Книга о любви - Джона Лерер
312
Ibid.
313
Fishbein R. Man behind ‘Why I Don’t Have a Girlfriend’ theory to marry // Today.com, May 24, 2013.
314
Hendrix H. Getting the Love You Want. New York: Macmillan, 2009. P. 50.
315
Finkel E. et al. Online dating: A critical analysis from the perspective of psychological science // Psychology Science in the Public Interest 13 (2012); Eastwick P., Finkel E. When and why do ideal partner preferences affect the process of initiating and maintaining romantic relationships? // Journal of Personality and Social Psychology 101 (2011).
316
http://nyti.ms/19twg80.
317
Dyrenforth P. et al. Predicting relationship and life satisfaction from personality in nationally representative samples from three countries // Journal of Personality and Social Psychology 99.4 (2010).
318
http://www.pewinternet.org/2013/10/21/online-dating-relationships/.
319
Finkel E. et al. Online dating: A critical analysis from the perspective of psychological science // Psychology Science in the Public Interest 13 (2012).
320
http://www.scientificamerican.com/article.cfm?id=scientific-flaws-online-dating-sites&page=2.
321
Quoidbach J., Gilbert D. T., Wilson T. D. The end of history illusion // Science 339.6115 (2013): 96–98.
322
За исключением “Мэнсфилд-парка”.
323
Jenkyns R. A Fine Brush on Ivory: An Appreciation of Jane Austen. Oxford: Oxford University Press, 2007. P. Ix. Это цитата из письма Джейн Остин ее брату Эдварду. Автор, похоже, вслед за многими комментаторами верит, что это метафора, но все гораздо интереснее. В конце XVII – начале XIX века бумага стоила достаточно дорого, и многие люди среднего достатка использовали для черновиков набор из нескольких пластинок слоновой кости, скрепленных веером. Автор подбирал нужные слова, тасовал отрывки, расставлял их в наилучшем порядке и переписывал чистовой текст на бумагу, после чего стирал чернила с пластинок и использовал их заново. Такой вот текстовый редактор. – Примеч. перев.
324
Austen J. Emma. New York: W. W. Norton, 2000. P. 56. (Здесь и далее роман Джейн Остин “Эмма” цит. в переводе М. Кан. – Примеч. перев.)
325
Ibid.
326
Ibid. P. 77.
327
Ibid. Pp. 295–296.
328
Ibid. P. 15.
329
Ibid. P. 1.
330
Austen J. Sense and Sensibility: An Annotated Edition / ed. by Patricia Meyers Sparks. Cambridge, MA: Belknap Press, 2013. P. 103. (Перевод А. Флоровой. – Примеч. перев.)
331
Austen J. Emma. P. 234.
332
Ibid.
333
Deresiewicz W. A Jane Austen Education: How Six Novels Taught Me about Love, Friendship, and the Things That Really Matter. New York: Penguin, 2011. P. 225.
334
Ibid. P. 223.
335
Например, в романе “Эмма” слово temper (нрав, характер) встречается 47 раз, character (характер, темперамент) – 46 раз, disposition (нрав) – 25 раз. Сравните с романом Томаса Харди “Джуд незаметный”: хотя это сочинение намного длиннее “Эммы”, слова temper и temperament (темперамент) встречаются на всем протяжении книги 22 раза, character – тоже 22 раза и disposition – один раз.
336
Издание на русском языке: Томалин K. Жизнь Джейн Остин / Пер. А. Дериглазовой. СПб.: Азбука, 2014. – Примеч. перев.
337
Tomalin Cl. Jane Austen: A Life. New York: Knopf, 1997. P. 183.
338
Издатель Crosby & Co потом передумал печатать книгу. Роман увидел свет лишь после смерти Джейн Остин под названием “Нортенгерское аббатство”.
339
Gottman J. M., Katz L. F., Hooven C. Meta-emotion: How Families Communicate Emotionally. New York: Psychology Press, 1997. P. 45–85.
340
Интервью по телефону, 3 сентября 2013 г.
341
Gottman J. M., Katz L. F., Hooven C. Meta-emotion: How Families Communicate Emotionally. New York: Psychology Press, 1997. P. 45–85.
342
Gottman J. The Marriage Clinic. New York: W. W. Norton, 1999. P. 320.
343
Ibid. P. 307; Gottman J. et al. What Predicts Divorce? Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1996.
344
Gottman J. M., Katz L. F., Hooven C. Meta-emotion: How Families Communicate Emotionally. New York: Psychology Press, 1997. P. 210.
345
Вопиющее исключение из этого правила – Джейн Беннет и Чарльз Бингли из “Гордости и предубеждения”, которые похожи друг на друга как две капли воды. Вот почему следить за развитием их отношений так скучно.
346
Austen J. Pride and Prejudice: An Annotated Edition. Cambridge, MA: Belknap Press, 2010. P. 22.
347
В одной из последних глав “Эммы” показано, как Эмма и мистер Найтли научились понимать друг друга. Поскольку они одинаково смотрят на чувства, им даже не нужны слова. “Время шло”, – пишет Джейн Остин, а потом передает самый обыкновенный разговор героев. “У меня для вас есть новость”, – говорит мистер Найтли. Эмма спрашивает, хорошая или плохая, но потом поднимает на него глаза и сама отвечает на свой вопрос. “А я знаю – хорошая! Видно по вашему лицу. Вы стараетесь подавить улыбку”.
348
Fry H. The Mathematics of Love. Simon & Schuster /TED Books, 2015. P. 102–106.
349
http://greatergood.berkeley.edu/article/item/john_gottman_on_trust_and_betrayal.
350
http://www.nytimes.com/2015/02/08/opinion/sunday/in-defense-oftinder.html?hp&action=click&pgtype=Homepage&module=c-column-top-span-region®ion=c-column-top-span-region&WT.nav=c-column-top-span-region.
351
Как говорится, “время покажет”. Похоже, у нас есть природная способность определять, подходит нам человек или нет. Это не означает, что следует идти на поводу у первого впечатления. Это означает прислушиваться к впечатлениям и инстинктам, которые проявятся постепенно, в череде свиданий. Джастин Лавнер из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе обнаружил, что женщины, испытывавшие сомнения на этапе свиданий и ухаживания (те, кто подумывал, не отказаться ли от замужества, подобно Джейн Остин) в два с половиной раза чаще разводятся в течение первых четырех лет после свадьбы. Подобные сомнения зачастую бывают очень смутные, от них не составит труда отмахнуться. Но