Kniga-Online.club
» » » » Русь-Орда в фундаменте Европы и Византии - Анатолий Тимофеевич Фоменко

Русь-Орда в фундаменте Европы и Византии - Анатолий Тимофеевич Фоменко

Читать бесплатно Русь-Орда в фундаменте Европы и Византии - Анатолий Тимофеевич Фоменко. Жанр: Прочая научная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Ливия были захоронены в Падуе в XVI веке. Ливий был бритым, как и многие «античные» римляне. Носил на голове казацкую-атаманскую чалму вместо шляпы

Считается, что Тит Ливий родился в итальянской Патавии, современная Падуя. Википедия сообщает, что «в Средние века в Падуе было обнаружено надгробие, которое могло указывать на могилу Ливия». В надписи на нём упоминался Тит Ливий, сын Гая.

В то же время, в «Дневнике европейского путешественника», приписываемом Вильяму Шекспиру и изданном, как считается, в 1611 году в Лондоне, утверждается, что в конце XVI — начале XVII века в городе Падуя еще был цел тот самый богатый дом, где жил Тит Ливий.

Получается, что античный дом уцелел на протяжении примерно тысячи шестисот лет. И не пострадал, не сгорел, не был радикально перестроен, и его история не была забыта. Во всяком случае, так авторитетно утверждали падуанцы, показывая этот дом автору «Дневника» (уже знавшему скалигеровскую хронологию). Но это чрезвычайно странно. Давайте разберемся.

Обратимся непосредственно к «Дневнику» и посмотрим, что и как он сообщает. Сначала напомним, что это за произведение. Вот фрагмент из аннотации к современному изданию 2016 года.

«Шекспир У. «Дневник европейского путешественника». Книга 1: «Кориэтовы нелепицы, в спешке заглотанные во время пятимесячного путешествия по Франции, Савойе, Италии, Греции, в обиходе именуемой Страною Серых, Гельвеции или Швейцарии, отдельным провинциям Верхней Германии и Нидерландов, позже переваренные в пустынном воздухе Одкомба в графстве Сомерсет и ныне распыляемые к потреблению путешествующих подданных Королевства». Перевод с английского. — Москва, изд-во «Река времен», 2016.

Книга содержит последний прижизненный текст У. Шекспира, изданный в Лондоне в 1611 г., который можно рассматривать как исповедь и автоэпитафию автора. Сложная кодировка и высокая игровая стихийность в течение 400 лет затрудняли атрибуцию текста, в 1985 году впервые предложенную российским шекспироведом И. М. Гилиловым.

Книга содержит УНИКАЛЬНЫЕ НАБЛЮДЕНИЯ НАД ЖИЗНЬЮ ЕВРОПЫ КОНЦА XVI — НАЧАЛА XVII вв., венцом которых служит описание Венеции во всем великолепии эпохи ее расцвета» [972:3].

Сразу скажем, что мы не будем здесь вникать в сложную проблему — кто в действительности является автором «Дневника» — Шекспир или кто-то другой. Здесь нам это совершенно не важно. На протяжении многих лет шекспироведы спорят об авторстве произведений Шекспира, пытаясь установить «подлинного автора». На эту тему мы высказались в книге «О чем на самом деле писал Шекспир», см. Приложение: «Кто скрывается под именем Шекспира?». Сейчас нам важно лишь то, что перед нами — старинный текст конца XVI — начала XVII века, написанный неким весьма образованным и состоятельным путешественником по Европе. И это свидетельство нам интересно как показания вдумчивого очевидца, внимательно и подробно описывающего виденное и слышанное им.

Автор начинает с описания падуанского дворца Преторий, который является «городской ратушей для общественных ассамблей и слушаний... Стены превосходно расписаны различными сюжетами из античной истории... В разных местах были воздвигнуты шесть статуй достославных мужей, послуживших вящей славе города. ТРИ ИХ НИХ ИЗОБРАЖАЮТ ИЗВЕСТНОГО ИСТОРИКА ТИТА ЛИВИЯ, который родился и вырос в Падуе...

ПЕРВАЯ из статуй Ливия: он изображен по пояс в белой мантии... Тит Ливий изображен здесь в поздние годы, ибо лицо у него худое и БРИТОЕ. Прямо под бюстом на белой каменной табличке надпись, согласно античным образцам: «T. Liv» и далее следует: VE T.LIVIVS LIVIAT.T.F. QVARTAEL. HALYS CONCORDIALIS PATAVI SIBI ET SVIS OMNIBVS. (Перевод издателей: Здравия Тит Ливий Ливии дочери желает. Галис Конкордиалис Падуанский себе и своим всем)...

Ниже на черном камне с гербом Претора слева, а Префекта справа выбиты латинские стихи: Ossa tuumque caput, cives, tibi, maxime Livi, prompto animo hic omnes composuere tui. Tu famam aeternam Romae, patriaeque dedisti, huic oriens, illi fortia facta canens. At tibi dat patria haec, & si majora liceret, hoc totus stares aureus ipse loco. (Перевод издателей: КОСТИ ТВОИ И ГЛАВУ ОХОТНО ВСЕ ЖИТЕЛИ ГРАДА ЗДЕСЬ ПОМЕСТИЛИ ЛЕЖАТЬ, о величайший из нас. Ты даровал отчизне и Риму великую славу: родина здесь, но певцом Рима деяний ты стал. Долг отчизна воздала, но если то будет угодно, в золоте мы иссечем славную стройность твою).

Под стихами на том же камне выбито: T. Livius 4. Imperii Tiberii Caesaris anno vita excessit, aetatis vero suae 76. (Перевод издателей: Тит Ливий в четвертый год императорства Тиберия Цезаря закончил жизнь, а в возраст свой 76)...

Ниже указан 1547 год от Рождества Христова, ибо ТОГДА ЕГО КОСТИ БЫЛИ УПОКОЕНЫ В ЭТОМ МЕСТЕ...

Чуть поодаль вправо от памятника Ливию, прямо над дверным проемом я прочитал надпись на камне... Anno Christi M.CCCC l.xiiii. K. +Septembris. (Вот заключительный фрагмент в переводе издателей: ...Матфею Виктурию сего града Претору постояннейше просившегося, из историй ОТЦА ТИТА ЛИВИЯ КОСТЕЙ, КАКОВЫЕ ПОД СЕЙ УСЫПАЛЬНИЦЕЙ СОКРЫТЫ, Падуанские граждане плечо для обороны уступили. В год Христов 1464, календы сентябрьские)...

Над эпитафией возвышается ВТОРАЯ белокаменная статуя Ливия, которая очень живо изображает его. Она по меньшей мере на тысячу лет старше первого бюста (видно, что автор «Дневника» уже сбит с толку растянутой скалигеровской хронологией — Авт.), установленного над трибуналом. Статуя полностью воспроизводит пропорции тела, и Ливий выглядит очень естественно, НА ГОЛОВЕ У НЕГО ПЛОТНО СКРУЧЕННЫЙ УБОР, КОТОРЫЙ ОН НОСИЛ ВМЕСТО ШЛЯПЫ (комментарий издателей: подобие ЧАЛМЫ...). Одеяние на груди удачно схвачено ремнями вместо пуговиц, вроде тех, коими наши английские солдаты стягивают патронташ, в котором хранят порох. Ремни лежат на груди крест-накрест...

Эпитафия ниже гласила: ... (перевод издателей: (Статуя) Тита Ливия Патавинского, единственного среди всех смертных в суждениях достойного, которого почти что непобедимым пером Н(арода) Р(имского) деяния были записаны)...

ТРЕТИЙ памятник Ливию воздвигнут с внешней стороны дворца... Он из белого камня: безбородый юноша в одеянии и свободной красивой накидке на голове; стол с письменными принадлежностями развернут к нему, книги лежат под столом, правой рукой он подпирает подбородок, а левая рука лежит на книге. Эта статуя была воздвигнута в 1565 году» [972:3], с. 105–108.

Обсудим, что же мы узнали.

• УСЫПАЛЬНИЦА ТИТА ЛИВИЯ БЫЛА В ПАДУЕ В КОНЦЕ XVI — НАЧАЛЕ XVII ВЕКА. — Итак, в Падуе во дворце Преторий, в конце XVI — начале XVII века еще стояли три статуи Тита Ливия. Причем снабженные надписями на соседних каменных плитах. В этих надписях абсолютно четко и подробно сказано, что ИМЕННО ЗДЕСЬ был захоронен прах знаменитого Тита Ливия. Здесь была его усыпальница. Падуанцы гордились тем, что Ливий здесь родился и здесь же похоронен. Таким образом, падуанцы конца XVI — начала XVII века показывали

Перейти на страницу:

Анатолий Тимофеевич Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Тимофеевич Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Русь-Орда в фундаменте Европы и Византии отзывы

Отзывы читателей о книге Русь-Орда в фундаменте Европы и Византии, автор: Анатолий Тимофеевич Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*