Kniga-Online.club
» » » » Аким Олесницкий - Древнееврейская музыка и пение

Аким Олесницкий - Древнееврейская музыка и пение

Читать бесплатно Аким Олесницкий - Древнееврейская музыка и пение. Жанр: Религиоведение издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

1) Остовъ или ящикъ для струнныхъ инструментовъ дѣлался изъ дерева еловаго или кипарисоваго; оттого св. Писаніе, говоря объ инструментахъ струнныхъ, часто обозначаетъ ихъ терминомъ инструментовъ деревянныхъ[92]. Соломонъ для своихъ струнныхъ инструментовъ привозилъ изъ Индіи дерево almugim или algumim[93]. Хотя LXX толковниковъ не считаютъ это слово специфическимъ названіемъ дерева (ξυλα πελεκητα дерево обдѣланное), но большинство другихъ толкователей указываютъ здѣсь особенный видъ дерева. Вульгата переводитъ: дерево thya, родъ кипариса; Лютеръ — черное дерево. По другимъ здѣсь разумѣется камедь. Талмудисты переводятъ коралловое дерево, имѣя въ виду его драгоцѣнность. Но всѣ эти переводы не могутъ быть приняты потому, что названныя деревья для музыкальныхъ инструментовъ не употребляются. Гораздо болѣе вѣроятно мнѣніе Гезеніуса[94], который производитъ algumim отъ арабскаго члена al и gumim сандальное дерево, именно вывозимое изъ Индіи и самое удобное для устройства инструментовъ. Что касается струнъ, то, подобно египтянамъ, евреи никогда не знали струнъ металлическихъ, а приготовляли ихъ изъ льна или изъ кишекъ овечьихъ и сухихъ жилъ.

Самый употребительный изъ струнныхъ инструментовъ былъ кинноръ. Это былъ инструментъ деревянный[95], въ формѣ треугольника[96], натянутый въ длину жилами животныхъ, откуда, по нѣкоторымъ, вышло самое названіе его[97]. Число струнъ полагаютъ различное: шесть[98], десять, двадцать четыре[99] и даже сорокъ семь[100]. Флавій полагаетъ, что на этомъ инструментѣ играли при пособіи смычка πληκτρω[101], но это можно допустить въ киннорѣ малострунномъ, а многострунные издавали звукъ при помощи пальцевъ. Этимъ объясняется противорѣчіе между 1 Сам. 16, 23. 18, 10. 19, 9, гдѣ говорится, что Давидъ игралъ на киннорѣ непосредственно рукою, и приведеннымъ свидѣтельствомъ Флавія. Нѣкоторые археологи, въ намѣреніи возвысить значеніе искусства греческаго, подъ именемъ еврейскаго киннора разумѣютъ греческую лиру. Вилькинсонъ видитъ греческую лиру въ рукахъ семейства патріарха Іакова, за которое онъ принялъ одну изъ группъ древней египетской живописи[102]. Но уже одни костюмы этой группы, какъ свидѣтельствуетъ Розеллини, ясно показываютъ жителей Греціи. Кромѣ того, инструментъ, который здѣсь держитъ въ рукахъ quasі-Іаковъ, имѣетъ мало общаго съ лирою греческою. Съ другой стороны тѣ немногія особенности киннора, какія указаны въ Библіи, греческой лирѣ принадлежать не могутъ. Тогда какъ у киннора еврейскаго количество струнъ 3, 6, 8, 10, 20, 24, греческая лира имѣла четыре струны; Терпандръ прибавилъ еще три струны, и хотя былъ наказанъ за то эфорами, однако его семиструнная лира вошла въ общее употребленіе и до Пелопонесской войны позволялось играть только на семиструнной. Второе доказательство употребленія у евреевъ греческой лиры находятъ въ томъ, что на монетѣ, чеканенной Симономъ Маккавеемъ (по нѣкоторымъ чтеніямъ даже: Самуиломъ) на оборотной сторонѣ представлена трехструнная лира съ подписью: по случаю освобожденія Іерусалима[103]. Но α) здѣсь указывается лира трехструнная, слѣдов. не собственно греческая; β) при внимательномъ изслѣдованіи медали оказалось, что она была перечеканена; именно подъ буквами самаритянскими замѣтны латинскія тѣже, которыя встрѣчаются часто на медаляхъ императора Траяна, голова котораго изображена и здѣсь подъ лирою[104]. Такимъ образомъ медаль въ настоящемъ ея видѣ принадлежитъ не Симону Маккавею, а Симону Баркохбѣ, который въ царствованіе Адріана, черезъ 16 лѣтъ послѣ Траяна, имѣлъ огромный успѣхъ въ возбужденномъ имъ народномъ возстаніи, и слѣд. присутствіе греческой лиры на медали такого поздняго времени не имѣетъ значенія.

Если такимъ образомъ кинноръ не можетъ быть представляемъ въ формѣ греческаго инструмента, то родственное отношеніе его къ египетской арфѣ не подлежитъ сомнѣнію. По изслѣдованіямъ Яблонскаго[105] въ коптскомъ переводѣ Библіи слово кинноръ переводится всегда чрезъ древнеегипетское слово tebouni (копт. членъ и оипі) арфа. Такое значеніе слова tebouni сдѣлалось несомнѣннымъ съ тѣхъ поръ, какъ это слово прочитано на всѣхъ памятникахъ, имѣющихъ въ своемъ составѣ арфистовъ. Монтфоконъ[106], Виллото[107], Лякрозъ[108] считаютъ эту этимологію Яблонскаго непоколебимою. Такимъ образомъ коптскій переводчикъ считалъ еврейскій кинноръ древнею египетскою арфой. У еѳіоплянъ арфа прямо называется именемъ еврейскаго царя, mozanc David[109]. Прибавьте къ этому, что какъ у евреевъ, такъ и у всѣхъ народовъ, Давидъ представляется всегда съ арфою, а не съ какимъ либо другимъ инструментомъ[110], обстоятельство, котораго не объясняютъ археологи, но которое однакожъ не могло быть случайнымъ. Наконецъ, мы не хотимъ считать случайнымъ того обстоятельства, что, по древней египетской легендѣ, начало арфѣ положено у людей хищныхъ и воинственныхъ, которые, обращаясь постоянно съ луками, замѣтили, что при стрѣляніи натянутая веревка лука издаетъ такой или другой звукъ, смотря по степени напряженія лука. Между тѣмъ по библейскому разсказу инструментъ музыкальный, изобрѣтенный Іуваломъ, потомкомъ убійцы Каина, среди племени хищниковъ, былъ именно кинноръ, корень котораго kur значитъ именно пробить, ранить, отсюда евр. mechora, греч. μαχαιρα мечъ. Такимъ образомъ языческая миѳологія, варіируя библейское преданіе о первыхъ музыкальныхъ инструментахъ, говоритъ объ арфѣ то, что въ Библіи сказано о киннорѣ. Уже то одно, что это соображеніе объясняетъ непонятное на первый разъ сближеніе музыки — благороднѣйшаго изъ искусствъ съ хищническимъ потомствомъ Каина, должно дать вѣсъ приведенному сопоставленію. Отсюда же объясняется и постепенный переходъ малострунной арфы въ многострунную. Хотя по легендѣ Ценсорина[111] первоначальная арфа имѣла какъ лукъ одну только струну, но въ дѣйствительности она въ такомъ видѣ не могла оставаться, но, удерживая остовъ лука, постепенно наполняла свое промежуточное пространство струнами. Во время Флавія кинноръ имѣлъ десять струнъ, а при Іеронимѣ уже 24. Впрочемъ въ Египтѣ и въ Іудеѣ при увеличеніи арфы новыми струнами не выходили изъ употребленія, и прежния малострунныя, такъ что тѣ и другія съ теченіемъ времени представили какъ бы особенные виды музыкальныхъ инструментовъ. Въ настоящее время на памятникахъ египетскихъ открыты слѣдующіе виды арфъ или кинноровъ: арфа трехструнная, арфа четырехструнная,— эти экземпляры арфы изображены на памятникѣ такимъ образомъ, что между струнами и ободомъ обыкновенно проходитъ голова музыканта; такимъ образомъ ихъ носили на шеѣ; арфа пятиструнная, шестиструнная, семиструнная, постепенно увеличиваясь въ объемѣ, не надѣваются на плечо или шею, а имѣютъ подставки, на которыхъ ставятся при игрѣ. Особенно замѣчателенъ экземпляръ семиструнной арфы, сопровождающей хоръ слѣпцовъ, открытый на памятникѣ Алабастрона, представляющій самый элементарный видъ инструмента по своей простотѣ; полагаютъ, что эта арфа дѣйствительно была сдѣлана изъ лука. Арфы семиструнная и десятиструнная открыты между памятниками Ѳивъ; двѣнадцатиструнная (двѣ), открытая въ гробницѣ Рамзеса IV въ рукахъ двухъ священниковъ, играющихъ божеству смерти; пятнадцатиструнная — замѣчательна по своимъ богатымъ украшеніямъ и особенно по величавой и очень искусной позиціи исполнителя; двадцатиструнная, оригиналъ которой, между прочими украшеніями, заключаетъ на своей вершинѣ голову, какъ догадываются фараона этого времени. Для объясненія этого послѣдняго сюжета, египтологи, закрѣпляясь библейскимъ свидѣтельствомъ[112] о царѣ, стоящемъ во главѣ оркестра, полагаютъ, что въ Египтѣ вмѣстѣ съ жрецами заправляли хоромъ и цари[113].

Съ кинноромъ имѣютъ близкую связь и даже иногда смѣшиваются слѣд. инструменты: α) кинниръ. Какъ показываетъ сходство въ названіяхъ, здѣсь идетъ дѣло объ однородныхъ инструментахъ; но такъ какъ они цитуются одинъ при другомъ[114], то несправедливо будетъ ихъ смѣшивать. Можно думать, что кинниръ былъ позднѣйшимъ инструментомъ, и, если допустить связь его съ киннирою греческою, то это былъ инструментъ печальный, употреблявшійся въ дни плача[115] тогда какъ кинноръ издавалъ звуки веселящіе сердце[116], β) Китросъ, ассирійское произношеніе киннора, встрѣчающееся только у Даніила[117], γ) Самбукъ — также встрѣчается только у Даніила[118],— греческое имя арфы ςαμβυκη. Атеней[119], Витрувъ[120] и Фестъ[121] изображаютъ его въ формѣ Λ съ четырьмя струнами и острыми звуками. Климентъ Алекс.[122] приписываетъ происхожденіе его Троглодитамъ, другіе — Финикійцамъ и подоб. Самбукъ вообще былъ малыхъ размѣровъ кинноръ, употребляемый женщинами. δ) Симфонія,— также позднѣйшій видъ арфы, упоминаемый Даніиломъ[123], имѣла форму дуги съ тремя струнами[124]. Еще въ 16 вѣкѣ арфа этого имени употреблялась при скрыпкѣ, какъ нѣкоторый родъ бассо. Впрочемъ съ другой стороны съ подобнымъ именемъ zampogna въ Италіи и въ Малой Азіи въ настоящее время извѣстна волынка[125]. ε) Наконецъ однимъ только Даніиломъ упоминается еще писантеримъ или псалтирь[126]. Отличіе псалтири отъ киннора состояло въ томъ, что вмѣсто обода служилъ здѣсь звучный ящикъ, по отверстію котораго проходили струны двойныя, или тройныя, по р. Абрагаму въ числѣ 10, приводимыя въ движеніе помощію пальцевъ или смычка[127]. Кромѣ евреевъ, псалтирь употребляли Египтяне, Ассиріяне, Арабы и Греки, что наглядно можно видѣть изъ самой этимологіи ея имени. Псалтирь происходитъ отъ древняго арабскаго слова santir гусли; въ Египтѣ это арабское имя произносили съ коптскимъ мужескимъ членомъ pisantir, а въ Греціи еще съ особенною мягкою флексіею pisanterion или звучнѣе pisalterion, а по сокращенію psalterion. Къ послѣднему образованію копты прибавили еще новый членъ и читаютъ нынѣ pipsalterion[128]. По свидѣтельству Даніила, Ассиріяне и Евреи называли этотъ инструментъ pisanterin или phisanterin. Сличая всѣ эти измѣненія, а также свидѣтельство Климента александрійскаго[129], находимъ, что псалтирь получила свое начало между потомками Исава, откуда она перешла въ Египетъ, а отсюда въ Ассирію и Грецію, какъ показываетъ коптскій членъ pi, удержанный ассиріянами, вавилонянами и греками. Наконецъ изъ Греціи, получивши нѣкоторое измѣненіе въ своемъ устройствѣ, псалтирь перешла назадъ въ Египетъ. Но, заимствованная у пастырей, псалтирь не получила санкціи въ Египтѣ и употреблялась только народомъ, и на памятникахъ нигдѣ не встрѣчается, Виллото[130] думалъ было видѣть псалтирь на древнихъ скульптурныхъ изображеніяхъ Египта, но впослѣдствіи оказалось, что открытые имъ инструменты къ древней псалтири не имѣютъ отношенія. Даже въ настоящее время копты употребляютъ псалтирь неохотно, предоставляя ее христіанамъ и евреямъ. По своей формѣ нынѣшняя santir египетская представляетъ усѣченный по вершинѣ треугольникъ; поверхность ящика прикрыта легкою доскою съ отдушинами: къ лѣвой сторонѣ придѣланы колки для наматыванія струнъ, а на правой — недалеко отъ центра кобылка, какъ у скрыпки. Струны, по большей части металическія, ударяются смычкомъ, имѣющимъ на верхней сторонѣ наконечникъ изъ слоновой кости. Въ такомъ видѣ псалтирь употребляется и у китайцовъ подъ именемъ chê[131].

Перейти на страницу:

Аким Олесницкий читать все книги автора по порядку

Аким Олесницкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Древнееврейская музыка и пение отзывы

Отзывы читателей о книге Древнееврейская музыка и пение, автор: Аким Олесницкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*