Kniga-Online.club
» » » » Михаил Горбаневский - Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике

Михаил Горбаневский - Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике

Читать бесплатно Михаил Горбаневский - Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике. Жанр: Культурология издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Часть 6

О русском языке и России, о родстве языков

1. Правильный ответ – вариант № 5. Эти слова принадлежат Николаю Васильевичу ГОГОЛЮ.

2. Правильный ответ – вариант №. 1.

НИКОЛАЙ ЗАБОЛОЦКИЙ. Заболоцкий Николай Алексеевич [24 апреля (7 мая) 1903, Казань – 14 октября 1958, Москва], русский поэт. В раннем творчестве (сборник «Столбцы», 1929) близок к обэриутам. Составленный к 1933 разгромленный критикой второй сборник и «Вторая книга» (1937), сборники «Стихотворения» 1948 и 1957 гг. посвящены смыслу бытия природы и человека, «этике космоса». Репрессирован в 1938, до 1946 был в лагерях и ссылке. Возобновив поэтическую работу, создал стихотворный перевод «Слова о полку Игореве» (1938, 1945). Философско-этические прозрения Н. Заболоцкого выражены в классических формах, образы «телесны» и наполнены символическим смыслом. Это стихотворение было написано в 1948 году и называется «Читая стихи». Вот его полный текст.

Любопытно, забавно и тонко:Стих, почти непохожий на стих.Бормотанье сверчка и ребёнкаВ совершенстве писатель постиг.И в бессмыслице скомканной речиИзощрённость известная есть.Но возможно ль мечты человечьиВ жертву этим забавам принесть?И возможно ли русское словоПревратить в щебетанье щегла,Чтобы смысла живая основаСквозь него прозвучать не могла?Нет! Поэзия ставит преградыНашим выдумкам, ибо онаНе для тех, кто, играя в шарады,Надевает колпак колдуна.Тот, кто жизнью живёт настоящей,Кто к поэзии с детства привык,Вечно верует в животворящий,Полный разума русский язык.

3. Правильный ответ – вариант № 1.

Словари синонимов. Примеры из «Опыта Российского сословника» Д.И. Фонвизина: «СТАРЫЙ, ДАВНЫЙ, СТАРИННЫЙ, ВЕТХИЙ, ДРЕВНИЙ, ЗАМАТЕРЕЛЫЙ. Старо то, что давно было ново: старинным называется то, что ведётся издавна. Давно то, чему много времени прошло. В настоящем употреблении ветхим называем то, что от старости истлело или обвалилось. Древне то, что происходило в отдалённейших веках. Заматерело то, что временем сильно окоренело и огрубело. Старый человек обыкновенно любит вспоминать давние происшествия и рассказывать о старинных обычаях; а если он скуп, то в сундуках его найдёшь много ветхого; нередко бывает он заматерел в своих привычках. Сих примеров столько ныне, сколько бывало и в древние времена. ОБМАНЫВАТЬ, ПРОМАНИВАТЪ, ПРОВОДИТЬ. Все сии слова значат ложь представлять истиною. Обманывают те, кои умышленно облекают ложь всею наружностию правды. Проманиватъ есть не делать обещаемого, питая тщетною надеждою; проводить значит брать притворно участие в чью-нибудь пользу, действуя во вред. Кто не любит истины, тот часто обманут бывает. Проманивать есть больших бояр искусство. Стряпчие обыкновенно проводят челобитчиков. ЧУВСТВО, ЧУВСТВОВАНИЕ, ЧУВСТВЕННОСТЬ, ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ, ОЩУЩЕНИЕ. Чувства суть способности, коими животное приемлет впечатления внешних вещей; чувствованиями называются душевные движения и страсти; чувственность есть прилепление к удовольствиям чувств своих; чувствительность есть качество, коим тело или душа стремительно проницаются; ощущение есть то самое впечатление, которое душа от внешних вещей приемлет. Счастлив, кто в старости сохраняет все свои чувства. Благороден, кто имеет великодушные чувствования. Благоразумный всего своего удовольствия в одной чувственности не полагает; честный человек принимает с особливою чувствительностию всё, что честь его трогает; дурная музыка и всякое дурное действие производят в нас неприятное ощущение. РОБКИЙ, ТРУСЛИВЫЙ. Робкий бежит назад, трусливый нейдёт вперёд; робкий не защищается, трусливый не нападает. Нельзя надеяться ни на сопротивление робкого, ни на помощь трусливого. ОСНОВАТЬ, УЧРЕДИТЬ, УСТАНОВИТЬ, УСТРОИТЬ. Основать значит положить чему-нибудь прочное начало; учредить значит привести вещи в такой порядок, чтоб каждая была на своей чреде; установить есть не что иное, как определить уставы или правила, по коим в деле следовать; устроить разумеется распорядить вещи так стройно, чтоб развращение до них не прикоснулось. В России Екатерина II основала общество благородных девиц, учредила наместничества, установила совестный суд и устроила благочиние. ПОНЯТИЕ, МЫСЛЬ, МНЕНИЕ. Понятие есть то опознание, которое разум имеет о какой-нибудь вещи или деле. Мысль есть действие существа разумного. Мнение есть следствие размышлений. Нельзя иметь понятия о вещи, если не обратишь к ней мыслей своих; поняв же её ясным образом, нельзя ошибиться в своём об ней мнении. Сколько судей, которые, не имев о делах ясного понятия, подавали на своём роду весьма много мнений, в которых весьма мало мыслей. ОБИДА, ПРИТЕСНЕНИЕ. Обида есть вред, приключаемый чести или имуществу. Притеснение есть недопущение пользоваться правом своим. Не действуют законы тамо, где обиженный притесняется. СУМАСБРОД, ШАЛЬ, НЕВЕЖДА, ГЛУПЕЦ, ДУРАК. Сумасброд никогда не следует рассудку, с которого сбрёл, а руководствуется во всех своих делах одним воображением. Шаль притворяется обыкновенно глупее, нежели он есть, для того что без сего притворства не стало бы природного ума его возбудить на себя внимания. Невежда называется человек без просвещения. Глупец тот, которого ум весьма ограничен. Дурак, который ума вовсе не имеет. Сумасброд весьма опасен, когда в силе. Шаль часто дурачеством досаждает. Невежда обыкновенно в своих мнениях упрям. Глупцы смешны в знати. Дураку закон не писан».

Фонвизин Денис Иванович (1744–1792). Русский писатель, драматург, публицист Екатерининской эпохи. Фамилия Фонвизин в XVIII в. писалась в два слова, что сохранялось до половины XIX в. Правописание в одно слово окончательно было установлено Тихонравовым. Родился Фонвизин 14 апреля (по старому стилю – 3 апреля) 1745, в Москве. Происходил из лифляндского рыцарского рода, выехавшего в Москву ещё в XVI в. и совершенно обрусевшего. Первоначальное образование получил под руководством своего отца, Ивана Андреевича. Объём домашнего образования был не велик, т. к. средства не позволяли «нанимать учителей иностранных языков», дома он усвоил элементы русской грамотности. В 1755 г. поступил в только что открытую гимназию при Московском университете. В 1760 был «произведён в студенты» на философский факультет, но пробыл в университете всего 2 года. В это же время начинаются и занятия литературой: в 1761 он поместил в журнале Хераскова «Полезное Увеселение» переводную статью «Правосудный Юпитер» и отдельно напечатал перевод басен Гольберга. К годам учения относится и зарождение любви к театру: в 1756–1759 Фонвизин играл в любительском университетском театре, созданном по инициативе М.М Хераскова, и в публичном театре. В 1762 учение в университете прекращается; Фонвизин определяется сержантом гвардии, хотя эта служба его совсем не интересует, и он от неё уклоняется, насколько возможно. В это время в Москву приезжает двор, и вице-канцлер определяет Фонвизина в Коллегию иностранных дел «переводчиком капитан-поручичья чина», а в следующем году он назначается «быть для некоторых дел» при кабинет-министре И.П. Елагине у принятия челобитен и переезжает в Петербург. Секретарём кабинет-министра служил до 1769. В 1764 была представлена первая комедия Фонвизина «Корион». В 1768 был написан «Бригадир», который произвёл сильнейшее впечатление на тогдашнюю публику: Фонвизина сравнивали с Мольером, а комедия его не сходила со сцены. В 1769 Фонвизин был вынужден оставить службу при Елагине и определиться опять в коллегию иностранных дел секретарём руководителя Коллегии: ему была поручена обширнейшая переписка с российскими дипломатами при европейских дворах. В 1775 избран членом Вольного российского собрания при Московском университете. 14 мая 1783 на сцене московского театра Медокса состоялась премьера комедии «Недоросль», имевшая большой успех. Служба при Н.И. Панине продолжалась до 1783, когда Фонвизин вышел в отставку с чином статского советника и с пенсией в 3000 рублей. За время службы при графе Панине Фонвизин совершил с больной женой, урождённой Роговиковой, первое путешествие за границу (1777–1778), побывав в Германии и во Франции, в августе 1778 г. был в Париже с Бенджамином Франклином. Второе путешествие было в 1784 в Германию и Италию, в которой провели 8 месяцев, а через 2 года уже самому Фонвизину пришлось ехать лечиться от последствий паралича в Вену и Карлсбад. После публикации в 1783 ряда сатирических произведений, попытки Фонвизина опубликовать что-либо пресекались самой Екатериной II. В последние годы жизни литературная деятельность Фонвизина почти прекратилась.

Умер Фонвизин 12 декабря (по старому стилю – 1 декабря) 1792 в Петербурге. Похоронен в Александро-Невской лавре. Среди произведений – пьесы, стихотворения, сатирические произведения, статьи, переводы: «Басни нравоучительные» датского просветителя Л. Хольберга (1761; перевод с немецкого), «Лисица-Кознодей» (1761; басня), «О, Клим, дела твои велики!» (1761; эпиграмма), трагедия Вольтера «Альзира, или Американцы» (1762; перевод с французского), трактат «Сокращение о вольности французского дворянства и о пользе третьего чина» (1764–1766; перевод с французского), «Корион» (1764; комедия, переделана из французской комедии Грессе «Сидней»), «Послание к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке» (1765, публикация – 1769; стихотворение), «Бригадир» (1768–1769, публикация – 1792–1795; комедия), «Записки первого путешествия» (публикация – 1800-е годы; письма к П.И. Панину из Франции), «Опыт российского сословника» (статья), «Вопросы автору Былей и Небылиц» (статья), «Челобитная российской Минерве от российских писателей» (статья), «Поучение, говоренное в Духов день Иереем Василием» (статья), «Недоросль» (1781, постановка – 1782, публикация -1783; комедия), «Рассуждение о непременных государственных законах» (1782–1783; памфлет, совместно с Н.И. Паниным), «Опыт российского сословника» (1783), «Повествование мнимого глухого и немого» (1783), «Несколько вопросов, могущих возбудить в умных и честных людях особливое внимание» (1783), «Всеобщая придворная грамматика» (сатира; распространялась в списках), «Каллисфен» (1786; повесть), «Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях» (1789; не окончено, публикация – 1830).

Перейти на страницу:

Михаил Горбаневский читать все книги автора по порядку

Михаил Горбаневский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике отзывы

Отзывы читателей о книге Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике, автор: Михаил Горбаневский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*