Александр Кондратов - Этруски: загадка номер один
Напротив, многие факты указывают, что «народы моря» напали на Египет с запада. Например, библейская традиция указывает, что филистимляне пришли в Палестину с Кафтора, т. е. острова Крит. Головные уборы «народов моря», изображенных на египетских фрёсках, сопровождающих надписи, удивительно похожи на головной убор, запечатленный на голове рисуночного знака иероглифической надписи, также найденной на острове Крит. Данайцы-ахейцы жили в Греции чуть ли не за тысячу лет до появления «народов моря», а Греция также лежит к западу от Египта. От названия племени сардов происходит наименование острова Сардиния, сикулами называли древнейших обитателей Сицилии…
Откуда же тогда пришли тирсены, союзники всех этих народов? Из Греции, родины пеласгов? И тогда прав Гелланик Лесбосский? А может, из Италии, вместе с сардами и сикулами? То есть они были аборигенами Апеннинского полуострова, как и полагал Дионисий Галикарнасский, которые совершили рейд на восток? Но, с другой стороны, если это так, то, может, и альпийская теория происхождения права? Сначала этруски жили в Центральных Альпах, реты остались на своей прародине, а тиррены основали Этрурию и даже, вступив в союз с другими племенами, жившими по соседству на Сицилии и Сардинии, продвинулись далеко на запад, вплоть до Египта и Малой Азии…
Как видите, расшифровка надписей Мединет-Хабу не внесла ясности в давний спор об этрусках. Больше того: она породила еще один «адрес». Родину загадочного народа стали искать не к северу или востоку от Этрурии, а на западе от нее — на дне Тирренского моря и даже Атлантического океана! Ибо в «народах моря» некоторые исследователи склонны видеть последнюю волну легендарных атлантов, жителей затонувшего материка, о котором человечеству поведал Платон в своих «Диалогах». Этруски, таким образом, считались потомками атлантов, и загадка Атлантиды, если ее удастся решить, должна стать ключом к решению и этрусской загадки!
Правда, другие исследователи полагали, что речь должна идти не о поисках на дне Атлантического океана, а гораздо ближе, на дне Тирренского моря. Там, по мнению ряда исследователей, находится затонувшая суша — Тирренида. Гибель ее произошла уже в исторический период (а не миллионы лет назад, как полагает большинство геологов), и там-то и была родина этрусков. Ведь находят же на дне Тирренского моря руины этрусских построек и городов!
А самые последние находки археологов и «раскопки» лингвистов заставляют внести в список кандидатов на этрусскую прародину еще один адрес — и какой! Легендарную Трою, воспетую Гомером и разрушенную греками-ахейцами!
Потомками Энея, беглеца из пылающей Трои, считали себя римляне. Предания об этом долгое время считались «пропагандистским трюком». Действительно, римляне ничего общего с жителями древней Трои не имеют. Но, как вы сами прекрасно увидели, очень многое «римское» на самом деле оказывается этрусским. И, как показывают раскопки археологов последнего двадцатилетия, культ Энея также был заимствован римлянами у этрусков! В феврале 1972 г. итальянские археологи открывают гробницу этрусков, вернее кенотаф, «ложную гробницу» или гробницу-памятник, посвященную легендарному Энею. Почему же этруски поклонялись герою, происходящему из далекой Трои? Быть может, потому, что и сами они выходцы из тех мест?
Около ста лет назад выдающийся этрусколог Карл Паули сопоставил наименование жителей древней Трои, троянцев, с названием этрусков (у римлян) и тирсенов (у греков). Название этруски разлагается на три части: э-трус-ки. Начальное «э» ничего не обозначает, это «вспомогательный гласный», облегчавший римлянам произношение заимствованного слова. «Ки» — латинский суффикс. А вот корень «трус» сходен с корнем, лежащим в основе наименования троянцев и Трои.
Правда, долгое время это сопоставление Паули считалось неверным и приводилось в качестве курьеза. Но вот лингвисты проникают в тайну языков жителей Малой Азии, соседей троянцев. И в них оказывается тот же корень «тру» или «тро» — причем входит он в состав имен собственных, названий городов и даже народности. Вполне возможно, что и троянцы говорили на языке, родственном другим древним языкам Малой Азии — лидийскому, ликийскому, карийскому, хеттскому.
Если это так, то и язык этрусков должен быть родствен троянскому! И опять-таки, если не так, то, быть может, прав Геродот, и лидийский язык, учеными неплохо изученный, — это язык этрусков? Или же родственники этрусков — альпийские ретии, говорящие на «испорченном» этрусском языке? А если прав Дионисий Галикарнасский, то язык этрусков вообще не должен иметь родственников, во всяком случае, в Малой Азии, в Альпах и вообще нигде, кроме Италии…
Как видите, ключ к загадке номер один, загадке происхождения этрусков, лежит в сопоставлении языков этрусского и других. Но в том-то и дело, что сам язык этрусков является загадкой! Более того, он еще более загадочен, чем все остальное, связанное с таинственным народом. Если сами этруски и цивилизация, ими созданная, это «загадка номер один» современной исторической науки, то язык этрусков — это «загадка загадки», вернее «загадка номер один загадки номер один».
Но, что самое удивительное, читать этрусские тексты можно выучиться в несколько часов. Читать, не понимая слов чужого языка, вернее, даже зная значение отдельных слов… И тем не менее вот уже около пяти столетий ученые тщетно пытаются проникнуть в тайну языка этрусков.
ГЛАВА 3. Язык неизвестен
Сколько этрусских букв вы знаете? Если умеете читать по-английски, по-французски, по-немецки, — словом, на любом языке, пользующемся латинским алфавитом, то примерно половину всех этрусских букв вы без труда прочтете. Да и владея лишь «русской грамотой», несколько букв вы также прочитаете. Наше «а» и пишется, и читается как буква А в этрусских текстах. Наше «т» — это и этрусское Т. Буква К писалась этрусками так же, как наше «к», только повернуто было в другую сторону. То же самое и с буквой Е.
Буква I латинского алфавита и в письме этрусков передавала гласную «и». Идентичны латинские и этрусские буквы «M», «N», «L», «Q» (прописные буквы, так называемые маюскулы; строчные буквы — минускулы — появились лишь в средневековье). Еще несколько этрусских букв имеют ту же форму и то же чтение, что и буквы древнегреческого алфавита. Не удивительно, что читать этрусские надписи научились очень давно, еще в эпоху Возрождения. Правда, некоторые буквы сразу прочитать не удалось. И весь этрусский алфавит был дешифрован только в 1880 г., когда было установлено, какое фонетическое чтение имеют все буквы этого алфавита. То есть дешифровка его растянулась на несколько столетий, несмотря на то, что чтение большинства этрусских букв известно с самого начала, едва были найдены первые тексты, написанные этрусками, вернее, как только ими заинтересовались ученые эпохи Возрождения (надписи, сделанные этрусками на различных предметах, вазах, зеркалах и т. д., находили и раньше, но интереса они ни у кого не вызывали).
Разумеется, начертания этрусских букв имеют различные варианты: в зависимости от времени написания (они охватывают примерно шесть-семь столетий, от VII до I в. до н. э.) и места, где найдена та или иная надпись. Подобно тому как в языке имеются различные диалекты, так и в письме могут существовать свои варианты, в зависимости от «школ письма» в той или иной провинции или области.
Надписи этрусков сделаны на самых различных предметах и, конечно, отличаются от привычного нам типографского шрифта. Писали этрусские тексты, что дошли до нас, и опытные писцы, и люди, в грамоте не слишком преуспевшие. Поэтому опять-таки мы сталкиваемся с различными почерками и, что особенно затрудняет чтение, — с различным написанием одного и того же слова. Строгих правил орфографии у этрусков, впрочем, как и у многих других народов древнего мира, не существовало. И вот одно и то же имя АРНТ мы находим в написаниях: А, АТ, АР, АРНТ (причем в двух вариантах, ибо для звука Т, помимо обычного Т существовала еще одна буква, в виде кружка, перечеркнутого посередине крестиком, а в поздних текстах она превратилась в кружок с точкой посередине). Другое широко распространенное среди этрусков имя ВЕЛ писалось как ВЕ, ВЛ и ВЕЛ.
Имена-то эти нам известны. А как быть со словами, значения которых мы не знаем? Здесь трудно, а порой и невозможно разобраться, что перед нами: то ли одно и то же слово в разных написаниях, то ли все-таки разные слова. При этом во многих текстах этруски не ставили знаки, разделяющие слова (обычно они отделяли одно слово от другого не пробелом, как мы, а специальным значком словораздела — двоеточием или черточкой).
Попробуйте-ка разобраться в тексте, написанном на неизвестном вам языке, где все слова написаны слитно, где многие гласные, а порой и согласные пропущены, а сам текст начертан на каком-нибудь камне или сосуде и многие его части так повреждены, что трудно отличить одну букву от другой, — и вы тогда поймете трудности, которые встают перед исследователем, когда он делает лишь первый шаг в изучении этрусских текстов — пытается их прочесть. А ведь самое важное, как известно, не чтение, а перевод текстов, задача куда как более сложная!