Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Фоменко - Русь. Китай. Англия. Датировка Рождества Христова и Первого Вселенского Собора

Анатолий Фоменко - Русь. Китай. Англия. Датировка Рождества Христова и Первого Вселенского Собора

Читать бесплатно Анатолий Фоменко - Русь. Китай. Англия. Датировка Рождества Христова и Первого Вселенского Собора. Жанр: Математика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наша гипотеза. Термин «Господин Великий Новгород» обозначал не только один определенный город (скажем, Ярославль), но и целую область, являвшуюся достоянием великокняжеского сана во времена от Ивана Калиты до Ивана III. Она была столичной областью до того, как столица была перенесена в Москву. По нашей гипотезе, этот перенос состоялся лишь в начале XVI века, при Иване III.

В состав «Господина Великого Новгорода» — великокняжеской столичной области — входили: Ярославль, Ростов, Кострома, Переяславль, Молога, Владимир, Суздаль.

Известно, что скандинавские источники называли «Великий Новгород» страной городов, то есть считали его совокупностью городов. И русские источники говорят о «независимых концах Новгорода», которые иногда даже воевали между собой. Эти «концы» были независимы друг от друга, каждый имел своего главу, свою печать. Каждый «конец» владел определенными землями в Новгородской земле. И вся Новгородская земля была поделена между этими «концами». К новгородским грамотам привешивалось сразу несколько печатей от каждого «конца»! Например, на одной из древнейших новгородских грамот их восемь. При решении важных вопросов представители «концов» сходились на одном из веч. Веч было, по крайней мере, два: «на Ярославле дворе» (как писалось в грамотах) и «Софийское вече». Основным считалось вече «на Ярославле». По-видимому, представители городов всей великокняжеской области сходились в Ярославле и оттуда давали грамоты от «Господина Великого Новгорода, на Ярославле дворе».

Знаменитая Новгородская икона и Ярославская икона

С Великим Новгородом связывается знаменитая русская икона «Знамение Пресвятыя Богородицы в Новеграде». Образ очень характерен. Богородица изображена по пояс с двумя поднятыми руками, на груди ее круг, в котором младенец Христос также с поднятыми руками. Расположение фигур Богородицы и Христа резко отличается от всех других икон. Оказывается, существует и малоизвестный вариант этой иконы, отличающийся только тем, что Богородица изображена в полный рост. Это — Ярославская икона, называемая сегодня «Богоматерь Великая Панагия». Такое название на самой иконе отсутствует и родилось, по-видимому, намного позднее, поскольку в церковных источниках этого названия нет. Это, очевидно, та же Велико-Новгородская икона «Знамение», чтимая на Руси, имеющая свой праздник. Поскольку считалось, что Ярославская икона относится к ярославской школе, ей были вынуждены придумать новое название. Иначе пришлось бы объяснять возникающее отождествление Новгорода с Ярославлем.

Знаменитая историческая велико-новгородская школа живописи очень близка к московской. Что и естественно, если Великий Новгород — это Ярославль. А современный Новгород на Волхове не так далеко от Пскова. В то же время псковская школа иконописи сильно отличается от московской и новгородской (Великого Новгорода). Неудивительно, что в современном Новгороде роспись на стенах его старых храмов выполнена в духе именно псковской, а не новгородско-московской школы. Вполне естественно, так как современный Новгород тяготел к Пскову.

Здесь мы видим еще одно косвенное свидетельство того, что исторический Великий Новгород и современный город Новгород на Волхове — разные города, значительно удаленные друг от друга.

Гипотеза о происхождении названия «Русь»

Как известно, Монгольская империя была разделена на так называемые улусы — области. Но слова «улус» и «рус», «Русь» не одного ли корня? Вспомним, что в России был известный род князей Урусовых. Налицо явная звуковая параллель: улус — урус — рус. Но тогда возникает вопрос: не произошло ли само название «Русь» от слова «рус», в тюркском произношении — «улус», означавшем часть, область Монгольской империи?

Подобный пример мы имеем с названием Украины. В старом русском языке слово «украина» означало область, часть государства. Было много украин: залесская украина, заокская украина и т. д. Однако впоследствии это слово закрепилось как название только одной, вполне определенной области — современной Украины. Может быть, и со словом «Русь» произошло то же самое? Вначале оно означало область (улус) в государстве, а затем стало наименованием самого государства. В этом случае слова «русский человек» могли означать первоначально «человек из некоторой области в империи», «улуса», и только потом приобрести значение национальности.

Глава 4 Древняя Русь глазами ее современников

Абул-Феда о Русах

«Русы, — писал Абул-Феда, — народ турецкой национальности, который с востока граничит с гузами, народом такого же происхождения».

То, что русские — народ турецкой национальности, может в первый момент очень сильно удивить. Но не станем спешить. Русская династия, даже согласно традиционной истории, имеет монгольское происхождение: князья часто женились на дочерях ханов, многие обычаи московского двора произошли из монгольских и т. п. С другой стороны, и турецкая династия имеет монгольское происхождение. Дело в том, что Турция была завоевана «монголом Тимуром» в конце XIV века и переняла многие монгольские обычаи. Ниже мы будем говорить о том, кто такие монгольские ханы. Забегая вперед, заметим, что в действительности монгольские ханы часто были родственниками византийских императоров. Их жены — византийскими принцессами. Поэтому не следует думать, что «монгольские обычаи», о которых идет речь, были принесены к нам дикими кочевниками из далеких пустынь, с границ Китая.

Связи между Русью и Турцией, по-видимому, были существенно глубже, чем это считается сегодня. Татарские имена на Руси, о которых мы говорили выше, вполне возможно, были попросту турецкими именами. Похоже, что среди русских князей были и турки. По этому поводу еще раз обратим внимание читателя на рис. 12, изображающий Степана Тимофеевича Разина в царском облачении. На его голове — турецкая чалма, именно такая, какие носили турецкие султаны!

С другой стороны, в средневековой Турции знаменитые янычары, а также великие визири и военачальники зачастую были христианского происхождения и часто славянами!. Откроем «Лекции по истории средневековья» известного историка XIX века Т.Н. Грановского:

«Султан располагал лучшей пехотой в Европе; странен был состав этой пехоты. Около 1367 года… турки начали воспитывать христианских мальчиков для службы в своем войске… Каждые пять лет происходил обыск селения, турецкие сановники осматривали всех детей христианских, выбирали самых крепких и здоровых и отправляли их к султану… Когда им наступало двадцать лет… они вступали в ряды янычарские… Им не суждено было иметь семью… Янычары… выигрывали все великие битвы, при Варне, при Косове, и они же овладели Константинополем. Таким образом, за счет христианского народонаселения поддерживал турецкий султан могущество свое».

Сразу подчеркнем, что набор детей для военной службы — уже знакомая нам и хорошо известная «тагма» = дань крови, существовавшая и на Руси во времена так называемого татаро-монгольского ига. Благодаря дани крови и пополнялась Орда (войско), не имевшая естественного собственного прироста своего состава. Еще раз повторим, что таков был порядок набора в армию в то время. Вопрос о призыве решался в детстве, и затем человек служил всю жизнь. Это и были казаки. Такой порядок просуществовал в России, по-видимому, до Петра I, а в Турции сохранялся и позже.

Так, оказывается, в середине XV века Константинополь брали люди христианского происхождения! Кстати, султан имел в самом осажденном Константинополе сильную христианскую партию, его поддерживавшую.

Замечательно, что сохранившееся до нашего времени русское описание взятия Константинополя в 1453 году было написано неким Нестором Искандером — очевидцем и участником осады и взятия Константинополя! И написано оно им было по-русски. Возникает вопрос: каким образом «турецкий пленник, многие годы оторванный от национальной культуры», «измлада попавший в плен к туркам», смог «столь естественно следовать правилам (русского, как сейчас будет видно из дальнейшего. — Авт.) литературного этикета… Несомненно, перед нами произведение выдающегося русского писателя XV века». Вывод очень простой: в войске Мухамеда II, бравшем Константинополь, служили образованные русские люди, участвовавшие в штурме.

Нам могут сказать: русские и другие христиане использовались турками, говоря современным языком, только в качестве пушечного мяса, как рядовые. Нет, это было не так! Грановский продолжает: «Но не в одни янычары поступали они (дети христиан. — Авт.), часть их назначалась для воспитания в отдельных сералях… Это были лучшие… Они составляли впоследствии конную стражу султана… Отсюда выходили первые военачальники и великие визири; в [первой] половине XVI столетия все великие визири, покрывшие такой славой турецкое оружие, были отсюда».

Перейти на страницу:

Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Русь. Китай. Англия. Датировка Рождества Христова и Первого Вселенского Собора отзывы

Отзывы читателей о книге Русь. Китай. Англия. Датировка Рождества Христова и Первого Вселенского Собора, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*