Kniga-Online.club
» » » » Танец жизни. Новая наука о том, как клетка становится человеком - Зерницка-Гетц Магдалена

Танец жизни. Новая наука о том, как клетка становится человеком - Зерницка-Гетц Магдалена

Читать бесплатно Танец жизни. Новая наука о том, как клетка становится человеком - Зерницка-Гетц Магдалена. Жанр: Научпоп год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 59 60 61 62 63 Вперед
Перейти на страницу:

[20] Roger Highfield. Studies Showing Sex Bias Are Ignored, Says Transsexual Professor. Daily Telegraph, July 13, 2006, accessed April 5, 2019. URL: www.telegraph.co.uk/news/worldnews/northamerica/ usa/1523820/Studies-showing-sexbias-are-ignored-says-transsexu-al-professor.html; Emily Singer, Speech Transcript Stokes Opposition to Harvard Head. Nature 433 (2005): 790. Doi:10.1038/433790a; Larry Summers, speech transcript, accessed December 15, 2018. URL: www.harvard.edu/president/speeches/summers_2005/nber.php.

notes

Примечания

1

Шрёдингер Э. Что такое жизнь? Физический аспект живой клетки. М.; Ижевск: НИЦ Регулярная и хаотическая динамика, 2002. — Примеч. пер.

2

Постдокторское исследование, постдокторантура — научное исследование, проводимое ученым, недавно получившим степень PhD (англ. Doctor of Philosophy). Степень PhD присваивается ученым западных стран, в России обычно приравнивается к степени кандидата наук. — Примеч. ред.

3

Chaussons aux pommes (фр.) — букв, «тапочки с яблоками», название слоеных пирожков с фруктовой начинкой. — Примеч. пер.

4

Ужин за Высоким столом — одна из традиций колледжа Магдалины: официальный ужин, для присутствия на котором необходимо быть в мантии. — Примеч. ред.

5

Точнее, три, поскольку первое полярное тельце, прежде чем дегенерировать, тоже может поделиться надвое. — Примеч. пер.

6

Принцип Златовласки — принцип «строго нужного» количества, предела; назван по аналогии с известной сказкой «Три медведя», в которой девочка с таким именем пробует кашу из трех разных тарелок и отдает предпочтение не слишком горячей и не слишком холодной. — Примеч. ред.

7

Постдок — ученый со степенью PhD, участвующий в постдокторских исследованиях. — Примеч. ред.

8

Большой взрыв — общая космологическая модель, описывающая раннее развитие Вселенной; здесь используется в качестве метафоры. — Примеч. ред.

9

Речь идет о компактизации ДНК, которая происходит в несколько этапов, сокращая линейные размеры молекулы во много раз. — Примеч. ред.

10

Хиральность — отсутствие симметрии относительно правой и левой стороны. — Примеч. ред.

11

Таймлапс — фотосъемка с определенными интервалами, смонтированная в один видеоролик. — Примеч. ред.

12

В оригинале — Entwicklungsmechanik (нем.). Механика развития — учение о причинных механизмах индивидуального развития, получило наибольшее развитие в конце XIX — начале XX века. — Примеч. пер.

13

От англ, goat — «коза» и sheep — «овца». — Примеч. пер.

14

Имеется в виду информационная (матричная) РНК. — Примеч. пер.

15

A*STARAgency for Science, Technology and Research.Примеч. nep.

16

Гистерэктомия — операция по удалению матки. — Примеч. пер.

17

In vitro — опыт, проведенный вне живого организма, в пробирке; in vivo — эксперимент, проведенный на (внутри) живой ткани живого организма. — Примеч. ред.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

18

Созвучна с англ, словом mad, которое означает «безумный», «неистовый», «рассвирепевший», «помешанный». — Примеч. пер.

19

В переводе с англ, «узловой», «центральный». — Примеч. пер.

20

От англ. scaffold— «строительные леса», «подмостки»; трехмерные матрицы, основная функция которых состоит в обеспечении механического каркаса для клеток. — Примеч. пер.

21

Волшебный предмет могущественной силы из фантастического романа Филипа Пулмана «Чудесный нож» («The Subtle Knife»), способный разрезать любую вещь и вырезать окна в другие миры. — Примеч. пер.

22

Англ. Pro-life — движение «в защиту жизни», включая защиту права на жизнь с момента зачатия. — Примеч. ред.

23

Медицинское учреждение, занимающееся вспомогательной репродукцией. — Примеч. пер.

24

Хильда Мангольд (1898—1924) — немецкий эмбриолог, автор экспериментальной работы, результаты которой легли в основу исследования, отмеченного Нобелевской премией в 1935 году, погибла в результате несчастного случая в возрасте двадцати пяти лет; Розалинд Франклин (1920—1958) — английский биофизик, рентгенограф, успешно изучала структуру ДНК, скончалась от рака в возрасте тридцати семи лет, за четыре года до присуждения Нобелевской премии за исследование нуклеиновых кислот. — Примеч. ред.

Назад 1 ... 59 60 61 62 63 Вперед
Перейти на страницу:

Зерницка-Гетц Магдалена читать все книги автора по порядку

Зерницка-Гетц Магдалена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Танец жизни. Новая наука о том, как клетка становится человеком отзывы

Отзывы читателей о книге Танец жизни. Новая наука о том, как клетка становится человеком, автор: Зерницка-Гетц Магдалена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*