсеместно; см.: Paul Wheatley. The Pivot of the Four Quarters (Chicago, 1971), passim.
160
См.: J. Henniger. Les fêtes de printemps chez les Sémites, p. 42. sq.
161
См.: A. Vincent. La religion des Judéo-Araméens d' Elephantine (P., 1937), pp. 593 sq., 675 sq.
162
В начале проповеднической деятельности Магомета часто обвиняли в том, что его «боговдохновенность» — от джинна.
163
Ср.: Tor Andrae. Les origines de l'Islam et le christianisme, p. 41 sq. Монотеистическая тенденция древней арабской религии была выявлена давно: J. Wellhausen. Reste arabischen Heidentums, p. 215 sq.
164
Если не указано иного, мы приводим цитаты из Корана в переводе (с арабского на французский) D. Masson. [Здесь: перевод И.Ю. Крачковского. — прим. ред.].
165
Коран буквально означает "чтение вслух, наизусть", хадисы — "известие, рассказ" (см. о терминологии — Ислам. Энциклопедический словарь. М., 1991.
166
Джибрил — библейский Гавриил, небесный посланник.
167
Ибн Исхак в переводе: Tor Andrae. Mohammed, pp. 43–44. См. другой перевод: Blachère. Le problème de Mahomet, pp. 39–40.
168
Некоторые современные историки полагают, что две фазы — онирическое видение в пещере и видение ангела Джибрила, возникшее на горизонте, не являются одним и тем же религиозным опытом; ср.: Tor Andrae. Mohammed, p. 45 sq. Однако это возражение неубедительно.
169
«16(16). Не шевели свой язык с этим, чтобы ускорить его [откровение]. 17(17). Поистине, на Нас лежит собирание и чтение его [Корана].18(18). И когда Мы читаем его, то следуй за его чтением» (75:16–18). Иначе говоря, правоверному запрещена какая бы то ни было собственная «импровизация».
170
Зайд б. Сабит (ок. 615–655) — секретарь-писец Магомета, составитель письменного текста Корана.
171
См.: Bell. The Qur'ân, ad loc; W. Montgomery Watt. Muhammad at Mecca, p. 64. Вначале суры запоминались наизусть, но в дальнейшем, по мере ужесточения сопротивления многобожников, тексты сур были доверены письму. Ср.: Blachère. Le problème de Mahomet, p. 52 sq.
172
Отметим, что описания ада. тем не менее, не так ужасны, как буддийские и христианские. Важно также уточнить, что типичная мусульманская эсхатология содержит множество отсутствующих в Коране мотивов, (например, наказание в могиле, мост над адом, огненное озеро и т. п.).
173
Грешники предстанут перед судилищем так, «как будто бы они не пробыли [в гробах] и одного часа дня»; ср. 10:46 и сл. 46:34 и сл. и т. д.
174
Весьма возможно, что Магомет считает трех богинь ангелами-хранителями; вера в ангелов будет принята исламом, и позже ангелология сыграет значительную роль в шиизме (ср. § 281). Но учитывая риск, связанный с покровительством богинь (=ангелов), для своего монотеистического богословия, Магомет упразднил два стиха.
175
«100(106). Всякий раз, как мы отменяем стих или заставляем его забыть, мы приводим лучший, чем он, или похожий на него. Разве ты не знаешь, что Аллах над всякой вещью мощен?» (2:106).
176
Магомет утверждал неотвратимость конца света; он не сказал точно, когда настанет конец, хотя некоторые суры позволяли думать, что это событие произойдет еще при его жизни.
177
См.: G. Widengren. The Ascension of the Apostle and the Heavenly Book, p. 7 sq. et passim; idem. Muhammad, The Apostle of God, and his Ascension, p. 115 et passim.
178
Ср.: Widengren. Muhammad, The Apostle of God, p. 16 sq. Речь идет о формуле, повсеместно употребляемой в древности на Ближнем Востоке и в дальнейшем воспринятой шиитскими имамами; ср.: ibid., ch. II.
179
См. перевод текстов с комментариями в: Widengren. Muhammad, the Apostle of God, p. 102 sq. Перевод больших фрагментов текста al-Baghawî и Suyūti см. в: Arthur Jeffrey. Islam, pp. 35–46. Некоторые ученые считают, что Данте, создавая Божественную комедию, использовал многие описания из латинского перевода арабского текста о ми-радже. См.: Asín Palacios. La escatologia musulmana en la Divina Comedia; E. Cerulli. Il «Libro della Scala».
180
Watt. Muhammad at Mecca, p. 115 sq.
181
О смысле и истории этого термина см.: FM. Denny. The Meaning of Ummah in the Qur'ân.
182
Эмигранты — мухаджиры, буквально — "совершившие хиджру", сторонники Мухаммада, переселившиеся в Медину; «помощники» — ансары, представители местных племен, заключившие договор с Мухаммадом в 622 г.
183
В тот момент, когда, по случаю первого наступления «эмигрантов», жители Медины выкрикивали проклятия в адрес мекканцев, нарушивших перемирие священного месяца (раджаба, декабрь 623), Магомет получил следующее божественное послание: 214(217). Сражаться в святой месяц — большой грех, но отдалять людей от пути Господа, не иметь благоговения перед Аллахом и перед святой Мечетью, изгонять тех, кто в Мечети, — еще больший грех перед Господом (2:217) (дословный перевод).
184
Ср.: Watt. Mohammad at Medina, p. 199 sq.
185
Blachère. Le problème de Mahomet, p. 104.
186
Cм. напр., Henry Corbin. La Configuration du Temple de la Ka'ba comme secret de la vie spirituelle.
187
Что же касается монотеистов, «народов Книги», Магомет напоминает им по другому поводу, что следует хранить заповеди «72(68)…Торы и Евангелия и того, что низведено вам от вашего Господа (…) 73(69). Поистине, те, которые уверовали и которые исповедуют иудейство, и сабии, и христиане, — кто уверовал в Аллаха и последний день и творил благое, — нет страха над ними, и не будут они печальны!» (5:68–69).
188
«156(157). (…) А они не убили его [Мессию] и не распяли, но это только представилось им (…) нет, Аллах вознес его к себе (4:156–158)».
189
Ср.: Tor Andrae. Les origines de l'Islam et le Christianisme, pp. 209–210. Следует также отметить, что слово «дух» в семитских языках — женского рода.
190
Однако правоверным предписано собираться в полдень в пятницу в общественном месте (62:9).
191
Эта формула не засвидетельствована в Коране буквально, но смысл ее присутствует там повсюду; ср.: Watt. Muhammad at Medina, p. 308.