Славой Жижек - Метастазы удовольствия. Шесть очерков о женщинах и причинности
293
Отличительная черта (лат.). – Примеч. перев.
294
Поправки (нем.). – Примеч. перев.
295
Floyd Kemske. The Virtual Boss. Норт-Хейвен, Коннектикут: Catbird Press, 1993. – Примеч. перев.
296
Своего рода (лат.). – Примеч. перев.
297
Жак-Ален Миллер (р. 1944) – французский психоаналитик лакановской школы, декан факультета психоанализа Университета Париж VIII; зять Ж. Лакана. – Примеч. перев.
298
История, применимая ко мне (лат.). – Примеч. перев.
299
Морис О’Коннор Друри (1907–1976) – англо-ирландский психиатр, последователь Л. Витгенштейна. – Примеч. перев.
300
M. O’C. Drury, ‘Conversations with Wittgenstein’, в: Collections of Wiltgenstein, под ред.: Rush Rhees, Оксфорд: Oxford University Press, 1984, стр. 125.
301
Против (фр.). – Примеч. перев.
302
С, вместе (фр.). – Примеч. перев.
303
Букв.: то, без чего не; зд.: неотъемлемая черта (лат.). – Примеч. перев.
304
Зд.: общее место, клише (греч.). – Примеч. перев.
305
Жан-Франсуа Лиотар (1924–1998) – французский философ-постмодернист, теоретик литературы. – Примеч. перев.
306
Не имеющее словарного смысла слово, придуманное Человеком-крысой, пациентом Фрейда. – Примеч. перев.
307
Пасующие игроки, проводники (фр.). – Примеч. перев.
308
Зд.: прохождение (фр.). – Примеч. перев.
309
Зд.: комиссия прохождения. – Примеч. перев.
310
A. C. Bradley, Shakespearean Tragedy, Лондон: St Martin's Press, 1985, стр. 358. [Эндрю Сесил Брэдли (1851–1935) – английский литературовед, особенно известен работами о Шекспире. – Примеч. перев.]
311
Мыслю, следовательно, существую (лат., изречение Рене Декарта). – Примеч. перев.
312
См. Stuart Schneiderman, The Rat Man, Нью-Йорк: NYU Press, 1986, стр. 115.
313
И все-таки она вертится (ит., приписывают Галилео Галилею). – Примеч. перев.
314
Стивен Джей Гулд (1941–2002) – американский палеонтолог, биолог-эволюционист и историк науки.
315
Лат.: аргумент, основанный на выводе из положения, которое само по себе требует доказательства. – Примеч. перев.
316
Бенедетто Кроче (1866–1952) – итальянский интеллектуал, атеист, критик, философ, политик, историк. – Примеч. перев.
317
От нем. Dasein, букв. «вот-бытие», «здесь-бытие». – Примеч. перев.
318
Зд.: отказ (нем.). – Примеч. перев.
319
Предмет, вещь (нем.). – Примеч. перев.
320
См. Zdravko Kobe, 'The Unconscious within Transcendental Apperception', в: The American Journal of Semiotics, т. 9 (1992), №№ 2–3, стр. 33–50.
321
Речь о книге, помянутой в прим. 98, см. гл. 2 «Есть ли у субъекта причина?». – Примеч. перев.
322
Антония Байетт (р. 1936) – английский прозаик; роман «Обладать» получил Букеровскую премию (1990) и включен в университетские программы многих стран мира. Рус. изд.: Антония Байетт. Обладать. Пер. В. Ланчикова, Д. Псурцева. М.: Гелеос, 2006. – Примеч. перев.
323
A. S. Byatt, Possession, Лондон: Vintage, 1991, стр. 504.
324
О совпадении Добра с верховным Злом см. гл. 3 в: Slavoj Žižek, Tarrying with the Negative, Дарэм, Северная Каролина: Duke University Press, 1993.
325
Подход Дерриды к призракам см. в: Jacques Derrida, Spectres de Marx, Париж: Galilee, 1993. [Рус. изд.: Жак Деррида. Призраки Маркса. Пер. Б. Скуратова. М: Logos altera, Ecce homo, 2006. – Примеч. перев.]
326
См. гл. 3 этой книги.
327
См. Jacques Derrida, Given Time I: The Counterfeit Money, Чикаго, Лондон: University of Chicago Press, 1992.
328
Фредрик Джеймсон (р. 1934) – американский литературный критик и теоретик марксизма. – Примеч. перев.
329
Рус. изд., напр.: Карл Маркс, Фридрих Энгельс. Манифест коммунистической партии. М.: Издательство политической литературы, 1986. – Примеч. перев.
330
Найти документальных подтверждений этому занимательному факту не удалось. – Примеч. перев.
331
Марсель Мосс (1872–1950) – французский этнограф и социолог. – Примеч. перев.
332
«Фальшивая монета», рус. изд., напр. в: Шарль Бодлер. Стихотворения в прозе (Парижский сплин). СПб: Наука. Ленинградское отделение, 2011. – Примеч. перев.
333
У Дерриды: различание (фр.). – Примеч. перев.
334
Derrida, Spectres de Marx, стр. 102. [Цит. по пер. Б. Скуратова. – Примеч. перев.]
335
Немногое действительное (фр.). – Примеч. перев.
336
См. гл. 4 этой книги.
337
Букв.: камень преткновения (греч.). – Примеч. перев.
338
Рус. изд., напр.: Мишель Фуко. Надзирать и наказывать. Пер. В. Наумова, И. Борисовой. М.: АдМаргинем, 1999. – Примеч. перев.
339
См. гл. 6 в: Slavoj Žižek, Looking Awry, Кембридж, Массачусетс: MIT Press, 1991.
340
Дьёрдь (Георг) Бернат Лукач Сегедский (1885–1971) – венгерский философ-неомарксист, литературный критик. – Примеч. перев.
341
Зд.: проявление (нем.). – Примеч. перев.
342
Речь о книге Philosophische Untersuchungen über das Wesen der menschlichen Freiheit und die damit zusammenhängenden Gegenstände (1809), рус. изд., напр.: Фридрих Вильгельм Йозеф Шеллинг. Философские исследования о сущности человеческой свободы. Пер. М. Левиной. М.: Либроком, 2009. – Примеч. перев.
343
Джеронимо (Гоятлай, 1829–1909) – легендарный военный предводитель чирикауа-апачей, в течение 25 лет возглавлял борьбу против вторжения США на землю своего племени; в 1886 г. был вынужден сдаться американской армии. – Примеч. перев.
344
Клод Леви-Стросс (1908–2009) – французский этнограф, социолог и культуролог, создатель школы структурализма в этнологии (т. н. структурной антропологии), теории «инцеста» (одной из теорий происхождения права и государства), исследователь систем родства, мифологии и фольклора. – Примеч. перев.
345
Джудит Батлер (р. 1956) – американский философ, представитель постструктурализма, исследователь феминизма, квир-теории, политической философии, этики. – Примеч. перев.
346
Снятие, преодоление (нем.). – Примеч. перев.
347
Judith Butler, Bodies That Matter, Нью-Йорк: Routledge, 1993, стр. 127.
348
См. Jacques Derrida, ‘Force of Law: The “Mystical Foundation of Authority”, в: Deconstruction and the Possibility of Justice, Нью-Йорк: Routledge, 1992. Другую (лакановскую) формулировку похожей мысли см. в гл. 5 в: Slavoj Žižek, For They Know Not What They Do, Лондон: Verso, 1991.
349
Рус. изд., напр.: Зигмунд Фрейд. Тотем и табу. Пер. Р. Додельцева. СПб: Азбука-классика, 2015. – Примеч. перев.
350
Рус. изд., напр.: Эдит Уортон. Эпоха невинности. Пер. М. Беккер. СПб: Азбука, 2011. – Примеч. перев.
351
Дэвид Энтони Ллуэллин Оуэн, барон Оуэн (р. 1938) – министр иностранных дел Великобритании с 22 февраля 1977 г. по 4 мая 1979 г. (лейборист). – Примеч. перев.
352
Средняя Европа (нем.). – Примеч. перев.
353
Политика с позиции силы (нем., жарг.) – Примеч. перев.
354
Аленка Зупанчич (р. 1966) – словенский философ, специализируется на психоанализе и континентальной философии.
355
Дэвид Рикардо (1772–1823) – английский экономист, классик политической экономии, последователь и одновременно оппонент Адама Смита; Томас Роберт Мальтус (1766–1834) – английский священник и ученый, демограф и экономист. – Примеч. перев.