Kniga-Online.club
» » » » Вопросоответы к Фалассию - Преподобный Максим Исповедник

Вопросоответы к Фалассию - Преподобный Максим Исповедник

Читать бесплатно Вопросоответы к Фалассию - Преподобный Максим Исповедник. Жанр: Религиоведение / Прочая религиозная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 192 193 194 195 196 Вперед
Перейти на страницу:
находил в этом кодексе слово “ипостась”, везде переводил его словом subsistentia и желал разуметь под ним лицо, как и весьма многие другие» (Деяния Вселенских Соборов, изданные в русском переводе. Т. 7. Казань, 1909. С. 26). Таким образом, подход Анастасия Библиотекаря к данному понятию с богословской и философской точек зрения более верный, чем у Эриугены.

20 Греч. της άνυποστάτου κακίας. У Эриугены: «не существующего реально зла» (non subsistentis malitiae). Данную мысль преп. Максим будет подробно развивать ниже.

21 Греч. στρατηγών ο λόγος. Этим выражением преп. Максим подчеркивает владычествующее значение разума, который в человеке есть как бы «главнокомандующий». Эриугена переводит: «разум-воин» (militans ratio, или «воинствующий разум»).

22 Греч. τών νοητών χώραν. Эриугена переводит: «область незримого» (invisibilium regionem). Как истинный полководец по всем правилам военной науки разведывает (δίερευνώμενος) сначала чужую территорию, а затем укрепляется в своей собственной области, готовый к отражению натиска врага и контратакам, так и разум разведывает «по всем правилам духовной науки» (κατ’ έπιστημην πνευματικήν) область бытия чувственного, а затем уходит сам и уводит подчиняющуюся ему душу в родную землю – страну духовного (умопостигаемого) бытия, в горний Иерусалим.

23Схолия (Эр.): «Закон греха есть страстное расположение души по отношению к материи». См. Рим. 7:25: тот же самый я умом моим служу закону Божию, а плотию закону греха. Ср. изъяснение свт. Феофана: «Вместе с плотию и душа работает тому же закону: ибо много есть страстей собственно душевных. Можно переложить так: душевно-плотяностию, испорченною и поврежденною грехом, работаю закону греховному, – то есть всё грешу и грешу. Грех низводит сознание в эту область страстной душевно-плотяности, вяжет мою свободу и заставляет грешить. Но дух во мне же; и как только пройдет туман греха, подает свой голос. Я перехожу на его сторону: ибо не могу устоять против правоты его требований. Перехожу и услаждаюсь им и желаю того, что он внушает. Пусть опять повторяю то же, погружаюсь в страстную душевно-плотяность на греховное; но и опять перехожу к духу и желаю духовного. Надо полагать, что апостол изображает падшего в лучшем его состоянии, то есть в том, когда духу внимают. Ибо бывает, что в иных он совсем забит, – и в человеке ничего духовного» (Творения иже во святых отца нашего Феофана Затворника. Толкования Посланий апостола Павла. Послание к Римлянам. М., 1996. С. 445).

24Схолия (Эр.): «Мост души есть чувство, отделенное от чувственно воспринимаемых [вещей]; посредством него [душа] восходит к разуму, от разума – к уму, а от ума – к Богу».

25 Греческое φύσις в конкретном случае у преп. Максима означает всё подлежащее происхождению и тлению, то есть видимый тленный мир. – С. Е.

26 Эриугена переводит как «просящим» (deprecantibus) и снабжает это слово следующей схолией: «Просящими он называет тех, кто всегда устремляется к изучению духовной философии».

27 Преп. Максим употребляет в данном случае слово πραγματείαν; Эриугена переводит его буквально как «деяние» (actionem) и поясняет следующей схолией: «Деянием он называет все вопросы Фалассия, отвечая по порядку на которые он предварил частным объяснениям отдельные изречения, то есть схолии, и посоветовал всем читателям и переписчикам книг сделать то же самое».

28Схолия (Эр.): «Пояснением он называет, по моему мнению, понятный способ изложения; добавлением – то, что дано им самим в качестве толкования, а не предложено Фалассием из Писания; а обоснованием – возвышеннейший смысл, который предлагается сверх понятного способа изложения».

29 Греч. ένθύμημα – сентенция вообще, краткая остроумная фраза; в логике – сокращенный силлогизм (например: «Все люди смертны, следовательно, я смертен»). Древняя риторика знала два общих (помимо частных) вида убеждения: пример и энтимема; у Аристотеля, между прочим, приводится такой пример энтимемы, или сокращенного силлогизма: «Нет мужа, который бы тут был свободен: он или серебра раб, или судьбы». Ενθύμησις в техническом смысле – добавочная энтимема. Впрочем, у преп. Максима ένθύμησις употребляется и в более широком смысле: означает мысль, упрочившуюся в сознании, то есть, очевидно, такую мысль, для которой вообще нашлись какие-либо основания. Применительно к этому смыслу мы и понимаем ένθύμησις. – С. Е.

Назад 1 ... 192 193 194 195 196 Вперед
Перейти на страницу:

Преподобный Максим Исповедник читать все книги автора по порядку

Преподобный Максим Исповедник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вопросоответы к Фалассию отзывы

Отзывы читателей о книге Вопросоответы к Фалассию, автор: Преподобный Максим Исповедник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*