Kniga-Online.club
» » » » Вильфредо Парето - Трансформация демократии (сборник)

Вильфредо Парето - Трансформация демократии (сборник)

Читать бесплатно Вильфредо Парето - Трансформация демократии (сборник). Жанр: Образовательная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

26

Финансовая наука движется сейчас в этом направлении. См. важнейшие исследования проф. Гвидо Сенсини и проф. Джино Боргатты, опубликованные в Giornale degli economisti. 1920.

27

Например, «стоимость» как абстракция, выведенная из фактов, не имеет ничего общего со «стоимостью» как метафизической сущностью, господствующей над фактами и претендующей на их объяснение. Тому, кто не понимает этого, экспериментальный метод недоступен.

28

Жак Флаш – автор «Les origines de l’ancienne France» в трех томах – книги, вышедшей в Париже в 1884–1904 гг. – Прим. итал. ред.

29

Pertile. Storia del diritto italiano. Vol. I.

30

В прямых скобках комментарии автора.

31

Webb S., Webb B. Histoire du Trade Unionisme, traduit par Albert Métin. Paris, 1897. (В тексте цитаты даются на французском языке, я привожу их в переводе. – Прим. перев.)

32

Lanzillo А. La disfatta del socialismo. Libreria della Voce. Firenze.

33

Pagine libere. Milano. 1920. 15 febbraio.

34

В газете «Il resto del Carlino» от 7 марта 1920 г. читаем: «Буржуазия должна понять, что сегодня она пожинает плоды безумной и самоубийственной политики, проводившейся на протяжении пяти военных лет, когда не было такой лжи, которую нельзя было канонизировать во имя национального „сопротивления“. Сопротивление! Попробуй сопротивляться сегодня! Буржуазия тешила себя иллюзиями обеспечить сопротивление трудящихся классов и армии, раздавая направо и налево призрачные обещания, которые не собиралась выполнять. Теперь она запуталась в собственных силках».

35

Missi dominici – представители императоров Каролингской династии в IX–X вв., выполнявшие административные и судебные функции в ходе поездок по провинциям. Обычно их было двое – духовное и светское лицо. – Прим. перев.

36

Capitulare primum anni dcccii sive capitula data Missis Dominicis, anno secundo imperii. Cap. I.

37

Capitularium Karoli Magni… Lib. II. Cap. XXVI.

38

Хунтой супруги Вебб называют влиятельную группу руководителей английских тред-юнионов указанного времени. То, что Парето называет периодизацией Веббов, – это названия глав из их книги. (Английский оригинал: Webb S., Webb B. History of Trade Unionism. L., 1894. Первое издание очень редкое.) – Прим. перев.

39

Кьерсийский капитулярий Карла II Лысого закрепил наследственность некоторых феодальных титулов и владений. – Прим. перев.

40

Coulanges F. de. Nouvelles recherches sur quelques problèmes d’histoire. Paris, 1891.

41

В другом случае факты вынуждают его согласиться с одним из доказательств изложенной нами теории об отношениях между мыслями и делами. Les transformations de la royauté pendant l’époque Carolingienne. Paris, 1914. Речь идет о конфликте социального устройства Австразии с порядками в Нейстрии: «(р. 178) Не станем, однако, утверждать, что эти люди руководствовались некоей политической доктриной или чистой идеей; каждым из них двигал свой интерес или даже чувство зависти». То же самое можно было бы сказать о наших профсоюзных деятелях, кроме немногих теоретиков, которые не лишены фантазии. Большинство думают о высокой зарплате, о сокращении рабочего дня, о повышении социального и властного статуса и не имеют ни малейшего, самого отдаленного понятия о социальном государстве, к которому идет дело.

42

Трансформизмом в итальянском контексте называется политика отказа от крайних взглядов и создания конъюнктурных парламентских коалиций для достижения стабильности. – Прим. перев.

43

На станции Ливорно железнодорожники отказались пропустить поезд с 231 пехотинцем. Правительство смирилось с этим и отправило солдат на броненосце Дуилио, который утром 19 апреля прибыл в Геную. Рабочие металлургического завода на моле Джано, наши высокородные и могучие бароны, прервали работу и отправили на борт судна делегацию, чтобы потребовать отказ от высадки. «Ответ был отрицательным. Тогда рабочие высыпали из завода, и забастовка распространилась на металлургов Фоче, Бордо и Кооператива. Позднее забастовали и все категории трудящихся района Скало делле Грацие» (Idea Nazionale. 1920. 21 aprile). Правительство, не имея возможности воспользоваться собственной железной дорогой, не решаясь использовать силу против тех, кто этому мешают, перевезло своих солдат в Турин на грузовиках. Сами по себе эти факты не столь существенны; они важны как показатель настроений, которые распространяются среди людей, все еще номинально работающих на правительство.

44

L’Idea Nazionale. 1920. 8 febbraio. «Самый ничтожный из организаторов усвоил, что достаточно пригрозить забастовкой… чтобы под предлогом этой угрозы министерство пустилось на самые невероятные уступки… Так было во время стачки трамвайщиков и железнодорожников, когда использовался все тот же нечестный прием; ради оправдания выдачи шестидесяти миллионов в год, которые Мортара прибавил к ста сорока или ста пятидесяти, уже согласованным с Комиссией по равным правам, во всех так называемых официальных кругах трубят о возникшей в силу обстоятельств необходимости предотвратить паралич общественного транспорта в такое время как наше [то же самое говорят во Франции и в Англии, только время там другое]. Как будто забастовка все равно не состоялась, и паралич транспорта был отменен; в воскресенье трамвайщики прекратили работу, чтобы услышать от своих профсоюзных боссов отчет о достигнутых успехах, не менее вдохновляющих, чем у ломбардских железнодорожников, которые, до сих пор не известно почему, оставили без транспортного обслуживания всю свою промышленную область! Стыд и позор». «Тем временем ожидается декрет, который должен санкционировать меры, принятые раздираемым противоречиями Советом министров [а парламент? Ему остается только одобрять решения профсоюзов и министров]. Они полностью зависят от организаторов, которые намереваются истолковывать и требовать исполнения декрета, как им заблагорассудится; другим гражданам об этом ничего не известно, особенно главам трамвайных и железнодорожных предприятий, которых намеренно оставляют в неведении». Центральная власть не в состоянии даже утвердить расписание поездов и трамвайных маршрутов. Оно вводит декретное время, отличающееся от астрономического. Независимо от того, что эта мера беспомощна, правительство или парламент вправе к ней прибегнуть. Профсоюзы, не считающиеся с законной властью, попросту отказываются исполнять декрет. По этому поводу «Idea Nazionale» от 16 апреля 1920 г. пишет: «Если декретное время действительно имеет экономический смысл и приносит выгоду, почему правительство не заставит безоговорочно его придерживаться? Если оно не дает никакой пользы, зачем его вводить?» Ответ прост: декретное время было введено теоретической властью, не соблюдается же оно вследствие отсутствия равноценной практической власти. Похожие противоречия наблюдались в эпоху перевеса феодальных властей над королевской властью и наблюдаются всегда, когда над центральным правительством получают перевес другие.

45

Конференция простых рабочих, собравшаяся в Лондоне, 11 марта 1920 г. приняла повестку дня, в которой говорилось: «Сегодня главными врагами труда являются не капиталисты, а представители трудящихся. Поэтому конференция принимает решение об установлении на всей территории Соединенного Королевства правления советов».

46

Comité national d’études sociales et politiques. 2-e année. Bulletin № 12.

47

Леон Жуо – французский профсоюзный деятель, с 1909 г. генеральный секретарь CGT (Генеральный совет труда). – Прим. итал. ред.

48

Статут, или Устав Сардинского королевства, введенный Карлом-Альбертом Савойским в 1848 г., с 1861 г. до середины XX в. был конституцией итальянского государства. – Прим. перев.

49

Агостино Депретис (1813–1887) – премьер-министр ряда правительств Италии в 70–80-е гг. XIX в. – Прим. перев.

50

Il Resto del Carlino. 1920. 18 marzo.

51

Иерусалимские ассизы – это свод законодательных установлений Иерусалимского королевства крестоносцев XIII в., в котором вассалам предоставлялись широкие права, ограничивающие власть сеньоров и короля. – Прим. перев.

52

См. «Социологию», § 2541.

53

Об этом подробнее говорится в «Социологии», поэтому здесь едва упомянуто. «Социология» была написана до мировой войны, но описанные в ней признаки плутократии в точности и даже еще отчетливее заметны сегодня. Зафиксированный тогда цикл совершился и продолжает совершаться описанным образом.

54

Когда голоса тех, кто настаивали на кратковременности и необременительности войны, звучали особенно громко, мы писали: «Идущая теперь война будет, вероятно, длительной. Сегодня понятно, сколь грубо ошибались те, кто утверждали, что новые войны невозможны вследствие возросшей мощи средств уничтожения, и мы убедимся, что не менее грубо ошибаются те, кто считают, что нынешняя война продлится недолго из-за финансовых сложностей и голода, которые обрушатся по крайней мере на часть воюющих» (Giornale d’Italia. 1914. 25 settembre). Будущее время, употребленное в 1914 г., стало сегодня, в 1920-м, настоящим: мы убеждаемся и даже прошедшим: убедились.

Перейти на страницу:

Вильфредо Парето читать все книги автора по порядку

Вильфредо Парето - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Трансформация демократии (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Трансформация демократии (сборник), автор: Вильфредо Парето. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*