Kniga-Online.club
» » » » Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев

Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев

Читать бесплатно Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев. Жанр: Прочая научная литература / Религиоведение / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
шл. 1 - 9). Однажды он вспомнил о Дурьйодхане, Карне и Духшасане, хлопнул в ладони и, хвастаясь собой, громко произнёс в кругу своих друзей, что это он один убил всех сыновей Дхритарштры. Старый царь услышал его слова и сильно расстроился: "И хотя минуло уже пятнадцать лет (после великой битвы), царь, владыка людей, пришел в отчаяние, раненный стрелами слов Бхимы" (Ашрамавасикапарва, гл. 4, шл. 10 - 15).

Дхритараштра собрал своих друзей и сказал, что он признаёт свою вину, так как не передал власть Юдхиштхире раньше и теперь принимает на себя обет очиститься от греха за гибель кауравов. Старый царь сказал Юдхиштхире, что он хочет удалиться в лес. Пандава стал уговаривать его отказаться от этого намерения, ведь он (Юдхиштхира) и без того "сожжен огнем бесславия". Неожиданно в покоях дворца появился Вьяса и сказал пандаве, что тот должен выполнить просьбу царя и не нужно чинить ему преград. Пандава дал своё согласие. Вьяса простился с Дхритараштрой и отправился в лес. Старый царь поделился с пандавой своими советами по управлению царством. На следующий день Дхритараштра раздал всё своё имущество жителям города и простился с ними. Посоветовавшись с простыми людьми, от имени всего народа брахман Самба сказал, что в гибели кауравов виновны не Дурьйодхана и Карна, а сама "судьба, которую нельзя отвратить".

Прошла ночь. Утром следующего дня Видура сказал, что Дхритараштра хочет уйти в лес в полнолуние месяца Карттика, но перед этим он должен совершить поминальную жертву Бхишме, Дроне, Сомадатте, Бахлике и своим сыновьям. Юдхиштхира и Арджуна согласились, но Бхимасена воспылал гневом и сказал, что это пандавы должны совершать поминальные жертвы по Бхишме, Сомадатте и Бхуришравасу, а не Дхритараштра. Арджуна и Юдхиштхира успокоили его и Бхимасена с трудом успокоился.

В течение десяти дней Дхритараштра совершал поминальные жертвы для погибших кауравов и одаривал брахманов. Царь отправился в лес. Его провожали все горожане, женщины и "Уттара с маленьким сыном" (Ашрамавасикапарва, гл. 21, шл. 8 - 13). Видура и Санджая приготовились идти вместе с Дхритараштрой. Внезапно и Кунти сказала, что она тоже желает уйти в лес. Юдхиштхира просил её отказаться от этого намерения и напомнил ей, что царство он получил благодаря ей и Кришне: "Опираясь на мудрость твою, повержены мною (враждебные нам) цари и получено от мужа-быка Васудевы это царство" (Ашрамавасикапарва, гл. 22, шл. 17 - 23). Кунти сказала, что после игры в кости она "побуждала к действию Васудеву увещеваниями Видуры".

На берегу Бхагиратхи Дхритараштра сделал остановку. Их сопровождали брахманы. Здесь прошла первая ночь. Вторую ночь они тоже провели на Ганге и затем двинулись к Курукшетре. Там царь встретился с мудрецом Шатаюпой, бывшим царём кекаев, который рассказал ему всё о лесном образе жизни. Дхритараштра вместе с Гандхари предавался "суровейшему подвижничеству, избавляющему от всякой скверны". Видура и Санджая служили царю.

Однажды к ним пришли Нарада, Парвата, Двайпаяна с учениками и Шатаюпа. Кунти оказала им почести. Нарада рассказал несколько историй о царях, которые обрели небеса и достигли обители Индры. Мудрец сказал, что и Дхритараштра "с соизволения Двайпаяны" пойдёт путём этих мужей вместе с Гандхари, а Кунти "попадет в один мир со своим супругом. Видура перейдёт в тело Юдхиштхиры, а Санджая "сосредоточившись мыслью на тебе, очищенный (от грехов), обретет небо" (Ашрамавасикапарва, гл. 26, шл. 15 - 20). Присутствующие встретили эти слова криками радости. Рассказчик сообщает: "Тогда все сонмы брахманов, ликуя, принялись вновь и вновь воздавать Нараде небывалые почести, о царь, чтобы сделать тем приятное царю Дхритараштре" (Ашрамавасикапарва, гл. 26, шл. 21 - 22).

В Хастинапуре пандавы тосковали по своей матери. Юдхиштхира решил навестить живущих в лесу и выступил в поход вместе со смотрителями женских покоев, жёнами, их детьми, поварами, распорядителями кухонь, поварами и хранителями казны. Юютсу и Дхаумья остались охранять город. Переправившись через Ямуну, Юдхиштхира с братьями увидели обитель Шатаюпы. Санджая представил подвижникам братьев и их вторых жён. Дхритараштра рассказал пандавам, что Видура предаётся подвижничеству, воздерживаясь от еды, питаясь только воздухом. Внезапно он показался вдали, но, увидев, людей, повернул назад. Юдхиштхира пошёл за ним. Он был предельно истощён, без одежды ("одетый лишь пространством, весь перемазанный грязью"). Силой йоги Видура вселился в тело Юдхиштхиры. Царь хотел предать его тело огню, но с неба раздался голос, что делать это нельзя, поскольку он следовал обычаю подвижников яти. Дхармараджа вернулся в обитель Шатаюпы.

Утром Юдхиштхира совершил обряды и обошёл обитель. Затем он посетил Дхритараштру. Неожиданно к ним пришёл Вьяса со свитой своих учеников. Он задал Дхритараштре несколько вопросов о его жизни в лесу.

Мудрец рассказал присутствующим, как Видура появился в этом мире: "По приказу Брахмы я своей собственной силой породил многомудрого Видуру на поле Вичитравирьи" (Ашрамавасикапарва, гл. 35, шл. 11 - 22), По его словам, умирая, Видура переселился в тело Юдхиштхиры. Вьяса обещал Дхритараштре явить чудо, невиданное прежде никем.

Вайшампаяна сообщает, что пандавы прожили в лесу месяц. Туда явилось множество других отшельников. Гандхари сказала, что прошло уже шестнадцать лет после гибели кауравов, а печаль всё не оставляет их. Кунти вспомнила о рождении Карны, и она хочет узнать согрешила она или нет, когда вызывала Сурью. Вьяса ответил: "...Вины на тебе нет - ведь ты снова стала девой. Великой властью обладают боги, они вольны входить в любые тела. Их множество, и они способны порождать потомство пятью способами: мыслью, словом, взглядом, касанием и посредством объятия. Закон для людей и закон для богов не совпадает: усвой это, о Кунти, и да не будет в твоем сердце беспокойства. Все для сильных приемлемо, все дл сильных чисто, все для сильных законно, все для сильных - свое" (Ашрамавасикапарва, гл. 38, шл. 19 - 23).

Вьяса обещает Гандхари, что она увидит своих сыновей, Кунти - Карну, а Субхадра - Абхиманью. В этих героях по его словам воплотились боги, гандхарвы, данавы, совершили свои дела на земле и ушли на небо. Все отправились к Ганге и совершили там омовение. Наступила ночь, Вьяса вошёл в воды Ганги и призвал погибших воинов явиться людям. Из вод раздался шум и погибшие тысячами восстали из Ганги. Вьяса даровал Дхритараштре "чудесное зрение", чтобы он увидел своих сыновей. Проведя вместе всю ночь, герои попрощались утром и вернулись в воды реки, откуда пришли. Вьяса, стоя в Ганге, сказал, что жёны могут встретиться со своими мужьями вновь, если погрузятся в воды Ганги. Исполнившись веры, красавицы вошли в воды и соединились со своими мужьями.

Перейти на страницу:

Пётр Степанович Лосев читать все книги автора по порядку

Пётр Степанович Лосев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II отзывы

Отзывы читателей о книге Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II, автор: Пётр Степанович Лосев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*