Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Фоменко - Русско-Ордынская империя

Анатолий Фоменко - Русско-Ордынская империя

Читать бесплатно Анатолий Фоменко - Русско-Ордынская империя. Жанр: Математика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Радость от одержанной победы нашла отражение и в создаваемых в XVI–XVII веках н. э. «древнеримских хрониках». Так на страницах «античных источников» громко зазвучала идея, будто гордые римляне изгнали «плохих Тарквиниев» — тархуниев = турецких ханов. Якобы в VI веке до н. э. Это было отражением реального события XVI–XVII веков — падения власти русских = «монгольских» царей-ханов в Западной Европе.

Когда была изготовлена знаменитая «Капитолийская волчица»

Общеизвестна римская легенда о том, что первый царь «древнего» итальянского Рима — Ромул вместе со своим братом Ремом был вскормлен волчицей.

В Риме до сих пор находится один из самых знаменитых памятников эт-русского искусства, запечатлевший этот классический сюжет— так называемая капитолийская волчица, отлитая из бронзы якобы в V веке до н. э. Под фигурой волчицы бронзовые близнецы — Ромул и Рем, сосущие ее молоко. Согласно нашей реконструкции это изображение не могло появиться ранее XV века н. э.

Но как признают сами историки, фигурки близнецов действительно выполнены между 1471 и 1509 годом н. э.! (см., например: Холлингеворт М. Искусство в истории человека. М., 1993). Поэтому напрасно искусствоведы упорно датируют бронзовую волчицу V веком до н. э. Она, скорее всего, была изготовлена одновременно с фигурками близнецов. А не за две тысячи лет до них.

Этруски В Библии

«Францисканский монах Мариона из Флоренции (если из Флоренции, значит, мог еще многое помнить — Авт.) связал в своем трактате „О происхождении, благородстве и великолепии Тусции“ древнейшее прошлое Этрурии с мифами книги Бытия. Согласно его мнению, после потопа сыновья Ноя расселились по всему миру, и один из них, Гомер, обосновался в Этрурии. Его потомки первыми приветствовали учение Христа» (А.И. Немировский).

Итак, мы узнаем, что Гомер, сын Ноя, пришел в Италию после Троянской войны XIII века и основал Этрурию в ходе великого = «монгольского» завоевания эт-русками. Эт-руски назывались также тирренами.

А.И. Немировский: «В поисках данных о тирренах мы не должны исключать и Библию. Она сохранила о народах Передней Азии, Северного Причерноморья и Средиземноморья множество сведений… Слово „Таршиш“ мы находим в следующем контексте: „Сыны Иавана: Элиша и Таршиш, Киттим и Доданим“ [Быт. 10:4]… Давно уже было высказано мнение, что Таршиш соответствует Тартессу, полулегендарному городу».

Итак, Таршиш — это Тартесс. Но тартесс могло означать татарин = тартар. А потому и таршиш, вероятно, тоже указывало на татар.

А с другой стороны, Таршиш связывается самими историками с эт-русками. Таким образом, библейское имя Таршиш могло означать и татар, и турок, и русских. Вот и получается, что эт-руски были хорошо известны составителям Библии и довольно точно названы в ней Таршиш — татарами.

Все это прекрасно укладывается в нашу концепцию.

Кстати, Библия не без оснований называет татар (таршиш) сынами Ивана (то есть Иавана). Действительно, татары пришли на Запад как войско Ивана Калиты, о чем мы не раз уж говорили. Ветхий Завет, как в основном западный источник, верно отразил это событие XIV века н. э.

Отметим также, что наименование эт-русков тирренами, то есть тррн, тоже хорошо отвечает нашей реконструкции, поскольку тррн — это, скорее всего, троянцы, участники Троянской войны XIII века н. э., а не XIII века до н. э. (см. «Русь и Рим», кн. I, II).

Как называлась священная книга этрусков. Какой веры были этруски?

Священная книга эт-русков называлась, оказывается, Суда (Suda). То есть книга Суда или Судная книга, как это и сегодня звучит на русском языке. Другими словами, книга Закона. Получается, что эт-руски хорошо знали русское (без «эт») слово «суд».

Книга частично дошла до нас в описании римских авторов. Ученые давно отметили сходство эт-русской книги Suda = Суда и первых глав книги Бытия. «Современные исследователи потратили немало усилий, чтобы объяснить соответствия между текстом Суды и Библией» (А.И. Немировский).

Возможно, читатель, уже привыкший к нашей новой хронологии, не сразу поймет — зачем нужно «тратить много усилий» на объяснение соответствий между Судой и Библией. Тут придется вспомнить старую, скалигеровскую хронологию. Поскольку эт-руски, по Скалигеру, жили за несколько сот лет до Рождества Христова, а «контакты этрусков с носителями иудаизма не удостоверены и маловероятны», то задача скалигеровцев действительно становится невероятно трудной. Надо ли говорить, что решить они ее так и не смогли.

Наша новая хронология и концепция все ставит на свои места. Эт-русские завоеватели XIV века н. э. были христианами и, конечно, пользовались церковными книгами. В частности, книгой Правил (Номоканон или Кормчая), содержащей Законы, которую, возможно, называли книгой Суда (Suda). А также и другими церковными книгами — какими-то ранними вариантами Пятикнижия.

Нет ничего удивительного в том, что дошедшие до нас отрывки эт-русской книги Суда перекликаются с книгой Бытия. Странным было бы обратное.

Что представляют собой эт-русские надписи?Какие надписи считаются эт-русскими?

В этом разделе мы познакомим читателей с результатами исследований Фадея Воланского.

Как сообщает А.И. Немировский, «в эпоху Возрождения… все надписи Италии, графически отличающиеся от латинских, считались этрусскими». В дальнейшем этрускология «продвинулась вперед», не расшифровав при этом ни единой эт-русской надписи. Сегодня этрускологи делят непонятные им надписи, найденные в Италии, на эт-русские и еще какие-то другие. Мы не будем здесь излагать тонкости этой классификации, а останемся для простоты понимания на изначальной точке зрения эпохи Возрождения.

Если в эпоху Возрождения была жива традиция, согласно которой непонятные и графически не-латинские надписи в Италии назывались эт-русскими, то мы склонны доверять этой местной традиции.

Важно не то, как назвать нечитаемые пока надписи — эт-русскими или какими-то другими, — а прочесть их. А поскольку, как доказывает Воланский, прочитываются они «почти по-русски», то это и оправдывает название их эт-русскими.

Ф. Воланский пишет: «К широко раскинувшемуся славянскому племени народов принадлежали и Геты (готы — Авт.), которых считалось много племен, как Массагеты, Мирогеды, Тиссагеты, Тирагеты, Самогеты, Фракогеты и пр. Может быть, русские Геты (Геты Русские), занимавшие часть Италии… были причиною обозначения племени своего Этрусками — (Гет'русски).

По древнейшим преданиям они сами называли себя Расы (Разы), то есть Руссы… Этрусский (умбрийско-осский) алфавит, всем довольно известный, вытерпел много перемен… с началами возникновения этих народов в истории до их совершенно смешения с Латинами, их соседями… Самые позднейшие памятники, предшествовавшие незадолго перед совершенным олатинением этих Славян, имеют уже алфавит более… усовершенствованный; но и оба языка мы находим уже столь смешанными между собою, что чисто славянские слова склоняются на латинский лад и, наоборот, латинские выражения являются в славянских изгибах. От слития этих двух языков произошел итальянский».

Кстати о влиянии славянского языка на латинский. Приведем лишь несколько примеров.

1. Русское слово «исход» превращается в греко-латинское Exodus, означающее «исход».

2. Русское слово «кистень» — от слова «кисть», означающее традиционное русское оружие, — превращается в латинское «цесту» — похожее оружие. Это отмечал и Герберштейн: «Обыкновенное их (московитов — Авт.) оружие — лук, стрелы, топор и палка наподобие римского цеста (coestus), которое по-русски называется кистень».

3. Как мы уже говорили, старое русское слово «инде», то есть «где-то», «вдали», превращается в латинское inde с тем же значением: «оттуда», «с того места».

И так далее.

Опираясь на славянские языки, Ф. Воланский не без успеха пытается прочитать не только эт-русские, то есть нечитаемые (прежде) надписи, найденные в Италии, но и многие другие, тоже нечитаемые, найденные в других странах Западной Европы.

В книге русского исследователя XIX века Е.И. Классена (куда вошла и работа Ф. Воланского) собрано много разнообразных «нечитаемых» надписей, найденных по всей Европе. Как показал Ф. Воланский, они расшифровываются как славянские.

Этрусская азбука

Эт-русская азбука показывает соответствие эт-русских букв с привычной нам кириллицей, польскими и богемскими буквами. Существовали в эт-русском алфавите и сложные буквы, представляющие собой сочетания нескольких букв. Кстати, в кириллице тоже были сложные буквы: «я» = «иа», «ю» = «иу», «кси», «пси» и т. д.

Расшифровка эт-русской азбуки заимствована нами из труда Ф. Воланского (см. рис. 38).

Рис. 38. Справа — составленная Ф. Воланским таблица соответствия эт-русского алфавита славянским алфавитам. В частности, кириллице (первый столбец) и польскому (второй столбец). Слева приведена эт-русская надгробная надпись

Перейти на страницу:

Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Русско-Ордынская империя отзывы

Отзывы читателей о книге Русско-Ордынская империя, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*