Kniga-Online.club
» » » » Барбара Демик - Повседневная жизнь в Северной Корее

Барбара Демик - Повседневная жизнь в Северной Корее

Читать бесплатно Барбара Демик - Повседневная жизнь в Северной Корее. Жанр: Культурология издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А три недели спустя она позвонила мне. Даже по телефону прекрасно ощущалось ее радостное волнение. «Он здесь!» — объявила она.

Через неделю мы встретились в Сеуле в кафетерии Starbucks в нескольких кварталах от моего офиса. По рассказам Ми Ран о Чон Сане я представляла себе красивого статного мужчину, но вместо великана предо мной оказался худощавый молодой человек в джинсах и очках. И все же в нем было что-то особенное: белоснежные зубы, как у кинозвезды, выдающиеся скулы и ноздри вразлет, придающие его внешности экзотический татарский колорит (он показался мне немного похожим на Рудольфа Нуриева). Когда наш капучино был готов, Чон Сан вскочил с места, чтобы забрать чашки со стойки. Он двигался очень живо: судя по всему, ему было вполне комфортно. Ми Ран же явно нервничала. На встречу она надела короткую джинсовую юбку и накрасилась ярче, чем обычно.

Я собралась было заметить, что Чон Сан держится очень уверенно для человека, совсем недавно прибывшего из страны, где нет ни одной кофейни. Но оказалось, он живет в Южной Корее почти год. От агента национальной безопасности, который допрашивал его по прибытии, Чон Сан узнал о замужестве Ми Ран и решил, что для них обоих будет лучше, если он не станет пытаться с ней встретиться. Дело было вовсе не в охлаждении прежних чувств: ее отъезд ошеломил его гораздо больше, чем она могла себе представить. Чон Сан впал в отчаяние, его самооценка пошатнулась. Ситуация казалась ему абсурдной: почему они так долго таились друг от друга? Как глупо получилось: оба мечтали эмигрировать, но молчали! К тому же молодой человек чувствовал себя трусом из-за того, что не бежал раньше. Девушка не только покинула его, но еще и оказалась более отважной, чем он — это не могло не уязвить его самолюбия.

«Я полагал, будто во всем опережаю ее, но был неправ», — признался Чон Сан. Ми Ран тут же возразила, попытавшись его успокоить: «У меня, конечно, имелись кое-какие сомнения, и правительству я не доверяла, зато он гораздо больше меня знал об окружающем мире». Она улыбнулась, и Чон Сан продолжил свой рассказ.

После отъезда Ми Ран он с головой погрузился в работу, и в конце концов ему предложили постоянное место в исследовательском институте с перспективой скорого вступления в Трудовую партию. Родители и другие родственники были очень довольны: для гражданина КНДР такая карьера считалась пределом мечтаний. Жизнь Чон Сана в Пхеньяне складывалась вполне удачно. Он снимал теплое жилье и не испытывал недостатка в еде. Но остепеняться ему не хотелось: он не встречался с девушками из университета, на которых можно было бы удачно жениться, не ходил на дополнительные лекции, что могло бы повысить его шансы на вступление в партию. Каждый вечер после работы молодой человек приходил домой и плотно задергивал шторы, чтобы смотреть южнокорейское телевидение.

В 2001 году Чон Сан попросил разрешения уйти из института. Начальнику и коллегам он сказал, что его родители нездоровы и он как старший сын должен позаботиться о них. Это казалось вполне уважительной причиной для увольнения. На самом же деле он хотел вернуться в Чхонджин, где за его деятельностью наблюдали бы менее пристально и где он был бы гораздо ближе к китайской границе. Чон Сан подрабатывал то здесь, то там, некоторое время служил в доме престарелых неподалеку от места ночных прогулок с Ми Ран. Не желая транжирить деньги, он, как правило, проводил вечера дома с родителями. Приходилось терпеть неодобрительное молчание отца, который разочаровался в сыне, когда-то подававшем столь большие надежды.

Несмотря на решимость Чон Сана и детально проработанный план действий, у него все сложилось не так гладко, как у Ми Ран. Три года он копил деньги на бегство из страны. Будучи человеком педантичным, он тщательно взвешивал последствия каждого своего слова или шага, тщательно планировал каждую деталь, вплоть до того, что следует надеть в день побега. В итоге он выбрал дорогую рубашку с рисунком, которую прислал ему дядя из Японии. Для Чхонджина она была слишком яркой, но для Китая казалась подходящей (в ней он не будет похож на других бродяг из Северной Кореи). Чон Сан сложил в пакет свои лучшие японские брюки и рюкзак. Переход границы наметили на июнь, когда река была полноводной. Выбрали один из наиболее глубоких участков, который охранялся хуже других. Проводник взял с собой пустые пластиковые бутылки, чтобы использовать их вместо спасательных кругов. Чон Сан и еще одна беженка, сорокалетняя женщина, переходившая границу вместе с ним, разделись до белья, стыдливо отвернувшись друг от друга, хотя вокруг было темно, как в могиле. Боясь намочить одежду, Чон Сан завернул ее в полиэтиленовые пакеты.

Вода доходила ему до подбородка, а течение оказалось сильнее, чем он думал. Женщину волны накрыли с головой, плавать она не умела. Чон Сан крепко держал ее за руку и упорно двигался вперед. Внезапно его босые ноги почувствовали под собой песчаное дно, и он в промокшем насквозь белье выбрался на берег. За ним выбралась и женщина. Они были в Китае. Чон Сан взглянул назад, на противоположный берег реки, и увидел зубчатые силуэты северокорейских гор на фоне неба, тронутого первыми проблесками зари. Его кольнула тоска, но раздумывать было некогда. Он надел вещи, которые промокли, несмотря на полиэтилен, и пошел за проводником прочь от реки, в горы. Через некоторое время корейский берег совсем скрылся из вида.

Чон Сан никогда не предполагал, что в июне может быть так холодно. Мокрые ботинки хлюпали и натирали мозоли на ногах. Когда путники наконец добрались до деревни, где рассчитывали отдохнуть и поесть, оказалось, что несколькими днями ранее каких-то корейцев поймали здесь на воровстве, и теперь местные жители враждебно настроены по отношению к беженцам. Пришлось быстро ретироваться, пока кто-нибудь не вызвал полицию. Женщина предложила сразу отправиться к конечному пункту ее маршрута — в деревню, где ее ждал китайский муж. По пути она рассказала Чон Сану свою историю: она прожила с этим мужчиной уже несколько лет, у них был годовалый ребенок. Семь месяцев назад ее арестовали и отправили в КНДР, в исправительный лагерь. Теперь она очень хотела побыстрее вновь увидеться с мужем и сыном. Женщина заверила Чон Сана, что муж разрешит ему остаться у них на время, пока он не будет готов двигаться дальше.

Но и этот план не сработал. Как только они добрались до места назначения, китайский крестьянин начал колотить женщину, а на Чон Сана набросился с мотыгой, яростно крича. Видимо, решил, что жена привела любовника.

Одинокий и потерянный, Чон Сан брел по сельской дороге. Наконец, он встретил велорикшу и сел в тележку, повторяя единственное китайское слово, которое узнал от проводника, — «рынок». Доехав до маленького базарчика, Чон Сан увидел женщину, продающую кимчхи. Он подумал, что она, должно быть, кореянка, и спросил, не знает ли она кого-нибудь, кто мог бы дать ему работу. Женщина бросила взгляд на его очки и нарядную японскую рубашку. «Непохоже, парень, чтобы ты когда-нибудь занимался тяжелым трудом», — недоверчиво сказала она. Но Чон Сан заверил ее, что способен на все, и она, поддавшись уговорам, познакомила его с бизнесменом, корейцем по национальности, у которого была кирпичная фабрика. Тот предложил новоприбывшему эмигранту работу.

Целыми днями Чон Сан таскал тяжелые подносы с кирпичами, которые были такими горячими, что ему опаляло брови, если он слишком низко наклонялся. По ночам в общежитии для рабочих он делал записи в специально купленной тетради. Он завел дневник впервые: в Северной Корее было слишком опасно поверять свои сокровенные размышления бумаге. Чон Сан писал о своей учебе в университете. Сочинял стихи. После одуряюще тяжелой работы на фабрике дневник помогал ему привести мысли в порядок и вспомнить о причинах, побудивших его эмигрировать из КНДР.

Чон Сан проработал на кирпичной фабрике два месяца, копя деньги для достижения своей цели, то есть для бегства в Южную Корею. После этого он отправился на автобусе в Циндао, где работало много южнокорейских бизнесменов и имелось консульство Республики Корея.

Южнокорейские диппредставительства в Китае хорошо охраняются, и таким, как Чон Сан, туда не пробраться, но он надеялся, что сможет заговорить зубы охранникам, если оденется подобающим образом. Потратив оставшиеся деньги на покупку костюма и новых очков, он уверенно приблизился к зданию, прошагал мимо охраны, зашел в лифт и нажал кнопку 7-го этажа, где располагалось консульство. Но кнопки 7-го и 8-го этажей в лифте включались только при помощи особого ключа. Выйдя на 6-м, Чон Сан заметил еще одного охранника и нырнул обратно в лифт. В конце концов он выскочил на 9-м этаже и бросился вниз по лестнице. Выбегая из здания, он слышал, как охранники громко переговаривались по рации. К счастью, ему удалось унести ноги, и его не арестовали.

Перейти на страницу:

Барбара Демик читать все книги автора по порядку

Барбара Демик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Повседневная жизнь в Северной Корее отзывы

Отзывы читателей о книге Повседневная жизнь в Северной Корее, автор: Барбара Демик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*