Kniga-Online.club
» » » » Александр Пиперски - Конструирование языков: От эсперанто до дотракийского

Александр Пиперски - Конструирование языков: От эсперанто до дотракийского

Читать бесплатно Александр Пиперски - Конструирование языков: От эсперанто до дотракийского. Жанр: Прочая научная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но не это сильнее всего отличает клингонский от обычных земных языков. Он очень выделяется за счет самой известной своей грамматической особенности – порядка слов в предложении: Дополнение – Сказуемое – Подлежащее.

Это иллюстрируют фразы (26) – (27), которые различаются только порядком слов{84}:

Из шести теоретически возможных порядков подлежащего, сказуемого и дополнения этот – второй по редкости: в базе данных «Всемирный атлас языковых структур»{85} такой порядок слов представлен только в 11 языках из 1377 попавших в выборку (т. е. менее чем в 1 %), причем семь из этих языков распространены в Южной Америке. Правда, порядок слов Дополнение – Подлежащее – Сказуемое еще реже: им обладают только четыре языка из той же выборки.

На клингонский язык переведено несколько книг, в частности «Гамлет». Кроме того, клингонский стал единственным артлангом, удостоившимся чести попасть в настоящую систему машинного перевода. Когда в 2013 г. на экраны вышел фильм «Стартрек: Возмездие», компания Microsoft включила в свою систему Bing (которая используется, в частности, в Facebook) клингонский язык:

Возможно, вам непривычен клингонский алфавит, который называется pIqaD (следует отметить, что Марк Окранд его не создавал, а только упомянул), но к счастью, Bing умеет выдавать результат и латинскими буквами: Ha' HablI' mughmeH tlhIngan Dotlh legh. А вот от оценки качества машинного перевода на клингонский, пожалуй, лучше воздержаться: выданная фраза на самом деле означает нечто вроде «Пусть он (а) видит состояние клингона для перевода передатчика».

На'ви

Приступая в 2005 г. к съемкам фильма «Аватар», Джеймс Кэмерон решил, что ему необходим полноценный искусственный язык. Его созданием занялся американский лингвист Пол Фроммер (род. в 1944 г.).

Научным руководителем Фроммера был один из самых известных типологов Бернард Комри, и, по-видимому, это нашло свое отражение в на'ви. Если языки Толкина примечательны своей продуманной историей, а клингонский – зубодробительной фонетикой, то прелесть языка на'ви – в его грамматике, содержащей многие явления, которые в наши дни активно обсуждаются в лингвистической типологии.

Попробуем разобраться с грамматикой языка на'ви на примере, решив задачу, посвященную этому языку.

Задача № 10 (автор – Яков Тестелец)

Даны предложения на языке на'ви и их русские переводы. В некоторых предложениях на'ви передается отношение говорящего к тому, что в нем сообщается: если оно радостное или одобрительное, это обозначается при русском переводе значком если горестное или неодобрительное – значком

Задание 1. Переведите на русский язык, не забывая добавлять значки или там, где это нужно:

1) Silwaninil pom sanokit.

2) Tsmukanil mayungeie sempulit.

3) Sanok kängä.

4) Yerikil amomum koaktanit.

5) Silwaninil spayängaw tsahìkit.

Задание 2. Переведите на язык на'ви:

1) Моат бежит.

2) Икран охотится на ребенка.

3) Друг последовал за прорицательницей.

4) Старик рассмеется.

5) Врач видит друга.

6) Цутей поплыл.

Примечание. Йерик – шестиногий олень, икран – крылатый хищник планеты Пандора; Моат, Сильванин, Цутей – имена персонажей фильма «Аватар»; y читается примерно как русское й; ' – особый согласный; ì, ä – особые гласные языка на'ви.

Начнем решение задачи{86} с того, что, сравнив положение совпадающих слов в предложениях 1, 3 и 9 ('ребенок'), 4 и 9 ('отец'), 3 и 5 ('Сильванин'), 2 и 8 ('Моат'), 3 и 11 ('Цутей'), 6 и 8 ('йерик'), устанавливаем порядок слов:

Подлежащее + Сказуемое + Дополнение.

Дополнение всегда имеет показатель -it, который соответствует не только русскому винительному падежу прямого дополнения, но и конструкциям с предлогами за (2) и на (8), а также русскому дательному падежу без предлога (10). Подлежащее выражается двумя способами: нулевым показателем при глаголе без дополнения и показателем -il при глаголе с дополнением. Возможно, все глаголы с дополнением в на'ви переходные, тогда -it – винительный падеж, а -il – падеж подлежащего при переходном глаголе.

Время и отношение говорящего к сообщаемому выражаются показателями, которые вставляются внутрь глагольного корня:

Показатель времени ставится после начального согласного (или группы согласных). В предложении 4 задания 1 видим форму am-omum, когда при единственном в задаче глагольном корне, начинающемся на гласный (-omum), показатель времени am– ставится в начале. Две возможные формулировки: «после начального согласного (или группы согласных), если он есть» и «перед первым гласным» – одинаково верны.

Показатель отношения ставится перед последним гласным глагольного корня. Если в глагольном корне всего один гласный, показатель отношения непосредственно следует за показателем времени: k-ay-ei-ä «пойдет »; sp-ay-äng-aw «поверит » (из задания 1).

Итак, мы видим, что язык на'ви использует так называемую трехчастную конструкцию предложения. Под этим термином имеется в виду, что подлежащее (субъект) переходного глагола обозначается одним способом, дополнение (объект) – другим, а субъект непереходного глагола – третьим:

(29) Nantang-ìl frìp tute-t

'Змееволк кусает человека'.

(30) Nantang-Ø hahaw

'Змееволк спит'.

Здесь субъект переходного глагола – 'змееволк' во фразе (28) – имеет показатель -ìl, объект переходного глагола – 'человек' во фразе (29) – присоединяет показатель -t, а субъект непереходного глагола маркируется нулевым окончанием (-Ø). А вот в русском языке конструкция предложения иная: у нас субъект переходного и непереходного глагола обозначается одинаково, и 'змееволк' в обоих русских предложениях имеет одну и ту же форму. Языки с трехчастной конструкцией редки, но существуют – так устроен, например, индейский язык не-персе в США, а в айнском языке, на котором говорит около десятка человек в Японии, по тому же принципу ведут себя местоименные показатели лица и числа.

Система чисел в на'ви тоже вызывает интерес. Мы привыкли, что число бывает единственное и множественное. Иногда вспоминают, что в старославянском и древнерусском языке было двойственное число. Но в на'ви чисел еще больше – там есть и тройственное:

(31) nantang 'змееволк'

menantang 'два змееволка'

pxenantang 'три змееволка'

aynantang 'змееволки (четыре или больше)'.

Тройственное число действительно встречается в некоторых языках Океании (к примеру, в языке ток-писин), но обычно затрагивает только местоимения, а в на'ви, как видно из примеров, тройственное число есть и у существительных. В общем, многие естественные и искусственные языки могли бы позавидовать богатству языка на'ви.

Новояз

После языка на'ви со сложной и обильной грамматикой хочется броситься в другую крайность – и ее тоже легко найти. Джордж Оруэлл (1903–1950) в романе «1984» рассказывает про новояз – особый язык тоталитарного государства Океания. В основе новояза лежит обычный английский язык, чьи грамматика и лексика претерпели сильные изменения.

Петербургская исследовательница Наталья Заика в 2015 г. подробно проанализировала особенности оруэлловского языка{87}. Оказалось, что среди них есть как явления, встречающиеся в языках мира, так и весьма нетривиальные черты.

В частности, любое слово новояза может использоваться как глагол, существительное, прилагательное и наречие: «Слова thought 'мысль', например, в новоязе не было. Его место было занято словом think, которое выполняло функции как имени, так и глагола». Нам это непривычно (по-русски слова разных частей речи чаще всего образуются друг от друга с помощью суффиксов), но сам английский язык вполне близок к такому устройству: многие слова в нем могут использоваться в функции существительного, глагола и прилагательного, ср. water 'вода', to water flowers 'поливать цветы' и water vapour 'водяной пар'. Еще ближе к идеалу новояза язык самоа, которому некоторые исследователи и вовсе отказывают в существовании частей речи{88}.

Репертуар прилагательных в новоязе крайне скуден: из обычных английских остались лишь немногие, в частности good 'хороший', strong 'сильный', big 'большой', black 'черный' и soft 'мягкий'. В реальном мире такое совсем не редкость: в статье Роберта Диксона «Куда подевались все прилагательные?»{89} отмечается, что во многих языках класс прилагательных ограничен и включает в себя около десятка или нескольких десятков слов. Значения, которые мы привыкли передавать прилагательными, в таких языках выражаются существительными или глаголами. Так, в языке игбо, на котором говорит примерно 20 млн человек в Нигерии, выделяется всего восемь прилагательных: ukwu 'большой', nta 'маленький', ọhụrụ 'новый', ocye 'старый', ojii 'темный', ọca 'светлый', ọma 'хороший', ọjọọ 'плохой'.

Перейти на страницу:

Александр Пиперски читать все книги автора по порядку

Александр Пиперски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Конструирование языков: От эсперанто до дотракийского отзывы

Отзывы читателей о книге Конструирование языков: От эсперанто до дотракийского, автор: Александр Пиперски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*