Теофраст - Характеристики
1Стадий-- единица измерения расстояния в древних системах мер, равная 600 футам (1 фут 0,3048 м). -- (Ред.).
2С тем, разумеется, чтобы получить деньги.
НЕРЯХА
Неряшливость -- небрежный уход за телом. Она вызывает неприятное чувство у окружающих.
Неряха ходит с коростами и лишаями; его ногти не острижены. Свой непривлекательный вид он объяснит наследственною болезнью: ею страдает у него отец и дед, -- в его семью трудно принять чужого ребенка. Его ноги в вередах, на руках волдыри, но он и не подумает лечить их -- пусть они гноятся на здоровье. От мышек до бедер он, словно зверь лесной, оброс щетинистыми, густыми волосами. Зубы его черны и обломаны -- с ним нельзя говорить без отвращения и т. д. Он ест и чистит нос, начнет разговаривать -плюется; когда пьет -- рыгает. После обеда он с немытыми руками отправляется спать; в бане -- намажется вонючим маслом и пойдет играть в мяч; на рынок выйдет в коротеньком хитоне из грубой материи и сильно потертом засаленном гиматии.
НАДОЕДАЛА
Надоедливость -- невинное умение мучить людей.
Ты только заснул -- надоедала войдет и разбудит тебя, лишь бы покалякать с тобою. Вам пора садиться на корабль -- он мешает; ты пришел к нему -- просит подождать, пока он прогуляется. Он возьмет у кормилицы ребенка, сам разжует ему пищу, сам кормит его, кривится и щелкает языком и называет малютку таким же плутишкой, как и не его дедушка. Он ест и рассказывает, что от приема чемерицы его прочистило сверху донизу и что желчь его при испражнении чернее подаваемого за столом супа. "Скажи, мама, как чувствовала ты себя в тот день, когда мучилась мною родами?", -- спросит он при домашних и отвечает за нее, что вряд ли хорошо, хотя нелегко судить об этом человеку, не испытавшему ничего подобного... Позовут его на обед, он наестся до овала и примется рассказывать, что вода у него холодна: у него есть колодезь, вследствие чего и вино у него всегда холодное; в его саду растет много благородных овощей; его повар -- отлично готовит. Дом его, обратится он к гостю, чистый трактир, постоянно полон народу; друзья его -дырявые бочки: как ни корми их, они все голодны, причем представит собеседнику своего "паразита". "Для гостей готово удовольствие, -- скажет он, приглашая на попойку, -- одно слово -- и раб мигом приведет девушку от содержателя, чтобы всем нам наслушаться игры ее на флейте и... приятно провести время".
ТЩЕСЛАВНЫЙ
Тщеславие -- мелочное честолюбие.
Пригласят тщеславного к обеду -- он из кожи вон лезет сесть за столом возле хозяина. Стричь волосы сыну он поедет в Дельфы, сопровождающим его рабом постарается иметь эфиопа. Он то и дело бреет бороду и чистит зубы. Сошьет новое платье, хотя не износил старого, -- душится в нем. На рынке он снует у столов менял, в гимнасиях1 глазеет на телесные упражнения молодежи, на представлениях в театре усядется рядом со стратегами. Он забирает все не для себя, а для посылок "друзьям своим на чужбине", -пикули2 в Византию, спартанских собак -- в Кизик, гиметтский мед -- в Род, о чем трубит по городу. Он держит обезьян-мартышек, покупает сицилийских голубей, зернь из костей серн, круглые турийские флаконы для духов, гнутые спартанские палки и тканые персидские ковры. У него есть дворик с конистерием и сферистерием, наподобие палестры, где он разгуливает с философами, софистами, фехтмейстерами и музыкантами и предлагает им явить свое искусство. Сам он показывается под конец представления, чтобы один из зрителей толкал другого: "Вон хозяин палестры!" Долг в мину серебра он норовит отдать новыми монетами. Принес он в жертву быка -- прибьет его рога как раз над входною дверью и украсит множеством венков: пусть входящие видят, что он принес в жертву быка. По окончании конной праздничной процессии он отдаст рабу снести всю сбрую домой, а сам в гиматии и шпорах гуляет по рынку. Для галки, которую он держит дома, заказывает лесенку и приделывает медную жердочку, чтобы галке прыгать с нее на лесенку. Околеет у него мелитская собачонка -- он поставит ей памятник, колонку с эпитафией: "На сем месте покоится прах уроженки Мелиты". Пожертвует он в храм Асклепия медное кольцо -- всякий день мажет его маслом и чистит до блеска. Добьется он от пританов позволения объявить народу об исходе жертвоприношения -выступит вперед в пышной одежде с венком на голове и начнет: "Афиняне! Мы, пританы, приносили жертву матери бессмертных. Идите с миром: благоприятна жертва!.." Затем он уйдет и скажет дома жене, что сегодня он счастлив безмерно.
1Гимиаснй -- в древнегреческих городах учебное заведение для детей полноправных граждан (в возрасте от 16 до 18 лет) содержавшихся на государственный и общественный счет. -- (Ред.).
2Пикули -- мелкие овощи, маринованные в уксусе с пряностями. -(Ред.).
СКРЯГА
Скряжничество -- поступаться честью там, где приходится тряхнуть мошной; чрезмерная скупость.
Одержит скряга победу в трагическом состязании -- он посвятит Дионису деревянный венок с вырезанным на нем своим именем. Вносится в Народном Собрании предложение о добровольном пожертвовании на государственные нужды -- он отмалчивается или встанет и уйдет прочь. Выдает он замуж свою дочь -продает жертвенное мясо, кроме необходимого для жертвы; прислугу для брачного пира наймет с ее харчами. Командует он триерой -- стелет для себя на палубе тюфяк кормчего, а свой откладывает в сторону. В праздник Муз он не отпустит детей в школу под предлогом болезни: боится, как бы там не затеяли складчины. Купит он провизию -- сам несет ее с рынка, говядину в руке, зелень за пазухой. Отдал он гиматии в стирку -- сидит дома. Завидит он приятеля, собирающего деньги с благотворительной целью и заговорившего с ним об этом, -- свернет с дороги и воротится восвояси окольными путями. Он взял жену с приданым, но не покупает ей рабыни, а нанимает для сопровождения ее на прогулке маленькую девочку. Он ставит на башмаки новые подметки и уверяет, будто они крепки, словно рог. Утром он сам выметет комнату и вытрясет перину. Когда он садится -- подстилает свой трибон.
ХВАСТУН
Хвастовство -- тщеславное высказывание о своем высоком благосостоянии, которого в действительности нет.
Хвастун стоит в гавани и рассказывает иностранцам о своих огромных оборотах в морской, торговле, толкует о высоких процентах за занимаемые для нее деньги и о своих барышах и убытках. Вдруг его хвастливая речь прерывается -- он посылает раба в меняльную лавку, где у него не лежит ни драхмы. Поймает он себе попутчика -- говорит дорогой о том, как он участвовал в походах с коротко знакомым с ним Александром1, сколько осыпанных драгоценными камнями кубков привез оттуда, причем заспорит, что изделия азиатских мастеров лучше изделий европейских, заспорит, хотя сам никогда не покидал родного города. У него есть, продолжает он, три письма от Антипатра2, где его приглашают приехать в Македонию и дают ему право беспошлинного вывоза строевого леса, но он отказался из опасения подвергнуться подозрению: "Македонянам надо быть поосмотрительнее"... В бескормицу он издержал на вспомоществование неимущим согражданам более пяти талантов3 -- отказать у него не хватило духу... Сидит возле него несколько незнакомых лиц -- он попросит одного из них прикинуть, сколько выйдет: шестьсот человек, каждому по мине4, -- причем для большей вероятности всякого из них назовет по имени -- и насчитает даже десять талантов... Столько истратил он, по его словам, на пособия! Он не упоминает еще, скажет он, расходов по триерархиям5 и другим литургиям6. Он подойдет к барышникам, торгующим хорошими лошадьми, и приценится, войдет в магазин кроватей, выберет одеяло таланта в два и напускается на раба, почему он не захватил с собою деньги. Он живет в чужом дому, но незнакомых уверяет, что достался дом ему от отца в наследство; он, впрочем, думает продать его: мал для приема гостей...
1Македонским. -- (Ред.).
2Антипатр (397 -- 319 до н.э.) -- македонский полководец, сподвижник Александра Македонского. -- (Ред.).
3 Талант -- наибольшая весовая денежно-счетная единица в Древней Греции, равная 600 драхмам. -- (Ред.).
4Mинa -- денежно-весовая единица в Древней Греции (1/60 таланта). -- (Ред.).
5 Триерархия -- обязанность богатых граждан полисов (полис -город-государство) снаряжать построенную триеру и содержать ее (одна из форм литургии). -- (Ред.).
6Литургия -- государственная повинность в древнегреческих полисах, выражающаяся в оплате некоторых государственных расходов. -- (Ред).
ГОРДЕЦ
Гордость -- презрение ко всем. кроме самого себя.
Тебе нужно переговорить с гордецом немедленно -- он назначит тебе свидание во время своей послеобеденной прогулки. Окажет он тебе услугу -говорит, что не помнит о ней. Когда бывает третейским судьей, то назначает тяжущимся для решения дела... улицу. Предлагают ему высшую должность -- он с клятвой отказывается от нее за недосугом. Чувство собственного достоинства не позволит ему поздороваться первым. Сбываете вы вещь или нанимаетесь к нему в услужение -- он велит зайти к нему... на рассвете. На улице он не единым словом не перекидывается с прохожими: то уткнется носом в землю, то, когда ему заблагорассудится, опять задерет его кверху. Он потчует друзей, но сам с ними не обедает -- угощать их он предоставит своему рабу. Если идет он к кому-нибудь -- посылает предварительно доложить о себе1; мажется, моется или закусывает -- не впустит к себе никого. При расплате с тобою он велит рабу просмотреть счет, подвести итог и занести в его расходную книгу. В письмах он не пишет "пожалуйста", но -- "я требую", "отдай посланным", "исполни непременно", "без проволочек".