Японское искусство гармоничной жизни - Мари Фудзимото
我
慢
Гаман
Гама́н – это выдержка и терпение. Когда мы сталкиваемся с чем-то невыносимым, например с природными катаклизмами или личными трагедиями, гаман помогает нам пройти через эти испытания с достоинством, без обвинений и упреков. Это понятие во многом перекликается с гамба́ри, которое также связано с преодолением трудностей и необходимостью делать все возможное, пока беда не пройдет. Эти две концепции, объединяющие людей в страдании, подарили выражение гамба́ттэ, которое означает сочувствие, одобрение и моральную поддержку. Так говорят тем, кто переживает тяжелые времена, чтобы напомнить: они не одиноки, и их усилия не останутся незамеченными.
Скоро взойдет луна.
Все сложили руки
на коленях,
Сидят на полу
в ожидании[15].
芭
蕉
Глава 7
Уважение
Эти слова делают скромность, почтение и добрую память по отношению как к живым, так и к мертвым руководящими жизненными принципами.
Об уважении
Переполненный поезд в час пик. Втискиваюсь
Задом наперед. Медленно.
Не говоря ни слова.
Лишь слегка склоняю голову в знак извинения.
Это молчание осязаемо, наполнено уважением.
Оно освобождает место там, где места, казалось бы, нет.
Миллионы людей ежедневно участвуют в танце, построенном на уважении к каждому танцору.
Уважение, что проникает всюду, как порыв ветра, меняющий времена года,
как размеренный водный поток во всей его гармонии.
Вежливый поклон с расстояния четырех шагов на улице – самый примечательный знак уважения. Глубина и продолжительность поклона составляют отдельный закодированный язык.
Понимая, что все преходяще и существует лишь текущий момент, мы, подобно самураю, который стремился жить достойно и благородно, чтобы не испытывать сожалений после смерти,
ищем красоту в настоящем.
Завтра она может раствориться в непредсказуемом будущем.
Уважение проявляется в каждой грани нашей жизни и касается не только живых. С наступлением августа связаны ритуалы поминовения ушедших предков; в это время мы вспоминаем тех, кто подарил нам жизнь, кто отдавал свои силы ради нашего благополучия. Благодаря столь осязаемой традиции мертвых не просто почитают – они продолжают жить среди нас. Поэтому, из уважения к нашим предкам, мы не имеем права опозорить их какими-то опрометчивыми решениями.
Уважение – главная нить в бескрайнем гобелене, она дарит свой цвет всему, к чему прикасается.
Это якорь, основа, два простейших шага,
Их легко сделать каждому, кто испытывает уважение к другим.
Под мостом располагается временное жилище – картонные коробки служат «домом» для тех, у кого его нет. Они бросаются в глаза: вечером вырастают как грибы, а утром их разбирают.
Приблизившись, можно увидеть вход, занавешенный пластиковой сеткой. Такой дом не защитит от дождя и ветра, в нем едва хватает места, чтобы спать прикрытым от посторонних глаз, и вот, перед этим хлипким дверным проемом, простое проявление глубокого уважения –
пара ботинок.
丁
寧
Тэйнэй
Тэй означает «продуманность», нэй – «спокойствие», а их сочетание несет в себе смысл, близкий к понятию «вежливость». Тэйнэ́й – это учтивое отношение, при котором каждое действие, даже глажение рубашки, исполнено вежливости и тщательности. Слово «вежливость» обычно понимается лишь в узком контексте хороших манер, но тэйнэй – философия, которая предписывает вежливость не ради признания, не для того, чтобы показать свое хорошее отношение к другим, а исключительно для того, чтобы вести себя безупречно, уделяя внимание мельчайшим деталям ради них самих. Иными словами, тэйнэй – форма самодисциплины, возможность тренировать разум и душу в стиле сэйсин-сюё. Попытайтесь соблюдать тэйнэй при выполнении всех повседневных дел, и ваша жизнь наполнится искренностью и радостью.
礼
儀
作
法
Рэйги-сахо
Примерный перевод этого выражения – «хорошие манеры». Рэйги́-сахо́ относится в первую очередь к вашим словам и жестам. Это способ выполнения какой-либо задачи, например посещение уроков дикции, поскольку четкая речь – часть общепринятого кодекса поведения. Детей с самого раннего возраста учат правильным приветствиям и поклонам. Это тоже рэйги-сахо и важно для всего, что предполагает взаимодействие с другими людьми в официальной обстановке или касается до («пути»), как, например, кадо – искусство создания цветочных композиций. Такая система культурного этикета берет начало в древних ритуалах обращения к духам и предкам, во время которых живые выражают свое почтение и благодарность жестами, исполненными заботы и искренности.
先
生
Сенсей
Сенсе́й – почтительное обращение к тому, кто вносит интеллектуальный вклад в развитие общества: в укрепление здоровья, повышение уровня образования или стимулирование экономического роста. Сенсей – это звание, которое надо заслужить. Так обращаются к воспитателю, учителю, врачу или мастеру, преподающему искусство икебаны. В Японии каждого из них называют сенсей, даже спустя много лет, уже став взрослыми, в знак бесконечной благодарности. Возможно, и нам стоит задуматься, как выразить признательность своим наставникам за их помощь и поддержку.
ご
恩
Го-он
Если обращение сенсей означает уважение по отношению к наставнику, то го-о́н – более общее выражение признательности любому, кто сделал для вас что-то хорошее. Это понятие возникло в феодальную эпоху и отражало вассальную связь между самураем и правителем. За покровительство господина самурай платил го-он – абсолютной преданностью.
Сегодня он – это чувство признательности за заботу и дружеское участие. Ради такого человека, если ему нужна помощь, вы готовы сделать больше, чем от вас ждут, руководствуясь при этом не чувством вины или долгом, а искренним желанием оказать ответную услугу. Он присутствует в отношениях с родителями, друзьями, коллегами и даже посторонними, делая связи между людьми более прочными.
勿
体
無
い
Моттаинай
Это слово произошло от буддистского термина мотта́й, означающего «так, как должно быть», к которому добавили отрицание –