Адам Джексон - Десять секретов любви
— Эти секреты действительно так потрясающе помогли вам? — спросил молодой человек.
— Да. Каждый из секретов добавил новое измерение в мою жизнь, но тем секретом, который больше всего мне тогда помог, была… сила страсти.
— Страсти? — воскликнул молодой человек, подняв взгляд от блокнота. — Но я думал, что любовь и сексуальное влечение — это разные вещи.
— Согласен, — сказал мистер Серджент. — Но страсть не ограничивается сексом. Страсть — это глубокий интерес и энтузиазм. Когда вы страстно любите кого-то — или даже что-то, — вы искренне заботитесь о нем, вы постоянно заинтересованы в его благополучии. Вот почему, когда мы утрачиваем страсть к чему-то, мы теряем чувство любви. Ведь если теряешь интерес или энтузиазм по отношению к кому-то, трудно любить этого человека.
— Да, действительно трудно, — сказал молодой человек.
— Для истинно любовных отношений нужна страсть, — объяснил мистер Серджент. — Вот почему большинство взаимоотношений так хорошо начинаются. Вначале двое обычно страстно любят друг друга. Оба обычно относятся друг к другу с волнением, радостью и энтузиазмом. Проблема в том, что чисто сексуальная страсть непродолжительна. Становится скучно и неинтересно.
Страсть — это та магическая искра, которая воспламеняет любовь и питает ее; если теряешь эту искру, отношения медленно умирают. Не сразу же, но через некоторое время это непременно случается. Отношения начинаются с любви, и все идет волшебно, а однажды просыпаешься, а страсть ушла — и уже не любишь.
Именно это произошло со мной и моей женой — вся страсть, волшебство и романтика исчезли.
— Но, когда они исчезли, что можно сделать, чтобы их вернуть? — спросил молодой человек.
— Создать их — сказал мистер Серджент.
— Как же можно создать страсть? — спросил молодой человек. — Я думал, что она похожа на химические процессы в теле. Либо она есть, либо ее нет.
— Страсть — это просто непреодолимая радость или энтузиазм, которые направляют интерес на что-то одно, — объяснил мистер Серджент. — Ее могут стимулировать химические процессы в теле или сильное сексуальное влечение, но физическая страсть обычно непродолжительна и не может быть основой долговечных любовных отношений. Гораздо более сильная страсть исходит скорее из мыслей и чувств, а не из химических процессов в теле. Когда мы относимся к кому-то с интересом, волнением и энтузиазмом, мы испытываем к нему страсть. В отношениях между людьми это означает всегда обращать внимание на те качества и особенности другого человека, которые вас интересуют и радуют.
— Все это красиво и хорошо звучит, — сказал молодой человек, — но иногда просто доходишь до того, что в другом человеке уже ничто тебя не интересует, а тем более — не радует.
— Тогда нужно найти в нем то, что действительно интересует или радует. Иначе отношения будут лишены страсти, и, когда такое случается, вряд ли кто-то из двоих будет счастлив во взаимоотношениях.
— Знаете, — размышлял вслух молодой человек, — думаю, что вы правы. Большинство из моих взаимоотношений закончились, не успев начаться, потому что мне становилось скучно и я терял интерес к другому человеку. Сначала все было свежо, ново и волнующе, но когда мы лучше узнавали друг друга, отношения становились выдохшимися и скучными. Но как можно предотвратить это? Какие практические вещи можно сделать, чтобы не давать страсти угаснуть?
— Есть несколько способов поощрять страсть в отношениях между людьми, объяснил мистер Серджент. — Во-первых, можно воссоздать страсть во взаимоотношениях, воссоздавая случаи из прошлого, когда вы чувствовали ее. Например, можно вернуться с женой в ту гостиницу, где вы были в медовый месяц, или пойти в тот же ресторан, в который вы ходили при первом свидании.
Можно к тому же внести спонтанность в свои отношения. Иногда делайте сюрпризы своему партнеру, вызывайте у него смех и улыбку, и произойдет нечто удивительное… партнер неизбежно ответит взаимностью и будет стараться вызвать улыбку на вашем лице. И очень скоро ваши отношения наполнятся сюрпризами. На пример, мы с женой делаем все для того, чтобы по крайней мере раз в месяц у нас было свидание. В один месяц я выбрал, что мы будем делать, и моя жена только потом узнала, куда мы собираемся, а на следующий месяц моя жена сделала выбор, и у меня был сюрприз на тот вечер. Мы пообещали друг другу, что, что бы ни случилось, у нас всегда будут наши свидания-сюрпризы каждый месяц.
Когда я впервые узнал о силе страсти, я стал сознательно делать то, что приятно моей жене; я покупал ей маленькие подарки-сюрпризы, я проводил больше времени вместе с ней дома и интересовался ее жизнью.
— То есть вы до этого не интересовались ее жизнью? — спросил молодой человек.
— Конечно, сначала интересовался, но потом все стало привычным. Каждый день был таким же, как и предыдущий, и наверное, годы монотонности убили всю ту страсть, которую мы испытывали друг к другу. Я настолько погрузился в работу, что не уделял особого внимания жизни своей жены. Я никогда не давал себе труда спрашивать, как прошел ее день, что она делала и куда ходила, но как только я начал проявлять интерес к ее жизни, что-то произошло… она начала больше интересоваться мной и моей жизнью. И с тех пор все начало разрастаться, как снежный ком.
Каждому из нас нужны вещи и люди, которых можно страстно любить, чтобы быть счастливым в жизни. Мы можем страстно любить свою работу, свои убеждения и способы отдыха, но больше всего нужно страстно любить тех людей, которые для нас важны. Суть любви и счастья одна; нужно только каждый день жить со страстью.
В этот день молодой человек вечером перечитал те заметки, которые он сделал на встрече с мистером Серджентом:
Девятый секрет Истинной Любви — сила страсти.
Страсть воспламеняет любовь и не дает ей угаснуть. Долговечная страсть появляется с помощью не только физического влечения, но и глубокой преданности, энтузиазма, интереса и радостного волнения.
Страсть можно воссоздать, воссоздавая прошлые ситуации, когда вы чувствовали страсть.
Спонтанность и сюрпризы создают страсть.
Суть любви и счастья одна; нужно только каждый день жить со страстью.
Секрет десятый. Сила доверия
Уже прошло больше месяца с тех пор, как молодой человек встретился со старым китайцем и впервые услышал о секретах Истинной Любви. Не было никаких сомнений, что его жизнь изменится к лучшему… но он все еще был один, не приблизившись к тому, чтобы найти те единственные особые отношения, на которые он всегда надеялся. Он все еще иногда сомневался, найдет ли он их. Ему хотелось верить, что где-то кто-то ждет его, но он просто не мог за это поручиться.
Последним человеком в списке была Дорис Купер, пожилая женщина, которая жила в небольшом домике в деревне в двадцати километрах к северу от города. Молодой человек поехал туда на машине рано утром и доехал за 45 минут.
Миссис Купер, несмотря на свои 87 лет, все еще работала в качестве семейного консультанта. Она была энергичной женщиной, полной жизни и, очевидно, горячо любящей свою работу. Во многих отношениях она напомнила молодому человеку старого китайца. У нее была широкая улыбка и светлые глаза цвета морской волны, которые искрились и лучились хорошим здоровьем. Но в ней было что-то очень знакомое. Молодой человек был уверен, что где-то он ее уже видел, но не мог точно сказать где.
Миссис Купер встретила молодого человека раскрытыми объятиями.
— Спасибо, что пришли, — сказала она. — Надеюсь, что вы хорошо доехали.
— Прекрасно. На всю поездку ушло меньше часа, — заверил ее молодой человек.
— Пожалуйста, заходите и будьте как дома, — сказала миссис Купер, проводя молодого человека в дом.
— Вы кажетесь мне очень знакомой, — сказал молодой человек. — Мы раньше где-то встречались?
— Мне кажется, что нет, — сказала миссис Купер. — Я иногда пишу статьи в журналы для женщин.
Миссис Купер провела молодого человека в свой кабинет, который также служил комнатой для частных консультаций клиентов.
— Хотите какой-то напиток? — спросила она. — У нас есть яблочный и апельсиновый сок, разные чаи, только скажите что.
— Спасибо, если можно, я хотел бы апельсиновый сок, — ответил молодой человек.
Миссис Купер пошла за напитками и оставила молодого человека одного. Осмотрев комнату, молодой человек был впечатлен количеством книг, которые заполняли у миссис Купер две стенки книжных полок. Большинство из них были связаны с психологией, взаимоотношениями и любовью. Комната была отделана в теплые персиковые и абрикосовые цвета, в ней был большой дубовый стол, диван и три мягких стула. Висели картины, изображающие восход солнца и виды на океан, а на дальней стене была большая декоративная доска, надпись на которой молодому человеку было трудно разобрать. Он уже собрался встать и пойти прочесть ее, когда миссис Купер снова вошла в комнату, неся поднос с кувшином апельсинового сока и двумя стаканами.