Брюс Мецгер - Канон Нового Завета Возникновение, развитие, значение
Показательно, что латинский текст фрагмента стал источником для Хромация из Аквилеты, который так говорит о Луке в своем комментарии на Евангелие от Матфея (написан между 398 г. и 407 г.): Dominum in carne non vidit, sed quia eruditissimus legis erat quippe qui comes Pauli apostoli… (см. Joseph Lemariй, «Saint Chromace d'Aquilйe tйmoin du Canon de Muratori», Revue des йtudes augustiniennes, xxiv [1978], pp. 101–102).
689
Здесь ex opinione принимается как эквивалент έξ ακοής. Другие предполагают, что ex ordine — перевод καθεξής («обычный порядок», Лк 1:3).
690
1Ин 1:1–3.
691
Лк 1:3.
692
Буква «b» в латинском тексте перед словом «Galatians», возможно, относится к слову «Corinthians» (προς Κορινθίους β').
693
Возможно, как предполагал Цан (Zahn, Geschichte, ii, 66) и другие, из текста выпало отрицание.
694
Возможно, составитель имеет в виду трех великих пророков и двенадцать малых.
695
Тире перед 1–м Петра может быть разделом или греческой пометой параграфа, обозначающей, что 1–е Петра и названные следом книги не принадлежат к числу «Посланий Павла». Другие четыре тире, ниже, указывают на спорную или сомнительную каноничность.
696
В большинстве рукописей пишется как Κολασσ — (так считает Eberhard Oberg, Amphilochii Iconiensis, Iambi ad Seleucum [Berlin, 1969], p. 75); см. также с. 298, примеч. 8.
697
См. С. J. Hefele, A History of the Councils of the Church, from the original Documents, ii (Edinburgh, 1876), pp. 394–398.
698
Zahn, Geschichte, ii, pp. 252–253.