Философия и социология гуманитарных наук - Валентин Николаевич Волошинов
306
начинается… (лат.) – прим. изд.
307
Марр Н.Я. По этапам яфетической теории. С. 268.
308
Там же. С. 315 – 316.
309
Так, первобытное магическое восприятие слова в значительной степени определяется чужим словом. Мы имеем в виду при этом всю совокупность относящихся сюда явлений.
310
При этом не нужно забывать, что абстрактный объективизм в его новой формации является выражением того состояния чужого слова, когда оно уже в значительной степени утратило свою авторитетность и продуктивную силу. Кроме того, специфичность восприятия чужого слова ослаблена в абстрактном объективизме тем, что основные категории его мышления были распространены и на восприятие живых и родных языков. Ведь лингвистика изучает живой язык так, как если бы он был мертвым, и родной – так, как если бы он был чужим. Вследствие этого построения абстрактного объективизма столь отличны от древних философем чужого слова.
311
Высказывание является лишь безразличной средой изменения языковой формы.
312
См. указанную статью Фосслера «Грамматика и история языка», с. 170.
313
Мы отвлекаемся пока от различения значения и темы, о чем речь будет ниже (глава IV).
314
Дальнейшее развитие высказанных здесь положений мы дадим в IV главе настоящей части.
315
Процесс усвоения родного языка ребенком есть процесс постепенного вхождения ребенка в речевое общение. По мере этого вхождения формируется и наполняется содержанием его сознание.
316
основное заблуждение (греч.) – прим. изд.
317
«Мысль изреченная есть ложь» (Тютчев);
«О, если без слова сказаться душой было можно» (Фет).
Эти заявления чрезвычайно типичны для идеалистической романтики.
318
городу и миру (рим.) – прим. изд.
319
О возможности выпадения из социального контекста группы сексуальных переживаний человека и связанной с этим утраты словесной осознанности см. книгу: Волошинов В.Н. Фрейдизм. М.: ГИЗ, 1927. С. 136 – 137.
320
Интересный материал по вопросу о выражении голода можно найти в книгах известного современного лингвиста школы Фосслера – Лео Шпицера: Spitzer L. «Italienischen Kriegsgefangenenbriefen» и «Die Umschreibungen des Begriffes Hunger». Основная проблема здесь: гибкое приспособление слова и образа к условиям исключительной ситуации. Подлинного социологического подхода автор, однако, не дает.
321
В этом отношении характерно само построение книги. Книга распадается на четыре главы. Вот их заглавия: I. Eröffnungsformen des Gesprächs. II. Sprecher und Hörer; A. Höflichkeit (Rücksicht auf den Partner). B. Sparsemkeit und Verschwendung im Ausdruck; C. Ineinandergreifen von Rede und Gegenrede. III. Sprecher und Situation. IV. Die Abschluss des Gesprächs. Предшественником Шпицера в исследовании разговорного языка в условиях реального говорения был Герман Вундерлих. См. его книгу: Wunderlich H. Unser Umgangssprache. 1894.
322
См.: Die Problemen der Sprachpsychologie (1914).
323
Об отрыве поэтического произведения от условий художественного общения и результирующем отсюда овеществлении его, см. нашу работу: «Слово в жизни и слово в поэзии».
324
Шор Р. Кризис современной лингвистики. С. 71.
325
Обозначение, конечно, условно. Здесь тема обнимает и ее выполнение, поэтому не следует путать наше понятие с темою художественного произведения. Ближе к нему находится понятие «тематического единства».
326
Марр Н.Я. По этапам яфетической теории. С. 278.
327
Из этого видно, что, даже то первобытнейшее слово, о котором говорит Н.Я. Марр, ничем не похоже на сигнал, к которому некоторые пытаются свести язык. Ведь сигнал, который значит все, менее всего способен нести функцию сигнала. Сигнал очень слабо способен приспособляться к меняющимся условиям ситуации, и, в сущности, изменение сигнала есть замена одного сигнала другим.
328
Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч. СПб., 1906. Т. 9. С. 274 – 275.
329
Так определяет оценку Антон Марти, давший наиболее тонкий детализованный анализ словесных значений. См.: Marty A. Untersuchungen zur Grundlegung der allgemeinen Grammatik und Sprachphilosophie. Halle, 1908.
330
Эта скрытая тенденция морфологизовать синтаксическую форму имеет своим следствием то, что в синтаксисе, как нигде в языкознании, господствует схоластическое мышление.
331
К этому присоединяются еще особенные цели сравнительного языкознания: установление родства языков, их генетического ряда и праязыка. Эти цели еще более содействуют примату фонетики в лингвистическом мышлении. Проблема сравнительного языковедения, очень важная в современной философии языка вследствие того огромного места, какое занимает это языкознание в новое время, к сожалению, в пределах настоящей работы осталась вовсе не затронутой. Проблема эта очень сложна, и для самого поверхностного анализа ее потребовалось бы значительное расширение книги.
332
Здесь мы, конечно, только намечаем проблему абзацев. Наши утверждения звучат догматически, т.к. мы их не доказываем и не подтверждаем на соответствующем материале. Кроме того, мы упрощаем проблему. В письменной форме красною строкою (абзацами) передаются весьма различные типы членения монологической речи. Мы касаемся здесь лишь одного из важнейших типов такого членения, обусловленного учетом слушателя и его активного понимания.
333
В синтаксисе Пешковского, например, этому явлению посвящено всего 4 страницы. См.: Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. Пг.; М., 1920. С. 465 – 468.
334
В русской литературе проблеме диалога с лингвистической точки зрения посвящена только одна работа: Якубинский Л.П. О диалогической речи // Русская речь. Пг., 1923. Интересные замечания о диалоге полулингвистического характера имеются в книге: Виноградов В.В. Поэзия Анны Ахматовой. Л., 1925 (в гл. «Гримасы диалога»). В немецкой литературе проблемы диалога в настоящее время усиленно разрабатываются в школе Фосслера. См. особенно уже