Kniga-Online.club

Виктор Буйленко - Туризм: учебник

Читать бесплатно Виктор Буйленко - Туризм: учебник. Жанр: Прочая научная литература издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Перевозчик воздушный (авиаперевозчик) – эксплуатант, имеющий лицензию на осуществление воздушной перевозки пассажиров, багажа, грузов, почты и осуществляющий регулярные или чартерные перевозки туристов и их багажа на коммерческой основе.

Перестрахование — вторичное страхование, при котором страховщик (цедент) передает часть своей ответственности по объекту страхования другому страховщику (цессионеру) с целью создания сбалансированного страхового портфеля.

Полный пансион — завтрак, обед, ужин.

Полупансион — двухразовое питание.

Потребитель — гражданин, имеющий намерение заказать или приобрести либо заказывающий, приобретающий или использующий товары (работы, услуги) исключительно для личных (бытовых) нужд, не связанных с извлечением прибыли.

Предоставление услуги – деятельность исполнителя услуги, необходимая для обеспечения выполнения услуги.

Преференции (лат. praeferre – предпочитать) – преимущества, создающие особо благоприятный режим для одного или нескольких государств при ввозе всех или отдельных групп импортируемых товаров.

Природные особо охраняемые территории и акватории – охраняемые территории, участки суши и водного пространства, исключенные полностью или частично из традиционного хозяйственного пользования и предназначенные для сохранения экологического равновесия, охраны природных ресурсов, типичных и уникальных природных объектов, удовлетворения познавательных и рекреационных потребностей населения.

Реквизит — обязательные данные, установленные законом или положениями для документов.

Ресурсы (фр. ressources) – средства, запасы, возможные источники чего-либо (природные, экономические, туристские).

Сделка – двусторонний договор о выполнении чего-нибудь.

Сегмент рынка — совокупность потребителей, одинаково реагирующих на один и тот же набор побудительных стимулов маркетинга.

Сертификат (фр. certificat, лат. certum – верно + facere – делать) – официальное письменное удостоверение о чем-нибудь: сертификат качества (документ, удостоверяющий качество товара).

Сертификация — форма осуществляемого органом по сертификации подтверждения соответствия объектов требованиям технических регламентов, положениям стандартов или условиям договоров.

Соискатель лицензии – юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, обратившиеся в лицензирующий орган с заявлением о предоставлении лицензии на осуществление конкретного вида деятельности.

Специализированные средства размеще-ния – санаторно-курортные (лечебно-профилактические) организации, организации отдыха и туризма. В их числе – санатории и пансионаты с лечением, санатории-профилактории, дома отдыха, пансионаты, базы и другие организации отдыха, туристские базы.

Статус (лат. status – состояние дел, положение) – правовое положение, сложившееся положение.

Страхование — финансовое обеспечение от возможного ущерба путем периодических (страховых) взносов специальному учреждению (страховой компании – страховщику), которое выплачивает денежное (страховое) возмещение страхователю в случае такого ущерба.

Страховое возмещение — см. страхование.

Страховой взнос — см. страхование.

Страховой полис — юридическое подтверждение договора страхования.

Страховой пул — «общий котел», резерв, куда направляются все подлежащие перестрахованию риски по всему страховому портфелю или по отдельным видам страхования.

Страховой риск — вероятностное событие, на случай наступления которого проводится страхование (личное, имущественное, страхование ответственности).

Страховой случай — свершившееся страховое событие, с наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести выплату страхователю.

Страховой фонд (страховые резервы) – совокупность финансовых резервов, предназначенных для предупреждения, локализации и возмещения ущерба, нанесенного страхователю в результате страхового случая.

Таймрат — право на продолжительный отдых и лечение (от 1 года до 20 лет) без права владения недвижимостью (заключается договор аренды).

Таймшер (разделение времени) – совместное владение недвижимостью (кондоминиумом) с возможностью пользоваться ею в определенное время, пропорционально денежному взносу.

Время пользования делится на «красное» («сезон», самое дорогое), «белое» («межсезонье»), «голубое» («несезон»). Совладелец кондоминиума (владелец таймшера) может отдыхать в апартаментах в «свои» недели или сделать обмен: на место в рамках своего цвета, красного цвета на красный, белый, голубой; белого цвета – на белый и голубой, региона на регион; при обмене престижного региона на менее престижный увеличивается время отдыха. В России около 20 тыс. владельцев таймшера вывезли за рубеж с 1991 г. свыше $1 млрд.

Тур (франц. tour – прогулка, поездка) – в международном туризме – туристское путешествие с заранее спланированными параметрами (маршрут, набор услуг, сроки); организуется фирмой-туроператором с реализацией по единой цене).

Различают разовые и серийные, групповые, семейные и индивидуальные, авиационные, авиачартерные, автобусные, ж. – д, автомобильные, круизные и другие туры, а также комплексные туры (инклюзив-туры) и туры с частичным набором услуг. В практике туры нередко обычно пользуются неадекватными терминами «маршрут», «поездка», «путешествие» и т. п.

Туристская деятельность – деятельность юридических лиц или индивидуальных предпринимателей, осуществляющих туроператорскую и турагентскую деятельность, деятельность по планированию и организации отдыха в клубах с проживанием (клубах отдыха), включая продажу прав на клубный отдых, а также иная деятельность по планированию, организации, продвижению и продаже поездок и путешествий.

Туристские формальности — процедуры, связанные с соблюдением туристами, пересекающими государственную границу, определенных условий, правил и требований, установленных государственными органами страны выезда и пребывания. Формальности подразделяются на группы: паспорта и визы; валютный контроль и контроль за обменом валюты; таможенные правила и медицинские формальности.

Топ-менеджер — профессиональный управляющий предприятия, занимающий руководящее положение («топ» – вершина).

Трансфер (англ. transfer и фр. transfert) – внутримаршрутные перевозки: аэропорт-гостиница, гостиница-пляж и др.

Турагент — юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, осуществляющие турагентскую деятельность.

Турагентская деятельность — деятельность по продвижению и реализации туристского продукта.

Туристские организации — субъекты туристской индустрии, основным видом деятельности которых является осуществление туроператорской и турагентской деятельности.

Туроператор — юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, осуществляющие туроператорскую деятельность.

Туроператорская деятельность — деятельность по формированию, продвижению и реализации туристского продукта.

Туроператорский каталог (каталог маршрутов) – официальное информационно-справочное издание туроператора, содержащее детальное описание стандартного турпродукта, предлагаемого туроператором к розничной продаже, в том числе описание направления (региона) посещения и маршрута, его экскурсионных возможностей, характеристики средств размещения и предлагаемые услуги, правила розничной продажи турпродукта. Туроператорский каталог, в том случае, если в нем приведены существенные условия договора на туристское обслуживание, имеет характер публичной оферты. Туроператор несет ответственность за достоверность сведений, содержащихся в его каталоге. В зависимости от полноты информации каталог может быть официальным (фирменным), рекламным, Генеральным или специальным.

Туроператорский каталог конфиденциальный — официальное информационно-справочное издание туроператора, содержащее детальное описание турпродукта, предлагаемого туроператором к мелкооптовой продаже турагентам, входящим в его агентскую сеть, и содержащий сведения о различного рода скидках, условиях бронирования поездок и т. д.

Фирма туристская (от итал. firma – подпись) – коммерческое предприятие, организующее путешествия, походы, экскурсии с использованием услуг гостиниц, транспортных компаний, предприятий питания, торговли, экскурсионных, спортивных, лечебно-оздоровительных и др. учреждений.

Флотель (от англ. floating – hotel — плавучий отель) – сезонная гостиница на плавучем основании (дебаркадер, баржа, бывший теплоход и др.). Обеспечивает туристов комплексным обслуживанием (размещение, питание и пр.) Используется в местах, где характер береговой полосы или ценность ландшафта исключает возможность строительства стационарного гостиничного предприятия.

Перейти на страницу:

Виктор Буйленко читать все книги автора по порядку

Виктор Буйленко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Туризм: учебник отзывы

Отзывы читателей о книге Туризм: учебник, автор: Виктор Буйленко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*