Гиперборейские тайны Руси - Валерий Никитич Демин
54
В санскрите val означает «двигаться» (отсюда русский «вал» – и в смысле «большая волна», и в смысле «земляная насыпь», и в смысле «метанический стержень для вращения»). Но есть еще и другие лексемы: vala — «пещера»; valg — «прыгать», «танцевать»; valga — «уздечка»; valgu — «милый», «прекрасный». Как видим, лексический «букет» самый что ни на есть подходящий. Читатель может сам попробовать заняться дальнейшим этимологическим и смысловым анализом применительно к гидрониму Волга. Не могу не обратить внимания, что еще один из эпитетов Вритры (из имени которого можно, кстати, вывести русский глагол «врать» и его повелительную форму «ври!») – Куява. Но точно в такой вокализации – Куява (или Куяба) – в арабских источниках фигурирует название русского города Киева! На это совпадение, насколько мне известно, до сих пор никто внимания не обращал. Но просто ли совпадение? Думается – нет…
55
Само слово «шаман» рождено в Сибири, а уж отсюда пошло гулять по всему свету, со временем превратившись в международный термин. Возмутителями лексического спокойствия стали эвенки. Они имеют тунгусо маньчжурские корни (почему и именовались в прошлом тунгусами). Однако сами эвенки первоначально называли шаманами не своих чародеев, а буддийских монахов. Да и само слово, как оказалось, проникло в тунгусо маньчжурскую среду из сопредельной индоевропейской культуры: слово «шаман» в знакомой вокализации встречается в мертвых теперь индоевропейских языках – пракритском (разговорный коррелят санскрита), палийском (литературный язык первоначального буддизма) и тохарском. У других северных, сибирских и дальневосточных народов шаман звался по своему: у лопарей саамов – нойд, у якутов – оюн (для мужчин) и удаган (для женщин), у ненцев – тадебя, у юкагиров – алма, у хантов – ёлта ку и т. п.
56
Далее рассуждение строилось следующим образом. Поскольку основное значение славянского корня «моск» – «быть вязким, топким», в прошлом он означал также и «болото». Город же (или первопоселение) Москва был построен в болотистой местности, что и обусловило его название. Однако, по моему мнению, данная гипотеза неубедительна. Хотя в самом центре Москвы и поныне существуют топонимы, связанные с находившейся здесь заболоченной местностью (улица Балчуг, Болотная набережная, где в прошлом была еще и площадь с тем же названием), маловероятно, что это могло повлиять на название Москвы реки (а затем и города), которая в таком случае должна была обозначать Болотистую реку. Топонимическая логика во все времена была такова, что даже в краях с явным болотным доминированием рекам, озерам или поселениям крайне редко и неохотно присваивались названия Болотных.
57
Я здесь не стану рассматривать дискуссионный вопрос о связи древних месхов, давших название исторической грузинской области Месхетии, и современных турок месхетинцев, говорящих на одном из диалектов турецкого языка. Согласно одной из распространенных точек зрения, древние месхи некогда вошли в состав грузинского этноса. По другой версии, во времена экспансии турков сельджуков и захвата ими Грузии часть грузинского народа была отуречена, так и появились турки месхетинцы.
58
Самая неправдоподобная «финская гипотеза» выводит название гидронима Москва из языка коми (принадлежащего к финно угорской языковой семье). Здесь слова «моск» и «моска» означают «телка, корова», а ва – «река». Следовательно, Москва должна означать «коровья река». Несмотря на полнейшую абсурдность подобного предположения по той простой причине, что предки ни коми зырян, ни коми пермяков никогда не жили в центральных районах России, эту странную этимологическую теорию разделял и пропагандировал знаменитый наш историк Василий Осипович Ключевский (1841–1911). Однако одного абсурда показалось мало, появился другой: слово Москва попытались объяснить, исходя из «мерянско марийского» (на самом деле такого нет) языка в смысле «медвежья река» (маска – «медведь», ава – «мать, самка»). Мода на исчезнувший мерянский язык оказалась особенно заразительной. В мордовском языке есть слово мушк – «конопля», из которого чисто умозрительным путем попытались реконструировать мерянское mosk, а на основании уже этого несуществующего языка несуществующего народа, который к тому же и в прошлом никогда в Подмосковье не жил, попытались Москву реку интерпретировать как «конопляную». (Воистину получился российский вариант известной китайской притчи о черной кошке, которую ловят в темной комнате, когда она оттуда уже убежала.) Но и на этом приверженцы угро финских гипотез не успокоились. В духе только что охарактеризованного подхода они принялись подгонять под него археологические данные, стремясь доказать, что прародина древних коми пермяков находилась именно в Подмосковье и простиралась дальше – до северной восточноевропейской границы лесостепи.
59
Достаточно вспомнить кельтское название столицы короля Артура – Авалон — или библейские топонимы (река Авана, Аваримские горы) и имена – Аввакум, Авациния, Авгия, Авденаго, Авдий, Авдон, Аведдар и др. (библейское слово «авва» сирийско халдейского происхождения и означает «отец»).
60
Указательные слова, от которых произошли указательные же, а затем и личные, местоимения, – самый архаичный и консервативный пласт лексики любого языка. Поскольку все они наидревнейшего происхождения, постольку позволяют выявить и тот фонологический субстрат, который неоспоримо доказывает общее и единое происхождение всех языков мира.
61
Удивительно, но факт: речка Коломенка есть и в Тверской, и в Псковской областях; здесь же целый букет топонимов и гидронимов с корнем «кол». В границах Тверской губернии не менее 10 подобных названий: помимо упомянутой речки Коломенки, еще два озера – Коломенское и Коломинец, а также деревни – Коломно, Колесня, Колмодворка, Колобово, Колотово, Колошино, Колталово. На Псковщине их минимум 22: Кола [любопытное название – то же самое, что и на Кольском полуострове], Колново, Колода, Колобово, Колодье, Колоколово, [упомянутая речка] Коломенка + одноименный поселок, Коломно, Колоницы, Колорево, Колотиловка (река), Колотилово, Колотовка, Колпинка (река), Колпино (озеро и поселок), Колотиль, Колтырино, Колуя, Колядуха, Коляница. Как видим, Коломна (и другие, образованные от него названия) – достаточно распространенный в России топоним. Достаточно вспомнить исторический район в Петербурге, увековеченный в поэме Пушкина «Домик в Коломне». Деревня Коломно по сей день существует в Новгородской области, на берегу Волхова. Здесь же, на северо западе Новгородской губернии,