Парадокс и контрпарадокс. Новая модель терапии семьи, вовлеченной в шизофреническое взаимодействие - Джулиана Прата
JACKSON, D. D., HALEY, J. Transference revisited, in “Journ. Nervous Mental Diseases”, n. 137, pp. 363–371, 1963.
JACKSON, D. D. (a cura di). Therapy, communication and change, voll. 1–2, Science and behavior Books, Palo Alto 1968.
LAING, R. D., ESTERSON, A., Normalitа e follia nella famiglia. Undici storie di donne, Einaudi, Torino 1970.
LAING, R. D., La politico della famiglia, le dinamiche del gruppo familiare nella nostra societа, Nuovo Politecnico, n. 60, Einaudi, Torino 1973.
LIDZ, T., FLECK, S., CORNELISON, A., Schizophrenia and the family. Int. University Press, New York 1965.
LIDZ, T., Famiglia e problemi di adattamento, Boringhieri, Torino 1972.
MINUCHIN, S., Families and Family Therapy, Harvard University Press, 1974.
PINNA, L., La famiglia esclusiva, Laterza, Bari 1971.
RABKIN, Family Process, nella rubrica “On books” di “Archiv. Gen. Psych.”, voll. 11–12, 1972.
RISKIN, J., Family interaction scales: a preliminary report, in “Archiv. Gen. Psych.”, n. 11, pp. 484–494, 1964.
RISKIN, J., Methodology for studing family interaction, in “Archiv. Gen. Psych.”, n. 8, pp. 343–348, 1973. SATIR, V., Psicodinamica e psicoterapia del nucleo familiare, Armando, Roma 1973.
SEARLES, H., The effort to drive the other person crazy – an element in the etiology and psychotherapy of schizophrenia, in “Brit, J. Med. Psychol.”, n. 32, pp. 118, 1959 (tr. it. in Scritti sulla schizofrenia, Boringhieri, Torino 1974, pp. 243–271).
SEARLES, H., Feelings of guilt in the psychoanalyst, in “Psychiatry”, n. 29, pp. 319323, 1966.
SELVINI PALAZZOLI, M., Contesto e metacontesto nella psicoterapia della famiglia, in “Arch. Psicol. Neurol. Psich.”, n. 3, pp. 203–211, 1970.
SELVINI PALAZZOLI, M., Il razzismo nella famiglia, in “Arch. Psicol. Neurol. Psich.”, n. 6, pp. 549–557, 1971.
SELVINI PALAZZOLI, M., FERRARESI P., L’obsedй et son conjoint, in “Social Psych.”, n. 7, pp. 90–97, 1972.
SELVINI PALAZZOLI, M., Il malato e la sua famiglia, in “L’ospedale Maggiore”, n. 6, pp. 400–402, 1973.
SELVINI PALAZZOLI, M., Self-starvation. From the intrapsychic to the transpersonal approach to anorexia nervosa, Chaucer Publ. Company, London 1974.
SHANDS, H. G., The war with words, Mouton, The HagueParis 1971.
SHAPIRO, R. J., BUDMANN, S. H., Defection termination and continuation in family and individual therapy, in “Fam. Proc.”, n. 1, pp. 55–67, 1973.
SLUZKI, C. E., VERON, E. The double bind as a universal pathogenic situation, in “Fam. Proc.”, n. 10, pp. 397–417, 1971.
SONNE, J. C., SPECK, R. V., JUNGREIS, K. E., The absent member mane uver as a family resistance, in A. S.,
FRIEDMAN e AL., Psychotherapy for the whole family. Springer, New York 1965.
SPEER, D. C., Family system: morphostasis and morphogenesis, or is homeostasis enough? in “Fam. Proc.”, n. 9, pp. 259–278, 1970.
SPIEGEL, J. B., BELL, N. M., Family of the psychotic patient, in S., ARIETI, Amer. Handbook of Psychiatry, Basic Books, New York 1959.
WATZLAWICK, P., An anthology of human communication, Text and Tape Science and Behavior Books, Palo Alto 1964.
WATZLAWICK, P., BEAVIN, J. H., JACKSON, D. D., Pragmatica della co-municazione umana, Astrolabio, Roma 1971.
WATZLAWICK, P., WEAKLAND, J. H., FISCH, R., Change, sulla formazione e la soluzione dei problemi, Astrolabio, Roma 1974.
WEAKLAND, J. H., FISCH, R., WATZLAWICK, P., BODIN, A. M. Brief Therapy: focused problem resolution, in “Fam. Proc.”, n. 13, pp. 141–165, 1974.
WHITEHEAD, A. N., RUSSELL, B., Principia Mathematica, 3 voll., Cambridge University Press, 1910–13.
WYNNE, L. C., RYCKOFF, I. N., DAY, I., HIRSCH, S. I., Pseudomutuality in the family relations of schizophrenics, in “Psychiatry,” n. 21, pp. 205–220, 1958.
WYNNE, L. C., THALER SINGER, A., Thoughts disorders and the family relations of schizophrenics, in “Arch. of Gen. Psychiat.”, n. 9, pp. 191–206, 1963; n. 12, pp. 187–200, 201–212, 1965.
ZUCK, G. N., BOSZORMENYINAGY, J., La famiglia: patologia e terapia, Armando, Roma 1970.
Примечания
1
В настоящее время он уже закрыт.
2
Перевод термина double bind как «двойная ловушка» предложен А. Эткиндом (Примечание научного редактора).
3
Дискретная коммуникация предполагает поэлементную, знаковую кодировку сигнала; при аналоговой коммуникации смысл, может передаваться контекстом сигнала или его ассоциативными связями (Примечание редактора).
4
В Институте мы принимали семьи, принадлежащие ко всем социально-экономическим слоям. Как увидит читатель, уровень образования, коэффициент интеллекта, культурный уровень и т. д. не являются критериями пригодности для нашего типа психотерапии.
5
Коммуникации, поведение и отношения в данной книге – синонимы. Описание коммуникативных последовательностей следует логике и идеологии работ Г. Бейтона, П. Вацлавика. Когда авторы пишут «определение отношений» или «определение взаимоотношений», они не имеют в виду формулы типа «у нас любовь» или «мы ненавидим друг друга». Это определение правил, по которым осуществляются коммуникации в данной конкретной семейной системе. В семьях с открытой симметрией правило такое: «Око за око, зуб за зуб». Определение отношений в них выглядит примерно так:
Персонаж А: «Я начальник, ты – дурак».
Поскольку симметрия требует ответа в той же лексике и семантике, то он будет таким:
Персонаж Б: «Нет, это ты дурак, а я как раз начальник».
Произошло отвержение первого сообщения и был предложен свой вариант определения отношений. Понятно, что диалоги про то, кто дурак, могут быть длиною в жизнь (Примечание научного редактора).
6
Здесь мы используем греческое слово hybris (от υ˘βριζ), которое ближе по значению к слову спесь, чем к слову гордость.
В гордости может присутствовать здоровое, полезное начало, тогда как спесь часто принимает форму заносчивости. Это предполагает определенное превосходство и надменность, симметричная напряженность разрастается до такой степени, что не отступает ни перед неопровержимыми фактами, ни даже перед лицом неминуемой смерти.
7
То есть «Я один решаю, кто на кого влияет. В одном случае мне выгодно, чтобы считалось, что я на тебя влияю, а ты на меня нет, в другом – наоборот. В любом случае твое слово не имеет никакого веса» (Примечание научного редактора).
8
Здесь понимание игры ближе к математической теории игр, чем к теории игр Э. Берна. Это просто повторяющиеся коммуникативные последовательности, подчиняющиеся определенным правилам. Подходящий аналог –