Анализ личности через профиль соцсетей. Интернет-разведка - Вадим Борисович Челпанов
Поэтому психолингвистические исследования процесса построения грамматически оформленных предложений уступили место изучению сравнительно больших речевых отрезков, текстов, включённых в жизненную ситуацию, служащих коммуникативным целям [47].
Психологический и психолингвистический подходы к исследованию текста ориентированы на выявление таких характеристик, которые можно назвать внутритекстовыми, поскольку они описывают способы внутренней организации структуры текста как показателя мыслительных, эмоциональных процессов автора. Связность, цельность и завершённость выступают как основные признаки текстовых единиц. Выделяются грамматические, лексические и интонационные средства, обеспечивающие основной текстообразующий признак – связность. Через текст, через речевую продукцию мы можем понять человека, его позицию, мысль, настроение, установки, воспитание и иные идентификационные признаки.
Поэтому задача психологического исследования текста заключается в том, чтобы найти идентификационные характеристики человека на основе его текстовой продукции, обнаружить признаки психологических свойств, действующих мотивов, установок, убеждений, стереотипов [Там же].
Переработанная человеком информация об окружающем мире, выраженная в речевой форме, содержит в себе характеристики психики человека. В психологии существуют подходы, направленные на специальное инициирование речевой активности человека с целью установления индивидуализирующих характеристик. Так, психоанализ по характеру речевых проявлений (течение ассоциаций, оговорки) уже давно производит психологическую операцию выделения болезненных структур подсознания.
Содержательная сторона речи рассматривается в процедуре контент-анализа, достаточно широко применяемой сейчас в социальной психологии. Через анализ текстов можно делать гипотетические выводы о структуре мышления человека, особенностях отражения мира в его сознании.
Таким образом, в содержательной стороне текста, относящейся к объективной действительности, могут быть выделены стороны, несущие более или менее дифференцированную информацию о личностных особенностях говорящего (или пишущего), его жизненном опыте, умонастроении, особенностях мыслительных процессов, а также давать информацию об использованных психолингвистических приёмах манипуляции восприятием читающего.
Например, авторы экстремистских материалов часто используют сознательное нарушение основных логических законов, приёмы замалчивания части информации, искажения и подтасовок, ложных логических связок и речевых клише.
Следовательно, психологический аспект судебно-экспертного исследования заключается в психологической диагностике психической реальности преступников и других участников уголовного, административного и гражданского процессов, включая их индивидуальные поведенческие особенности, психические состояния, психологические (в том числе и речевые) феномены, проявляющиеся в конкретной юридически значимой ситуации, которые могут быть, по нашему мнению, выражены графически (проективно) в виде собственноручно изображённых схем с пояснениями к ним (например, схемы ДТП), написанных текстов заявлений, объяснений, явок с повинной, дополнений, свидетельских и признательных показаний (чистосердечное признание) и других документов.
В качестве основных методов психологического исследования речевого материала используются следующие.
Концептуальный анализ. Этот метод используется для описания языковой картины мира как сложившейся в обыденном сознании и отражённой в языке совокупности представлений о мире, определённый способ восприятия действительности. В каждом языке существует своя специфика, изображающая действительность иначе, чем это делают другие языки. Исследование языковой картины мира ведётся в двух направлениях: с одной стороны, на основании системного семантического анализа лексики определённого языка, с другой стороны, исследуются отдельные характерные для данного языка концепты, обладающие двумя свойствами: они являются «ключевыми» для данной культуры, например слова, плохо переводимые на другие языки: переводной эквивалент либо вообще отсутствует (как, например, для русских слов: воля, авось, обидно, неудобно), либо такой эквивалент в принципе имеется, но он не содержит именно тех компонентов значения (например, эмоциональных), которые являются для данного слова специфичными (таковы, например, русские слова счастье, как бы и др.).
Метод интент-анализа даёт возможность исследования глубинного психологического содержания речи, которое заключается в её «интенциональном пласте», т. е. в намерениях, лежащих в основе речи и косвенно проявляющихся в словах. На основе выделения интенций (намерений) субъекта возможно, анализируя продуцируемую человеком речь, прийти к характеристике содержания его сознания. Текст структурируется в сознании субъекта по общей интенциональной направленности отдельных его отрывков, каждый из которых является носителем совокупности определённых интенций. При восприятии текста и анализе его психологического содержания субъект объединяет отдельные фрагменты текста в факторы, исходя из их интенциональной тональности, окрашенности, смысла. Это даёт возможность анализировать текст в целом, делать выводы об общем впечатлении, которое он производит на аудиторию, его целостной интенциональной окрашенности. Так, например, в соответствии с методикой интент-анализа отношение к объекту может быть измерено по трём шкалам (моральность – аморальность, динамизм – пассивность, компетентность – некомпетентность).
Группа (или её представитель) описывается позитивно, с использованием социально одобряемых характеристик или становится объектом негативной оценки из-за описываемых нарушений ею социальных (или каких-то иных) норм. Или – группа (или её представитель) при описании наделяется чертами активности, динамизма и, наоборот, предстаёт пассивной и слабой. Или – деятельность группы описывается как успешная или неудачная, а представители группы выступают компетентными, знающими либо лишёнными этих качеств.
Позитивному полюсу выделенных шкал приписывается значение «+1», отрицательному «–1». При отсутствии выраженного оценочного характера приписывается значение «0». Все слова и речевые конструкции текста, характеризующие объект исследования, оцениваются по трём выделенным измерениям, а затем определяется среднее значение, которое и отражает интегральную оценку объекта, содержащуюся в тексте.
Количественные показатели отражают отношение автора текста к имеющим значение для исследования характеристикам, например выраженную автором неприязнь, враждебность или ненависть к группе или её представителям.
Контент-анализ. Этот метод качественно-количественного анализа документов, широко используемый в социальной психологии, представляет собой «перевод в количественные показатели массовой текстовой информации с последующей статистической её обработкой.
При исследовании экстремистских материалов данный метод наряду с другими применяется для определения смысловой направленности текстов и отдельных высказываний. Так, можно сослаться на исследования Южаниновой А.Л. [49], где контент-анализ использовался при проведении судебно-психологического исследования по установлению смысловой направленности заголовка и текста статьи, посвященной национальной проблеме и опубликованной в одной из региональных газет: «Текст статьи (с учётом заголовка, подзаголовков, эпиграфа) состоял из 467 строк. При построчном подсчёте, в частности, было установлено, что слова “Россия”, “русские” употреблялись на протяжении всего текста, за исключением 42 строк 3-го столбца. Величина 42 по сравнению с 467 по χ2-критерию статистически является малозначимой. Существенно меньший объём информации касался рассуждений, связанных с еврейской (8 строк) и с татарской национальностью (всего 34 строки). В соответствии с χ2-критерием было показано, что удельный вес информации о татарах статистически значительно выше, чем о евреях.
Следовательно, значение, которое автор отводил рассуждениям о евреях, существенно ниже значения информации о татарах. Учитывая то, что текст статьи содержал отдельные высказывания об армянах, англичанах, немцах, лезгине, узбеке и лицах других национальностей, был сделан промежуточный вывод о том, что статья посвящена проблемам прежде всего России, русских. Заголовок статьи не отражал содержательного наполнения текста статьи. Название статьи