Реальное и сверхреальное - Карл Густав Юнг
291
Также Мария Пророчица, женщина-алхимик, упоминания о которой сохранились в отрывках из сочинений Зосима Панополитанского. Подробнее об «аксиоме Марии» см. работу Юнга «Психология переноса». – Примеч. пер.
292
См. мою работу «Психология и алхимия».
293
См.: Theatrum chemicum (1602), I: De tenebris contra naturam, p. 518 и сл. [Бернард из Тревизо – легендарный итальянский алхимик. М. Майер – немецкий врач, политик и пользовавшийся немалой славой алхимик. – Примеч. пер., ред.]
294
См.: M.-L. von Franz, Die Parabel von der Fontina des Grafen von Tarvis. Я имел возможность прочесть этот текст в рукописи.
295
См. статью Паули в сборнике «Объяснение природы и психического».
296
Здесь: трехчленное сравнение (лат.). – Примеч. ред.
297
См.: Über die Freiheit, p. 4 и сл.
298
Там же, p. 5 и сл.
299
Так у автора; сегодня чаще говорят о «дискретностях». – Примеч. пер.
300
См.: Soal, Science and Telepathy, p. 5. [С. Соул – британский математик, увлекавшийся парапсихологией; совместно с К. Голдни провел ряд экспериментов с ЭСВ, но позднее было доказано, что результаты этих экспериментов отчасти сфальсифицированы. Дж. Хатчинсон – британский ученый-энциклопедист, «отец современной экологии», интересовавшийся в том числе философией, психологией, религией и антропологией. – Примеч. пер.]
301
См.: Grimm, Deutsche Mythologie, I, p. 347. [Рус. пер. – Гримм Я. Германская мифология. М., 2019. – Ред.] Предметы, исполняющие желания, – это изготовленные цвергами магические орудия, будь то Гунгнир, копье Одина, Мьольнир, молот Тора, или меч Фрейи. (См. также II, р. 870.) Желание есть «божественная сила»: «Бог дал ей желание и орудие его исполнения – чудесный жезл». Выражение «Beschoenen mit wunsches gewalte» означает «придать красоту силой желания» (III, р. 51 и 53). Ср. санскр. Manoratha, букв. «колесница разума» = психическое (см.: Macdonell, A Practical Sanskrit Dictionary, s. v.).
302
Непрерывное творение считается не только последовательностью актов творения, но и вечным присутствием единого творческого акта в том смысле, что Бог «всегда был Отцом и рождал Сына» (Origen, De principiis, lib. I, cp. 2, 3 – semper patrem fuisse, et geniuses verbum) или что ему суждено быть «воистину вечным Творцом умов» (Augustine, Confessions, lib. XI, cp. 31 – aeternus creator mentium). Бог воплощен в собственном творении, «неведома Ему потребность в трудах Своих, как если бы место для обитания; пребывает Он в Своей вечности, где и сотворяет все, что Ему угодно, на небе и на земле» (Augustine, Ennaratio in Ps. CXIII). Все, что происходит последовательно во времени, в Боге происходит одновременно: «Неизменный порядок сплетает изменчивое в узор, и в этом порядке все, что не одновременно во времени, существует единовременно вне времени» (Prosperus Aquitainus, Sententiae ex Augustino delibatae, XLI). «Смена во времени не ведает времени в безмерной мудрости Божией» (там же, LVII). До Творения времени не было, оно началось только вместе с сотворенным: «Ибо время восстало из сотворенного мира, а не сотворенный мир из времени» (там же, CCLXXX). «До времени не было времени, и время явилось заодно с миром» (Anonymus., De triplici habitaculo, cp. V).
303
Ощущение дежавю (фр.). – Примеч. ред.
304
Отсылки к источникам см. в тексте предыдущей работы в данном сборнике. – Примеч. ред.
305
См. книгу В. Годдарда «Загадка угрозы» (The Enigma of Menace, 1959). – Примеч. ред.
306
Немецкий синолог, сын китаиста Р. Вильгельма, который перевел на немецкий «Книгу перемен» и другие классические трактаты древнего Китая (см. о нем и его достижениях работы Юнга из сборника «О психологии восточных религий и философий» [М., 1994] и «Феномен духа в искусстве и науке [М., 1992]. – Ред.). Вильгельм-младший составил немецко-китайский словарь и выпустил несколько научных работ, посвященных «Книге перемен». – Примеч. пер.
307
См. примечание 3 на стр. 273 в настоящем издании. – Примеч. ред.
308
То есть месяц так называемого платоновского года, который должен длиться около 36 000 календарных лет. Протяженность такого месяца составляет около 3000 календарных лет. – Примеч. пер.
309
Материал набирался из разных источников. Мы работали с обыкновенными гороскопами супружеских пар, не предпринимая никакого отбора. Фактически это были все доступные нам на ту пору супружеские гороскопы.
310
Для авторизованного английского перевода работы «Синхронистичность как принцип акаузальной взаимосвязи» профессор М. Фирц заново пересчитал и исправил в сторону уменьшения эти цифры, а сам К. Г. Юнг внес значительные дополнения (10 абзацев) в текст работы. – Примеч. пер.
311
См. предыдущую работу автора в настоящем издании. – Примеч. ред.