Kniga-Online.club
» » » » Огюстен Кальме - Трактат о Явлениях Ангелов, Демонов и Духов

Огюстен Кальме - Трактат о Явлениях Ангелов, Демонов и Духов

Читать бесплатно Огюстен Кальме - Трактат о Явлениях Ангелов, Демонов и Духов. Жанр: Культурология издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

По окончании Посещения Головы всех Вампиров были отделены здешними Цыганами, и затем сожжены вместе с Телами, Пепел же брошен в Реку Морава; однако разложившиеся тела были положены обратно в Могилы. О чем я свидетельствую совместно с 2 приданными мне Унтер-Фельдшерами. Медвегия в Сербии, 7 Янв. 1732.

Actum ut supra[482].

(подписано) Иог. Флюкингер, Полковой Фельдшер Пехотного Полка достопочт. Барона Фюрстенбуша.

(подписано) И. Г. Зигель, Фельдшер достопочт. Моралльск.[483] Полка.

(подписано) Иоганн Фридрих Баумгартен[484], Фельдшер достопочт. Полковника Барона Фюрстенбуша Пехотного Полка.

Нижеподписавшиеся сим свидетельствуют, что все, обнаруженное Полковым Фельдшером достопочт. Фюрстенбушского Полка совместно с подписавшимися с ним Младшими Фельдшерами в отношении Вампиров и при Осмотре, во всем соответствует Истине, и было предпринято, обнаружено и исследовано в нашем Присутствии. В Подтверждение чего мы собственной Рукой ставим свои Подписи. Белград, 26 Янв. 1732.

(подписано) Подполковник Бюттенер[485], достопочт. Александр. Полка. (подписано) Иоганн фон Линдельфельс, Предст. достопочт. Александр. Полка.

ПИСЬМО ФЕНРИХА КОТТВИЦА

Александр фон Коттвиц, служивший в Белграде в звании фенриха (кандидата на присвоение первого обер-офицерского звания) полка принца Александра, получил копию Visum et repertum не позднее дня подписания протокола (26 января 1732 г.) — благо в работе комиссии Флюкингера участвовали два офицера его полка (судя по тексту письма, содержащееся в некоторых источниках указание на фон Коттвица как одного из офицеров, подписавших протокол, является ошибкой). Тем же числом датировано письмо фон Коттвица к почтенному лейпцигскому профессору анатомии и физиологии Михаэлю Эрнсту Этмюллеру (1673–1732). Это письмо свидетельствует о стремительном распространении известий о вампирах: вскоре оно было перепечатано в книге Acten-mafige und Umstandliche Relation von denen Vampiren oder Menschen-Saugern («Собрание документов и Пространная Реляция о Вампирах или Человекососах»), которая вышла в Лейпциге. Деревня, названная автором письма Kuklina или Kucklina, видимо, является современной деревней Kukljin (Кукльин), расположенной чуть восточнее Медведжи. В письме содержится, похоже, первое упоминание о высасывании вампиром крови из шеи жертвы. Любопытно также объединение вампирических и демонических верований: семя вампира, подобно семени Дьявола, холодное (деталь, постоянно повторяющаяся в ведовских процессах). Со ссылкой на Коттвица, но опуская все подробности, касающиеся несчастной жены гайдука, письмо это цитирует Э. Т. А. Гофман в «Серапионовых братьях» (1819–1821). Перевод выполнен по изданиям: Actenma0ige und Umstandliche Relation von denen Vampiren oder Menschen-Saugern (1732) и Hamberger Klaus. Mortuus non mordet: Kommentierte Dokumente zum Vampirismus 1689–1791. Wien, 1992.

Высокоблагородный Высокоуважаемый господин Доктор, я беру на себя смелость известить Вас об одном Casum[486], имевшем место не так давно в нашем Королевстве Сербском, о каковом Ваша Честь может узнать из прилагаемой Реляции о тамошней Деревне, куда достопочтенное Командование направило Комиссию для более тщательного разбирательства. Имеется такая Мертвечина[487], каковую на Турецком Языке именуют Вампирами или Человекососами, и указанные capable[488] в краткое Время изничтожить всех Людей и Скотину в целой Деревне; на сих почти ежедневно жалуются местные Власти. Подобное случилось, помимо упомянутой Деревни Медведия, также в другой, Куклина, где Жители равно заверяют под Клятвой, что двух Братьев так донимали Ночью эти Вампиры, что они сторожили друг друга, и один < Вампир > подобно Собаке открыл Дверь, но от Криков их тотчас убежал, однако же наконец, когда оба заснули, впился все же в одно Мгновение в одного, оставив красное Пятно под правым Ухом, отчего тот три Дня спустя умер; и еще отвратительнее, что похороненный Гайдук, довольно изнуренный, явился на следующую Ночь к своей Жене и, как поведала она в Сообщении в тот же день Гаднаку[489] указанной Деревни, сделал свое Дело так же хорошо, как при Жизни, за исключением того, что Семя было весьма холодным, и она забеременела и по истечении обыкновенного Termino[490] в 40 Недель родила Ребенка, каковой имел все Пропорции Мальчика, однако же не имел ни единой Конечности и был словно Кусок Мяса, и на третий День даже весь сморщился, подобно Колбасе. И поскольку здесь имело место необычайное Чудо, я со всем уважением хотел бы просить Вас сообщить Ваше Личное Мнение о том, было ли то Действие симпатических, дьявольских или астральных Духов, и остаюсь со всем почтением

Вашего Высокоблагородия,

Высокоуважаемого Господина Доктора,

покорнейшим слугой.

Алекс. Фр. фон Коттвиц,

Фенрих достопочт. Принца Александра Полка.

Белград, 26 Янв. 1732.

Примечания

1

Быт. III, 24.

2

Быт. XVIII, 1-10.

3

Быт. XIX.

4

Быт. XXI, 17.

5

Быт. XXVIII, 12.

6

Быт. XXI, 10, 12.

7

Быт. XXXII.

8

Исх. III, 6–7.

9

Исх. III, 2.

10

Числ. XXII, 23.

11

Иис. Нав. V, 13–15.

12

Иис. Нав. V, 13–15.

13

Иуд. 1–9.

14

Суд. XIII, 5.

15

Суд. VI, 12.

16

Дан. VIII, 15–17; IX, 21.

17

Тов. V, 4–5; XII, 15.

18

Захар. 1, 9, 10, 11.

19

Пс. LXXIX, 2.

20

Апок. I, 4.

21

3 Цар. XXII, 19, 20; Дан. VII, 10; Евр. I, 14.

22

Лук. I, 11–20.

23

Там же, ст. 21, 22.

24

Лук. I, 26–38.

25

Лук. II, 9-12.

26

Мф. II, 2, 7, 9, 10.

27

Мф. II, 13–23.

28

Мф. IV, 11.

29

Мф. IV, 6.

30

Мф. XVIII, 10.

31

Мф. XIII, 49.

32

Ст. 50.

33

Лук. XXII, 43.

34

Деян. I, 10–11.

35

Деян. V, 19.

36

Деян. VII, 53.

37

Деян. XII, 7–9.

38

1 Кор. VI, 3.

39

Деян. XXIII, 9.

40

Деян. XVI, 9.

41

Дан. VIII, 16; IX, 21.

42

Зах. I, 9, 13, 14, 19; II, 3, 4; IV, 1, 4, 5; V, 5.

43

Апок. I, 1.

44

X, 8, 9; XI, 1, 2, 3 и д.

45

Евр. II, 2.

46

Мф. XVIII, 10.

47

Евр. I, 14.

48

Деян. XII, 12–16.

49

Herm. Pastor M. 6, Patr. Apost. Pag. 361, Hefele.

50

В 3 кн. о Св. Духе Св. Вас., част. 3, стр. 130–132.

51

Тов. V, 4-17; VI, 2-18; IX, 1–6, XI, 2-14.

52

3 Царст. XIX.

53

Быт. 24 гл., ст. 7.

54

Псал. 33, ст. 8.

55

Пс. XC, 10–11.

56

Дан. X, 20.

57

Ап. I, 20.

58

Слов. 42, Твор. св. Отцов в русск. перев., том 4, стр. 33.

59

Письм. 230, Твор. св. Отц. Васил., ч. I, стр. 177.

60

Слов. 42, том 4, стр. 50.

61

Иисус Нав. V, 13.

62

Исх. III, 3, 4.

63

Исх. XIII, 21, 22.

64

Псал.103, 4.

65

Дан Х, 5, 6. Текст приведен по перев. Архим. Макария.

Перейти на страницу:

Огюстен Кальме читать все книги автора по порядку

Огюстен Кальме - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Трактат о Явлениях Ангелов, Демонов и Духов отзывы

Отзывы читателей о книге Трактат о Явлениях Ангелов, Демонов и Духов, автор: Огюстен Кальме. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*