Роман Лагутин - Инстинкт выживания
— Дядя Боб! — воскликнула девушка и вопросительно посмотрела глубоко в глаза Грэга.
Проводник кивнул ей — в сторону, откуда доносился приятный запах готовящейся на костре еды.
Оббежав вертолет, Дрю увидела поистине трогательную картину. Крупный мужчина, стоя на коленях и облокотившись на локти, выдыхая воздух из своих объемистых легких, раздувал тлеющие угольки, образовавшиеся из сгоревших сухих веток. Над угольками, между импровизированных стоек в виде палочек, в два ряда тянулись отрезки медной проволоки, пронизывающей уже поджаристые кусочки разделанной рыбы.
— Дядя, — произнесла Дрю.
Боб, пойманный за любимым занятием, робко улыбнулся и сказал:
— Обед скоро будет готов.
Грэг встал рядом с Дрю, а она, в свою очередь, нежно обхватив его за руку, прильнула головой к мощному плечу.
За ними последовал щелчок двери, а затем восхищающийся возглас:
— Это просто чудо, — воскликнул Хиггентс, вываливающийся с пассажирского сиденья из кабины пилота. Я так голоден. — Старичок принюхался и, словно охотничий пес, повел носом по направлению к костру. — Боб, Вы просто настоящий кулинар.
— Жаль, что нет соли, — произнес инженер.
— Жаренная на костре рыба в ней и не нуждается, а если кто хочет, то я могу выпарить немного из морской воды.
Наконец, к проснувшимся присоединились Клаус и Сьюзи.
Когда последняя рыбная косточка была извлечена из мякоти, а сам кусок вскоре съеден, возникла потребность в питье.
— Надо возвращаться на базу, — проговорил Г рэг. — Пауков там сейчас нет. Необходимо придумать, каким образом нам транспортировать Марвина на корабль.
Боб прокашлялся.
— И еще, доктор, — обратился инженер к Хиггентсу. — Вы обещали каждому из нас по такому же кусочку алмаза, как у Вас.
— Да-да, я помню, — промямлил облизывающийся хирург.
Спустя полчаса двигатель вертолета загудел, а лопасти принялись усердно вращаться, порождая под собой столп песчаной бури. Поднявшись в воздух, железная птица, набирая высоту, какое-то время двигалась только вертикально. Затем немного накренившись вперед, устремилась рассекать воздух над макушками деревьев.
* * *Обратный путь до перевалочной базы не занял много времени. Заглядывая в своем воображении в недалекое будущее, Грэг приземлил вертолет так близко к зданию лаборатории, насколько это было возможно, но даже в этом случае свободное расстояние составляло не менее тридцати с лишним метров.
У Дрю свалился камень с сердца, когда во время вертикальной посадки, она, глядя сквозь брешь в крыше лаборатории, не обнаружила под грудой завала придавленных существ. Конечно, кристаллизовавшись, к этому времени пауки и так погибли бы от солнечных лучей, но даже в подобном виде они казались девушке не менее опасными тварями.
Не было смысла всем покидать вертолет и расхаживать под крышей частично разрушенного здания. Определившись с целями и распределив между собой некоторые обязанности, трое мужчин вышли из вертолета и скрылись из вида в темном коридоре здания лаборатории.
У кабинета хирурга, Хиггентс отделился от Грэга с Бобом. Войдя в комнату, он обнаружил, что свет потушен, но переключатели не выключены. «Все-таки они сломали мой аккумуляторный блок», — подумал доктор и заглянул за стол. Там все так же, как и прежде лежало, кверху лапками, гигантское, по отношению к истинным размерам, насекомое. Взяв со стола молоток, Хиггентс аккуратно, не дотрагиваясь до конечности, отделил придаток от головогруди монстра. Натянув на одну руку резиновую перчатку, хирург, с трудом, но все ж приподнял отколотую конечность насекомого и положил ее на стол.
Разделяя придаток на несколько примерно одинаковы кусочков, Хиггентс случайно дотронулся тыльной стороной руки, незащищенной перчаткой, до одного из подготовленных сегментов. Не обратив внимания на легкое жжение, хирург сосредоточенно продолжил свое дело.
Тем временем Боб, найдя полный пятилитровый баллон с чистой водой, мигом отнес его к вертолету и передал в руки Клаусу. Вернувшись в лабораторию к Грэгу, он обнаружил, что тот, найдя где-то кучу простыней, явно собирался освободить Марвина из-под стальных оков.
— Погоди. — приостановил инженер намерение Грэга.
— В чем дело? — осведомился проводник.
— Может быть, стоит сперва ввести ему еще одну дозу снотворного, прежде чем освобождать?
Грэг, бросив мимолетный взгляд на тяжело дышащего Марвина, согласно кивнул Бобу.
— Позвать Хиггентса? — осведомился Стивенсон.
Грэг снова согласно кивнул инженеру.
Когда Боб вошел в кабинет хирурга, Хиггентс как раз заканчивал опаливать последний кусочек кристаллизованной лапки паука, превращая его в ценный минерал.
— Доктор, нам нужна ваша помощь.
— Чем я могу вам помочь, — поинтересовался хирург и быстренько сложил все шесть алмазных кусочков в тряпичный мешок.
Боб, прищурившись на один глаз, задал Хиггентсу не очень приятный для него вопрос:
— У Вас же уже имеется один кусочек, и не маленький, кстати. Зачем вам еще один?
Хиггентс недоуменно посмотрел на любопытного инженера.
— Что ты имеешь в виду, Боб?
— Вы положили в мешок шесть кусков, но у Вас уже есть один, значит один — лишний, а может он и не лишний вовсе, просто тут кто-то слишком жадный?
— Не думайте про меня плохо, Боб. Я не жадничал. Один кусок я взял в качестве образчика, а первый, мне предоставит средства для экспериментов над этим образчиком. Цели мои не корыстные, а сугубо научного характера. Заметьте, я не утаил его в своем кармане, но положил в общую кучу.
— Ладно, — кивнул Боб. — Мы хотим отвязать Марвина и окутать в простыни, но прежде чем это сделать, мне кажется, следует ввести ему дополнительную дозу снотворного, как Вы считаете?
— Абсолютно верно, — ответил хирург. — Сейчас я подготовлю дозу.
Боб хотел было сразу выйти и направиться к Грэгу, но прежде решил сказать несколько слов Хиггентсу:
— Я бы посоветовал Вам вытащить шестой камешек из мешка и убрать подальше в самый глубокий карман, какой у вас только есть, иначе у остальных это может вызвать нехорошие впечатления о Вас.
— Но Вы-то мне верите? — поинтересовался хирург у инженера.
Боб с секунду помолчал, затем ответил:
— Я верю во вселенскую справедливость, — сказал Стивенсон и захлопнул за собой дверь.
Пятисантиметровая игла погрузилась в пораженный Частицами участок на плече Марвина. Усыпляющая жидкость покинула продолговатый, пластиковый сосуд и через мышцу принялась всасываться в кровь. Введя снотворное, Хиггентс, теперь уже не соблюдая этических норм, швырнул шприц на пол и принялся просматривать зрачки пациента, конечно же, без использования специального фонарика.
— Г отово, — произнес хирург, посмотрев на Г рэга.
— Тогда начнем, — сказал тот.
Цепи, которыми столь старательно был обмотан Марвин, наконец, лежали на полу, а сам охранник, словно тряпичная кукла повис на локте инженера.
— Только не дотрагивайтесь до его плеча, — протараторил хирург.
На предостережение врача, Боб, неуклюже выгнувшись, старался как можно дальше находиться от зараженного участка на теле паренька. Грэг тем временем пытался как можно быстрее окутать Марвина, словно мумию, в плотные простыни.
Как только первая ступень операции по плану эвакуации пострадавшего была закончена, созревал новый вопрос, касающийся второй ступени — насколько эффективно импровизированная оболочка защитит молодого мужчину от яркого полуденного солнца? Дабы не рисковать понапрасну, Грэг принял решение дождаться вечера и к примерному времени прибытия корабля, погрузив Марвина в вертолет, отправиться на встречу к судну.
Кривые жвала, вокруг пасти мерзкого насекомого, пугающе клацнули перед лицом Хиггентса, пробуждая его от мимолетного сна. Старичку показалось, что его пребывание в мире сновидений не продлилось и пяти минут. На деле же, прошло около пяти часов. В вертолете он находился абсолютно один. Грэг с Бобом, о чем-то беседуя, любопытно разглядывали, презентованные им Хиггентсом, кусочки камней, мерцающих на заходящем солнце.
Клаус сидел на корточках и выковыривал стальной проволокой фрагменты щебня из асфальтированного покрытия. Две миловидные девушки, далеко не отходя от мужчин, прогуливались возле вертолета и, время от времени останавливаясь, вглядывались в густые джунгли, свободно произрастающие за полуразрушенным сетчатым забором.
Сперва Хирург хотел было присоединиться к дискуссии проводника с инженером, но как только собрался было открыть дверь, почувствовал внезапное головокружение, а затем что-то сильно обожгло его руку от запястья и до самого локтя. Острое жжение сменилось не менее жгучим зудом. Задрав рукав халата, Хиггентс в ужасе различил признаки первого этапа заражения, которые наблюдал у Марвина, поступившего к нему на лечение.