Kniga-Online.club
» » » » Игнатиус Доннелли - Гибель богов в эпоху Огня и Камня

Игнатиус Доннелли - Гибель богов в эпоху Огня и Камня

Читать бесплатно Игнатиус Доннелли - Гибель богов в эпоху Огня и Камня. Жанр: Прочая научная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

10

Маслородный газ — устаревшее название этилена.

11

Здесь И. Доннелли следует заблуждениям европейских ученых XIX в., считавших неандертальцев «примитивной человеческой расой». Ныне доказано, что по уровню культуры и социальной организации неандертальцы мало уступали предкам современного человека. Вместе с тем физическая антропология неандертальцев отличалась он антропологии современных людей. По всей видимости, неандертальцы являются самостоятельной ветвью человеческого рода, но каким-то причинам оказавшейся тупиковой.

12

Архипелаг островов в Эгейском море вокруг Делоса, как бы раскиданных кругом, отсюда их название.

13

Здесь И. Доннелли следует мнению, бытовавшему в исторической науке XIX столетия. Согласно современным взглядам, цивилизация Древнего Египта является лишь одной из нескольких древнейших мировых цивилизаций.

14

Взгляды И. Доннелли о существовании «высших» и «низших» рас отражают общие представления ученых XIX столетия. Давно доказано, что ни «высших», ни «низших» рас нет — человечество едино, и сам термин «раса» в настоящее время является анахронизмом.

15

«Санхониафон» (Sanchoniathon) — мнимое собрание финикийских космогонических и религиозных текстов, дошедших до наших дней во фрагментах в греческом переводе и известное только по одному-единственному источнику. Согласно энциклопедии Брокгауза-Ефрона, еще в конце XIX в. текст «Санхониафона» был признан подделкой. Об этом же сообщают авторы «Британской энциклопедии» 1911 года.

16

Фатом (морская сажень) — британская единица длины. 1 фатом = 1,828 м.

17

Здесь И. Доннелли допускает серьезную путаницу. Индейцы Центральной Америки — прежде всего науа и тольтеки (Доннелли всех их называет ацтеками) — изображали в образе Пернатого Змея (птице-змея) своего верховного бога и культурного героя Кецалькоатля (на языке майя — Кукулькан, на языке киче — Кукумац). Он символизировал творческие силы природы — солнце, воду, землю, и в конечном счете — жизнь. Кецалькоатль был великим цивилизатором, научившим индейцев обрабатывать драгоценные камни, ткать хлопковые нити и украшать одежду перьями. Он дал им знания по астрономии, летоисчислению, научил письму и медицине. Противником Кецалькоатля было злое божество Тескатлипока. Тескатлипока одержал победу над Кецалькоатлем и отправил его в подземный мир. Там герой оказался в огне, сердце его освободилось, вознеслось на небо и превратилось в планету Венеру — Утреннюю звезду.

18

Какус — мифологическое существо, огнедышащий великан, сын Вулкана (Гефеста). Согласно римской традиции, Какус жил в пещере на Аветинском (по другой версии — Палатинском) холме, на месте будущего Рима. Когда Геракл гнал мимо его пещеры коров Гериона, Какус похитил часть стада и спрятал в своей пещере. Геракл нашел спрятанных коров и убил Какуса.

19

Аэролит — устаревшее название метеорита.

20

Исследование состава и структуры метеоритов показывает, что их вещество во многих случаях представляет собой сложный конгломерат материалов, которые могли возникнуть в разных, иногда даже несовместимых условиях. Во всем упавшем на Землю метеоритном веществе примерно 92 % составляют каменные метеориты, 6 % — железные и 2 % — железо-каменные. Основными компонентами метеоритного вещества являются железо-магнезиальные силикаты, никелистое железо, сульфиды железа (троилит и др.). Распространенные минералы, входящие в силикаты метеоритного вещества, — это оливины (от фаялита до форстерита) и пироксены (от ферросилита до энстатита) разного состава. Они присутствуют в силикатах либо в виде мелких кристаллов или в виде стекла, либо как смесь с разными пропорциями. На сегодняшний день в метеоритном веществе обнаружено около 300 разных минералов. И хотя их количество в процессе исследований новых метеоритов постепенно увеличивается, это более чем на порядок уступает числу известных земных минералов.

21

Как говорилось выше, в веществе комет нет ни частиц гранита, ни гравия, ни камней.

22

Ифрит в арабской мифологии — злой дух.

23

Большинство комментаторов Бибилии практически единодушно в том, что книга Иова является одной из наиболее древних частей Ветхого Завета. В тексте Септуагинты присутствует дописка (имеющаяся и в церковнославянской Библии), которая говорит, что, согласно древнему еврейскому преданию, Иов был Иоавом, вторым царем Едома (Быт. 36:33). События, описанные в книге Иова, относятся к периоду жизни первых потомков Авраама, поселившихся в «земле Уц» (ее помещают между Палестиной и севером Аравии, на древнем караванном пути между Вавилонией и Египтом). Авторство книги Иова предания приписывают Моисею, собравшему и записавшему старинные легенды.

24

Вульгата — сокращенное название латинского перевода Библиии (полное название — Vulgata editio librorum sacrorum), вошедшего в повсеместное использование в Западной Церкви начиная с VII в. Септуагинта (лат. Septuaginta — «семьдесят»), или «перевод 70 толковников» — собрание переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык, выполненных в III–II веках до н. э. Наименование Септуагинта было впоследствии перенесено на весь корпус ветхозаветных греческих текстов, как переведенных с древнееврейского языка, так и оригинальных. В Восточной Церкви Септуагинта считается одним из самых авторитетных текстов Ветхого Завета, хотя и не утверждена в качестве «канонического» текста. Первое в России и во всем славянском мире полное собрание книг Ветхого и Нового Завета — так называемая Геннадиевская Библия, 1499 г. — было переведено с Вульгаты. Перевод Библии на русский язык (синодальный перевод 1876 г.) осуществлялся с древнееврейского языка, при этом переводчики сверялись с текстами Септуагинты, Вульгаты, с сирийскими, арабскими и халдейскими текстами.

25

В своей работе И. Доннелли использует разные версии перевода Библии на английский язык. Первый такой перевод — Библия Дж. Уиклифа — появился в конце XIV в. Первым английским протестантским переводчиком Библии стал Уильям Тиндал: в 1530 г. он выпустил в свет первый том Ветхого Завета. Продолжив его дело, Майлс Ковердейл в 1535 г. выпустил полный перевод Библии на английский язык. В 1537 г. появился еще один перевод — Библия Мэтью. В 1539 г. вышла в свет Большая Библия. Она стала официальным английским текстом Священного Писания, все остальные переводы были запрещены. В 1560 г. английская протестантская община в Женеве выпустила так называемую Женевскую Библию. Это был самый научный перевод того времени. Вышедшая в 1568 г. в свет Епископская Библия заменила Большую Библию в качестве официальной Библии Англиканской церкви.

В 1604 г. король Яков I одобрил идею создания нового авторитетного перевода Библии и назначил переводчиков — «мужей ученых, числом 54». В качестве основного текста была выбрана Епископская Библия; к работе привлекались также переводы Тиндала, Ковердейла, Библия Мэтью, Большая Библия, Женевская Библия. Библия короля Якова вышла в свет в 1611. В течение 400 лет она имела статус официального перевода для Англиканской церкви, а также отколовшихся от нее в XVII–XVIII вв. религиозных объединений; этим статусом она обладает и в протестантских деноминациях США.

Наряду с протестантскими существовали английские католические переводы Библии. Наиболее известный из них — Дуэ-Реймсский перевод, сделанный с Вульгаты (в 1582 г. переведен Новый Завет, в 1609–1610 гг. — Ветхий Завет). Помимо этого, с начала XVI в. было сделано множество неофициальных переводов без поддержки или одобрения каких-либо церковных групп; среди них — переводы Д. Мейса (1729), Э. Харвуда (1768), Дж. Уэйкфилда (1791).

26

Это мнение, характерное для европейских и американских ученых XIX в., не соответствует действительности. В настоящее время общепризнанно, что Африка была родиной многих удивительных, ярких культур, внесших неисчислимый вклад в историю человеческих достижений и при этом не нуждавшихся в культурных импульсах извне. Данные науки свидетельствуют, что Африка, возможно, является колыбелью всего человеческого рода.

27

Азорские острова — вулканического происхождения. Они сложены базальтами, трахитами и андезитами. Здесь до сих пор действует не менее пяти вулканов. Обширное базальтовое плато, на котором расположены острова, представляет собой одну из вершин Срединно-Атлантического подводного хребта — гигантского поднятия земной коры, протянувшегося в виде сплошной цепи от Северного Ледовитого океана до Антарктиды и возникшего при расхождении литосферных плит к западу и востоку от него. Этот процесс непрерывно продолжается вот уже около 200 млн лет, так что сегодня в этом районе происходит не «погружение», как утверждает И. Доннелли, а поднятие морского дна.

Перейти на страницу:

Игнатиус Доннелли читать все книги автора по порядку

Игнатиус Доннелли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гибель богов в эпоху Огня и Камня отзывы

Отзывы читателей о книге Гибель богов в эпоху Огня и Камня, автор: Игнатиус Доннелли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*