Томас Венцлова - Собеседники на пиру
486
Гулыга А. Он писал о себе для нас // Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков. М.: Современник, 1986. С. 9–10.
487
Жизнь и приключения Андрея Болотова… С. 214.
488
Там же. С. 202.
489
Там же. С. 383.
490
Там же. С. 384.
491
Там же. С. 383.
492
См. Некрасов Н. Неизданные стихотворения, варианты и письма. Пг.: Изд. М. и С. Сабашниковых, 1922. С. 230. Характерно, что этот экспромт Некрасова, зафиксированный в письме М. Н. Лонгинову (1 июля 1857), в России после 1931 года, насколько нам известно, не перепечатывался.
493
Сейчас на месте дома Гофмана стоит памятный камень.
494
Егоров В. Деревья что-то шепчут по-немецки // Страж Балтики. 1996, 10 февраля; Щеблыкин О. В ганзейской гостинице «Якорь»… // Там же. 1997, 7 мая; Корецкий А., Щеблыкин О., Егоров В. Командировка от журнала «Костер» // Там же. 1997, 5 июля; Тромак В. Иосиф Бродский — фотокор журнала «Костер» // Калининградская правда. 1997, 26 июля; Он же. Иосиф Бродский в Балтийске // Красная звезда. 1997, 26 июля; Вегин В. Фотокор Иосиф Бродский // Комсомольская правда в Калининграде. 1997, 6 ноября; Егоров В. В ганзейской гостинице «Якорь»… // Страж Балтики. 1997, 22 ноября.
495
См. Костер. 1963. № 11. С. 60–61. Репортаж перепечатан в статьях Валерия Громака (см. примечание 10 /В файле — примечание № 494 — прим. верст./).
496
Об этом см. в статье Олега Щеблыкина (см. примечание 10 /В файле — примечание № 494 — прим. верст./).
497
Единственная другая дорога (через Куршскую косу) в те времена, насколько помнится, была запретной.
498
Кстати, с нее же начинаются польское имя города Królewiec и литовское Karaliaučius.
499
См. об этом, в частности, Milosz Cz. The History of Polish Literature / 2nd ed. Berkeley; Los Angeles; London: University of California Press, 1983. P. 81–82.
500
Ср. нашу работу «А Journey from Petersburg to Istanbul» (Brodsky’s Poetics and Aesthetics / Ed. by L. Loseff and V. Polukhina. London: The Macmillan Press, 1990. P. 135–149). Текст статьи на русском языке см. в настоящем издании.
501
См., в частности, Enck J. J. Wallace Stevens: Images and Judgments. Carbondale; Edwardsville: Southern Illinois University Press, 1964. P. 31–32; Brown М. E. Wallace Stevens: The Poem as Act. Detroit: Wayne State University Press, 1970. P. 184–187; Beckett L. Wallace Stevens. Cambridge University Press, 1974. P. 31–35, 193–194; Bloom H. Wallace Stevens: The Poems of Our Climate. Ithaca; London: Cornell University Press, 1977. P. 360–363; La Guardia D. M. Advance on Chaos: The Sanctifying Imagination of Wallace Stevens. Hanover; London: University Press of New England, 1983. P. 165–168; Berger Ch. Forms of Farewell: The Late Poetry of Wallace Stevens. Madison, Wi.: The University of Wisconsin Press, 1985. P. 133–140.
502
Ср., кстати, очень сходное построение в стихах любимого Бродским Баратынского «На смерть Гёте».
503
См. строфу IV: «аканты, нимбы, купидоны, львы» (замечено Львом Лосевым).
504
«Шляпу / снимает Кант помолодевший (хлад / ума обозначавший)».
505
Levinas Е. Time and the Other. Pittsburgh, Penn: Duquesne University Press, 1987. P. 46–47.
506
Бродский И. Большая книга интервью. 2-е изд., испр. и доп. М.: Захаров, 2000. С. 568 (интервью с Биргит Файт).
507
Wat A. Mój wiek: Pamiętnik mówiony. Wydanie drugie poprawione. Londyn: Polonia, 1981. S. 196; Wat A. My Century: The Odyssey of a Polish Intellectual. Berkeley; Los Angeles; London: University of California Press, 1988. P. 284. Спор с Фрейдом очевиден и в стихотворениях Вата, многие из которых построены на материале снов: см., например, стихи с характерным названием «Sen (bez żadnego tzw. głębszego znaczenia)».
508
Бродский И. Большая книга интервью. С. 602 (интервью с Боженой Шелкросс, 1992).
509
Там же. С. 432 (интервью с Ларсом Клебергом и Сванте Вейлером, 1988).
510
Там же. С. 325 (интервью с Ежи Иллгом, 1987).
511
Wat A. Mój wiek. S. 53; Wat A. My Century. P. 199–200.
512
Континент. 1976. № 9. С. 7.
513
Бродский И. Большая книга интервью. С. 294 (интервью с Бенггом Янгфельдтом, 1987).
514
См. текст интервью: Там же. С. 336–358.
515
Нобелевская лекция (Бродский И. Форма времени: Стихотворения, эссе, пьесы: В 2 т. Минск: Эридан, 1992. Т. 2. С. 459).
516
См., например: Волков С. Диалоги с Иосифом Бродским. М.: Независимая газета, 1998. С. 63–77.
517
Wat A. Dziennik bez samogłosek. London: Polonia, 1986. S. 173.
518
Бродский И. Большая книга интервью. С. 95 (интервью со Свеном Биркертсом, 1979).
519
Wat A. Dziennik bez samogłosek. S. 183; Бродский И. Большая книга интервью. С. 505–506 (интервью с Дэвидом Бетеа, 1991).
520
Бродский И. Большая книга интервью. С. 562 (интервью с Петром Вайлем, 1991).
521
Ср. также его прозаическое «Путешествие в Стамбул», которому нами посвящена отдельная работа, напечатанная в настоящем издании. Тема спуска в Inferno у Бродского дается и в пародийном ключе («Новый Жюль Верн»).
522
См. и ранние стихи Бродского «Einem alten Architekten in Rom», где роль Рима играет Кёнигсберг (см. об этом в статье «„Кёнигсбергский текст“ русской литературы и кёнигсбергские стихи Иосифа Бродского», напечатанной в настоящем издании).
523
Ср. в стихотворении Вата «Odjazd na Sycilię»: «Ślad mongolskiego konia / na złotym piasku, który zasypał / miast labirinty».
524
Волков С. Диалоги с Иосифом Бродским. С. 66–68. Ср. описание самаркандских мавзолеев Шах-и-Зинда в «Путешествии в Стамбул».
525
Бродский И. Большая книга интервью. С. 499 (интервью газете «За рубежом», 1990).
526
Там же. С. 158 (интервью с Игорем Померанцевым, 1981).
527
Там же. С. 327 (интервью с Ежи Иллгом, 1987).
528
Wirpsza W. Wiersze Aleksandra Wata // Nowa Kultura. 1957. № 49.
529
Бродский И. Большая книга интервью. С. 55 (интервью с Евой Берч и Дэвидом Чином, 1979).
530
См. особенно такие его работы, как «Klucz i hak», «Dziewięć uwag do portretu Józefa Stalina».
531
Бродский И. Большая книга интервью. С. 309 (интервью с Энн Лаутербах, 1987).
532
Там же. С. 307.
533
Там же. С. 373 (интервью с Ариной Гинзбург, 1988); ср. Wat A. Świat na haku i pod kluczem. London: Polonia, 1985. S. 33.
534
См. более подробный анализ в нашей книге: Venclova Т. Aleksander Wat: Life and Art of an Iconoclast. New Haven; London: Yale University Press, 1996. P. 219–221.
535
Бродский И. Большая книга интервью. С. 331 (интервью с Лизой Хендерсон, 1987). Ср. сходные соображения Вата в его трактате «О przetłumaczalności utworów poetyckich».
536
Возвратную частицу się мы объединяем с предшествующим глаголом.
537
Бродский И. Большая книга интервью. С. 642 (интервью с Евгением Рейном, 1994).
538
«Домашняя» мышь в переводе превращается в «городскую», т. е. зоологический термин в эпитет.
539
Верхейл К. Тишина у Ахматовой // Царственное слово: Ахматовские чтения. М.: Наследие, 1992. Вып. 1. С. 16.
540
См., например: Steckler I. The Poetic Word and the Sacred Word: Biblical Motifs in the Poetry of Joseph Brodsky. Unpublished Ph. D. Thesis, Bryn Mawr College. 1982. P. 51–86; Polukhina V. Joseph Brodsky: A Poet for Our Time. Cambridge et al.: Cambridge University Press, 1989. P. 66–71; Верхейл К. Указ. соч. С. 14–20; Степанов А. Г. Организация художественного пространства в «Срегеньи» И. Бродского // Литературный текст: Проблемы и методы исследования. III. Тверь: Тверской государственный университет, 1997. С. 136–144; Szymak-Reiferowa J. Czytając Brodskiego. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 1998. P. 146–150; Лепахин В. Сретение Господне: Событие, праздник, икона, стихотворение И. Бродского // Slavica (Debrecen). 1999. Vol. XXIX. P. 71–86.