Kniga-Online.club
» » » » Эльберт Базарон - Очерки тибетской медицины

Эльберт Базарон - Очерки тибетской медицины

Читать бесплатно Эльберт Базарон - Очерки тибетской медицины. Жанр: Медицина издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ю

«Чжуд-ши» и в трудах Вагбхаты, идентичны, что свидетельствует об одной научной традиции.

Е. Е. Обермиллер указывал, что при сопоставлении терминологии «Чжуд-ши» и сочинений Вагбхаты устанавливается их тождественность в большинстве случаев (выражения одних и тех же мыслей, примеров), а также в классификации лекарственных препаратов и сырья.

К VII в. н. э., во времена правления основателя тибетской империи царя Сронцзан-Гампо (617—698 гг. н. э.) древнеиндийская медицина постепенно проникает в Тибет. В этот период наибольшую известность в Тибете приобрел индийский врач Жасаа Гонжой (Бхарадваджа), ставший личным врачом царя Тибета. Это был любознательный, незаурядный мыслитель-врач. Вместе с приглашенными медиками из Китая Кенто Лонханом (Хуан-ханом), из Персии Данциг Ланой (Галенос) Бхарадваджа перевел не одно индийское медицинское сочинение. Он же написал в стихах руководство по медицине «Неустрашимый меч», состоявшее из 7 разделов.

Во второй половине VII в. — первой половине IX в., во времена правления Тисрон-Дэвцзана (790—845), ме¬дицина в Тибете поднимается на более высокую ступень. Из Индии, Кашмира, Непала, Персии приглашаются в Страну Снегов знаменитые врачи-пандиты. За большое вознаграждение каждый из них должен был перевести на тибетский язык медицинские сочинения своих стран, а затем совместно они должны были составить руководство по внутренним болезням и хирургии. Считается, что именно в это время индийские врачи Чандрананда и Вайрочана (Бирюзана) перевели с санскрита на тибетский язык основной медицинский трактат «Чжуд-ши», а также сочинения Нагарджуны, Вагбхаты.

В 120—122 тома Данчжура вошли медицинские сочинения известного посла Вагбхаты кашмирского врача Чандрананды, переведенные на тибетский язык пандитом Дхармашриварманом. Сам Чандрананда, хорошо изучивший труды Вагбхаты, перевел при участии переводчика Вайрочаны с санскрита на тибетский язык текст «Чжуд-ши» в его первоначальном виде. Е. Е. Обермиллер пишет: «Этот автор приобретает совершенно исключительное положение, являясь тем, кто непосредственно ввел индийскую медицинскую науку в Тибете»6*.

Тибетские врачи с более прогрессивными взглядами стремились к обособлению от чисто религиозных центров и выступали против таинственности, окружавшей медицину. Одним из них был Дэрдон Дана. Он обучил и медицине Б:.:^5у Дзг ме Рогдак Го^’то-й-был учителем з-::л1* рый превзо-иол ь LiO;:;; зпт-^як у.^-ггеля >т оътл ь-р.^-ная самым крупным учейь, -т-медк^о;* T^-iG^;^. С сп чтения его сына Ютогбььмлйдшеги (XI в. к. -?,): ^озмсд-^юго ^ ранг «царя медищшигк, с:;стеы1ля целую уаоху в развитии тибетской медицины.

Предание гласит, что когда ЮтогОа родился на снет, из его тела вышли ишь рн^и (мудрецов), которые его благословили. С тре^ лет Ют огба-младший имел уже наклонности к медицине, пробегал изучать пульс и свойства мочи у своих сверстников, собирал лекарственные травы, минералы, вызы^ея всеобщее восхищение. Восьми лет он уже знал основы хирургии. С 12 лет под руководством опытных учителей Ютогба -младший стал познавать основы медицинской науки. Вскоре он настолько преуспел, что вылечил своего учителя Рогдан Гончок-Жаба, тяжело заболевшего во время путешествия подагрой. Учитель отблагодарил ученика, подарив ему большое количество медицинских сочинений, привезенных из разных стран. Из исторической тибетской литературы мы узнаем, что Ютогба -младший неоднократно посещал Индию и арабские страны с целью установления тесных связей с индийскими учеными-пандитами. Уже в зрелом возрасте, в расцвете творческих сил он написал руководство по исследованию пульса, а также переработал трактат «Чжуд-ши», внес в него дополнения и написал комментарии. Его перу принадлежат известные сочинения «Сэр-шан» и «Сонг-шан» — дополнения и примечания к «Чжуд-ши». Ознакомясь с огромным количеством литературы, обобщив накопленные знания, Ютогба -младший написал сочинение «Ча-лаг чжо-бжад», состоящее из 18 частей, во многом разъясняющее положения «Чжуд-ши». В этом труде он изложил вопросы истории медицины, прокомментировал второй том «Чжуд-ши», подробно толкуя вопросы эмбриологии, анатомии, физиологии, патологии, диагностики, гигиены, фармакологии, хирургии.

Ютогба-младший был автором целого ряда медицинских сочинений, ученым, внесшим существенный вклад в развитие тибетской медицины. Он являлся создателем школы, последователи которой в течение многих столетий собирали, систематизировали, обобщали, творчески перерабатывали огромный материал медицины Тибета. По его инициативе были созданы специальные медицинские школы-монастыри, обособленные от религиозных центров. В этих монастырях Ютогба-младший читал свой перевод «Чжуд-ши» и написанные им комментарии к нему, а также обучал своих учеников практическим медицинским навыкам. Время шло, поколения сменялись поколениями, умирали мыслители, а жизнь научной мысли не угасала.

С падением монгольской династии в Китае при Тогон-Тумурхане до буддийского реформатора Цзокхапы {1357—1419) медицина в Тибете переживала период упадка. К этому времени в Тибете существовали только две крупные медицинские школы — в монастырях Джанба и Сурхар, находящихся в Асиданском округе Тибета. Джанбайскую школу основал и возглавил Намчжал-Даба, родившийся в 1419 году. Он является автором нескольких крупных медицинских сочинений, в частности «Основ врачевания» (по монг. «Номун ёсону унду-сун»), комментариев к «Чжуд-ши»—«Ринчин домбу», «Гаприн-мунцэл». В Сурхарской медицинской школе наибольшей известностью пользовался Ненит-Доржи (1679—1717). Он критически изучил медицинские сочинения Ютогбы-младшего, на основе чего написал два известных, дошедших до нас трактата «Ул-гар-Мэлон» и «Жэва-Рин-Срил», которые являются также комментариями к «Чжуд-ши». Ненит-Доржи разъяснил в своих трудах спорные вопросы «Чжуд-ши» и попытался отбро¬сить ненужные наслоения.

Ученик Ненит-Доржи Сурхар Лодой-Чжалбо оставил очень интересный труд «Мзйво Шаллунг» — комментарий к некоторым главам «Чжуд-ши». Он состоит из 31 главы в объеме 246 листов. Отличительной особенностью этого трактата является полемика автора, представителя Сурхарской школы, с известными медицинскими авторитетами по поводу причин и признаков болезней, лечения и терминологии. Таким образом, наиболее передовые врачи-мыслители Тибета воспринимали основные постулаты медицинской науки не как нечто неизменное и каноническое, а стремились развивать и осмысливать их в соответствии с новыми традициями науки. Но вместе с тем основное содержание медицинского трактата «Чжуд-ши», как и других источников тибетской медицины, на протяжении многих веков оставалось почти неизменным. Отсюда может возникнуть ошибочное мнение, что тибетская медицина, однажды возникнув, так и осталась на т^Г- :•:-•:R первоначальной стадии развития поскольку ккк^-г !„-•> тибетской медицине были возведены будд;ьЬ.яон и “-ir.iieu в ранг священных. Поэтому вносить в эти ь-ч.; и какие-либо исправления или переиздавать их в с/личном от оригинала виде было невозможно. Но, ш.ч.^лря па это, медицинские сочинения последующих ЬУ> к. олений медиков, составленные как комментарии к каноническим текстам «Чжуд-ши» и другим, свитеделъсгвуют о поступательной эволюции, о дальнейшем развитии теоретической и клинической мысли в тибетской медицине. Эта обширная комментаторская медицинская литература содержала новые мысли и критически рассматривала дополнения к основным медицинским трактатам.

В XVII в. при дворе далай-ламы V Агван-Лобсан-Чжамцо (1617—1682) был известен как врач и политический деятель Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо (1653—1705). Он являлся автором двух известных медицинских сочинений — «Вайдурья-онбо» и «Лхантаб».

Первая книга «Вайдурья-онбо» (569 страниц) представляет собой подробный комментарий к основному теоретическому и практическому руководству тибетской медицины «Чжуд-ши». В «Вайдурья-онбо» автор прокомментировал все 156 глав «Чжуд-ши» и внес дополнения к его разделам о причинах болезней и способах лечения.

Второе крупное сочинение Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо «Лхантаб» представляет собой комментарий и дополнения к III—IV томам «Чжуд-ши» — «Мапнаг-чжуд», «Чи-мэй-чжуд» (состоят из 133 глав) и содержит в себе основы общей и частной патологии тибетской медицины. Особое внимание в «Лхантабе» автор уделил вопросам лечения болезней и ввел новые лекарственные средства. Еще при жизни Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо поручил двум своим ученикам проиллюстрировать его сочинения «Вайдурья-онбо». Так был создан после его смерти «Атлас тибетской медицины» — замечательный памятник классической тибетской культуры.

«Вайдурья-онбо» и «Лхантаб» Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо являются классическими медицинскими сочинениями Тибета и получили широкое распространение далеко за его пределами — в Монголии, Бурятии, Калмыкии, Туве. Последователи Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо считали, что понимание «Чжуд-ши» невозможно без использования его комментария «Вайдурья-онбо».

Перейти на страницу:

Эльберт Базарон читать все книги автора по порядку

Эльберт Базарон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Очерки тибетской медицины отзывы

Отзывы читателей о книге Очерки тибетской медицины, автор: Эльберт Базарон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*