Тамара Кондратьева - Актуальные проблемы Европы №4 / 2010
Немецкие университеты, следуя рекомендации «Исламской конференции» от июня 2009 г. [Deutsche Islam Konferenz, 2009], планируют готовить немецкоязычных учителей ислама. Студенты получат степень бакалавров, которая одновременно будет давать им квалификацию имамов. Однако, как заявляют университеты, такой курс возможен лишь в сотрудничестве с головной религиозной организацией, являющейся субъектом гражданского права, которая гарантирует последующую занятость новоиспеченных имамов. Так что и здесь – та же проблема, что и в вопросе о преподавании ислама в государственных школах.
Одно из условий введения этого предмета в школах – преподавание на немецком, в том случае, разумеется, если правительство и головные организации исламской общины в принципе придут к консенсусу. До сих пор в Германии в школах при мечетях коран преподавали имамы из исламских стран, причем лишь малое количество этих имамов изучало исламскую теологию в университетах. Большая часть закончила медресе или же имам-хатип-школы. Имамы союза DITIB являются к тому же турецкими государственными служащими и меняются каждые четыре года, как дипломатический корпус. Немецкая политика и без того уже недовольна демонстративным вниманием турецкого правительства к жизни турецкой общины в Германии, так что, готовя имамов в Германии, политики надеются хотя бы частично вывести преподавание ислама из-под контроля мусульманских союзов и унифицировать его. Если «мусульмане в Германии – немецкие мусульмане», то и исламу, видимо, предназначено стать «немецким исламом».
В настоящее время (июнь 2010 г.) вопрос преподавания ислама в государственных немецких школах является предметом дальнейшего обсуждения на «Исламской конференции».
Весной 2010 г. между Германией и Турцией вновь возникло разногласие: премьер Турции Эрдоган, уже неоднократно старавшийся изобразить себя защитником турецкой общины в Германии, выразил недовольство тем, что в Германии нет турецких школ, в то время как в Турции немецкие школы есть. Ангела Меркель отреагировала сначала негативно: турецкие школы будут препятствовать интеграции школьников турецкого происхождения в немецкое общество. В Германии существует несколько частных немецко-турецких гимназий, где преподавание, впрочем, ведется на немецком языке, а ислам не преподается.
Социальная сфераОгромное количество иммигрантов являются адресатами социальных пособий. Корни этой ситуации лежат опять же в порочной иммиграционной политике прошедших десятилетий, а вернее, в отсутствии таковой. В 70-е, 80-е да и в 90-е годы Германия официально не считалась «принимающей страной», так что все категории иммигрантов, кроме немецкой иммиграции, считались временным явлением. Официально прекратив в 1973 г. импортировать иностранных рабочих, Германия, принимая иностранцев, руководствовалась в первую очередь гуманитарными причинами. Принимаемые контингенты беженцев отягощали систему социального обеспечения. Среди иммигрантов – беженцев из стран Третьего мира нищета особенно велика, причем дети, не получая качественного образования, как правило, идут по стопам родителей.
Как и другие западные общества, немецкое общество неуклонно «стареет» – в нем все больше пенсионеров и все меньше молодежи. Среди пенсионеров иностранного происхождения на сегодняшний день самую большую группу составляют турки. Бывшие гастарбайтеры не могут навсегда покинуть Германию – иначе пропадет пенсия. Поэтому многие из них, уехав доживать старость в свои анатолийские деревни, официально числятся живущими в Германии.
Немало пожилых людей было и среди въехавших в Германию в 90-е годы русскоязычных иммигрантов, как российских немцев, так и евреев, – они также получают социальное обеспечение.
Культура и религиозная жизньИсламская диаспора
До последних лет вряд ли можно было говорить о религиозном или же культурном влиянии мусульманской иммиграции на коренное немецкое население. До приезда гастарбайтеров ислам в Германии был экзотикой. Все прошедшие десятилетия мусульмане варились в своем котле. Радикальные формы ислама оказывают воздействие на мусульманскую молодежь, в особенности на так называемое «третье поколение» гастарбайтеров21, однако эта молодежь, родившаяся и выросшая в Германии, с реальной точки зрения к коренному населению не относится.
Конец ознакомительного фрагмента.
1
Согласно экспертным оценкам ООН, общая численность международных мигрантов в мире к концу 2010 г. достигнет 214 млн. человек [Giovannelli C. Trends in international migrant stock: The 2008 Revision. – U.N. Department of econ. a. social affairs, Population division, Migration section, Eighth coordination meeting on intern. migration. – N.Y., 2009. – 16–17 nov. – Mode of access: http://www.un.org/ esa/population/meetings/eighthcoord2009/UNDESA_PopDiv.pdf]
2
Западная Европа перед вызовом иммиграции: Сб. научн. тр. / РАН. ИНИОН. Центр научн. – информ. исслед. глобал. и регион. пробл. Отд. Зап. Европы и Америки; Редкол.: Кондратьева Т.С., Новоженова И.С. (ред. – сост.) и др. – М., 2005. – 220с. – (Актуал. пробл. Европы / Редкол.: Пархалина Т.Г. (гл. ред.) и др.; 2005, № 1).
3
Понятия «политического» и «гражданского» участия в данном случае являются равноправными и конкурирующими [см., напр.: Larralde, p. 6; Fact sheet… p. 2.].
4
Здесь и далее под легальным резидентом понимается лицо, на законных основаниях проживающее на территории ЕС и не являющееся гражданином какого-либо государства – члена ЕС.
5
Детальный сравнительный анализ существующих концепций мотивации политического/гражданского участия иммигрантов произведен Анкицей Косич (Kosic A.), ныне она является экспертом Кингстонского университета.
6
Подробный анализ литературы, посвященной изучению фактора образования в контексте политического участия иммигрантов [см.: Faure Atger].
7
Родившиеся во Франции дети выходцев из стран Магриба.
8
Немецкое культурное пространство (Deutscher Kulturraum) – места проживания немцев и существования немецкой культуры за пределами государственных границ немецкого государства.
9
История турецкой общины ФРГ и ее современные проблемы подробно освещаются в статье автора «Турецкая община ФРГ: Между интеграцией и исламом».
10
Подробнее о немецкой миграции см. статью автора «Иммиграция и безопасность Европы: На примере Германии».
11
Под контингентными беженцами подразумевались беженцы, принятые в рамках гуманитарных акций помощи и распределяемые на жительство равномерно по всем федеральным землям.
12
Подробнее об этом см. статью «Иммиграция и безопасность Европы: На примере Германии».
13
Об этих попытках немецкого правительства автор подробно пишет в статье: «Турецкая община ФРГ: Между интеграцией и исламом».
14
Полное название организации «Союз изгнанных – объединенные землячества и союзы», портал в интернете: Mode of access: http://www.bund-der-vertriebenen.de/
15
К сожалению, немецкие СМИ создают российским немцам негативный имидж. Последний нашумевший пример – состоявшийся в 2009 г. судебный процесс против российского немца Алекса Винкса, который, живя в «мультикультурном» районе Дрездена, обругал соседку-египтянку террористкой. Мусульманка подала на него в суд. Суд признал истицу правой и приговорил ответчика к незначительному штрафу. В кассационной жалобе Винкс жаловался на засилье мусульман, заявлял, что является сторонником НДПГ и штраф платить отказался. После этого состоялся второй процесс, в ходе которого ответчик убил истицу ножом прямо в зале суда. Тот факт, что на родине, в Казахстане, он стоял на учете в психдиспансере и по причине психической болезни был даже освобожден от службы в армии, не помешал немецким СМИ обобщить случившееся и раздуть очередной миф о добрых, полезных для страны мусульманах и злобных, невесть зачем приехавших и тоскующих от безделья «русских».
16
Портал организации в интернете: Mode of access: http://www.volks deutsche-stimme.de/
17
Отход постсоветских немцев от ХДС начался уже к середине 90-х годов, когда эта партия отказалась от традиции Аденауэра в вопросах немецких переселенцев. Возмущение постсоветских немцев вызывали, например, такие высказывания руководящих политиков ХДС: «Мы не можем давать пенсии каждому казаху, въехавшему к нам с немецкой овчаркой» [Норберт Блюм, цит. по: Becker]).