Kniga-Online.club

Чернила меланхолии - Жан Старобинский

Читать бесплатно Чернила меланхолии - Жан Старобинский. Жанр: Культурология год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
70–71. (Бланшо М. От Кафки к Кафке. / Пер. с франц. Д. Кротовой. М.: Логос, 1998. C. 64–66. Перевод изменен. – Прим. перев.) «Охотник Гракх» может считаться едва ли не парадигматическим мифом. Следует упомянуть и некоторые предшествующие или последующие тексты, которые служат ему своего рода вариантами: с одной стороны, «Путешествия Гулливера» (кн. 3, гл. 10), где изображена ужасная безысходная старость струльдбругов, предвестием которой служат охватывающие их по достижении тридцатилетнего возраста меланхолия и депрессия; с другой стороны, «Секретный доклад» Бориса Шлёцера, где описана вздорная нескончаемость, «бесконечная», но «бес-смысленная» деятельность иксиан, обретших бессмертие (см.: Boris de Schlœzer / Par Y. Bonnefoy et al. // Cahiers pour un temps. Centre Georges Pompidou, Pandora Éditions, 1981. P. 89–109. (Рус. пер. М. Гринберга: Новое литературное обозрение. 2000. № 46. – Прим. перев.)

820

Kafka F. Œuvres complètes.

821

Да будет свет (лат.). – Прим. перев.

822

«Mais mon cœur, que jamais ne visite l’extase, / Est un théâtre où l’on attend / Toujours, toujours en vain, / l’Être aux ailes de gaze» (Baudelaire Ch. Œuvres complètes / Éd. C. Pichois. Paris: Gallimard, «Pléiade», 1975. T. I. P. 55). (Пер. Эллиса. – Прим. перев.) Это стихотворение LIV «Цветов зла».

823

Montaigne. Essais / Éd. P. Villey. Paris: PUF, 1965, II, XII. P. 506. (Монтень М. Опыты / Пер. А.С. Бобовича и Ф.А. Коган-Бернштейн. 2-е изд. М.: Наука, 1979. «Литературные памятники». Т. 1. С. 442. – Прим. перев.)

824

Ibid. I, VIII. P. 33. (Там же. Т. 1. C. 33. – Прим. перев.)

825

Ibid. II, VIII. P. 385. (Там же. Т. 1. С. 337. – Прим. перев.)

826

Pascal. Pensées / Éd. P. Sellier. Paris: Mercure de France, 1976. P. 110. (Паскаль Б. Мысли // Пер. с франц., вступ. ст. и коммент. Ю.А. Гинзбург. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1995. С. 117. – Прим. перев.)

827

Rousseau J.-J. Troisième Lettre à M. de Malesherbes // Œuvres complètes. Paris: Gallimard, «Pléiade». 1959. T. I. P. 140–141.

828

Valéry P. Cahiers. Edition typographique. Paris: Gallimard, 1990. T. III.

829

Valéry P. Cahiers // Éd. J. Robinson. Paris: Gallimard, «Pléiade», 1974. T. II. P. 1035.

830

Ibid. P. 1018.

831

Ibid. P. 1296.

832

Goethe. Faust. Der Tragödie zweiter Teil, acte I. Finstere Galerie.

833

Ibid.

834

Cioran Emil Michel. L’indélivré // Hermes. Le Vide. Paris, 1969. P. 269.

835

«…до чего ж хорошо в ожидании…» (Cervantès M. de. Don Quichotte, I, LII). (Сервантес М. де. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Пер. Н. Любимова // Собрание сочинений: В 5 т. М.: Правда, 1961. Т. 1. С. 570. – Прим. перев.)

836

Cervantès M. de. Don Quichotte, I, LII. («Es linda cosa esperar los sucesos…»). (Там же. – Прим. перев.)

837

Cervantès M. de. L’Ingénieux Hidalgo don Quichotte de la Manche / Tr. et annoté par L. Viardot. Paris: J.J. Dubochet et Cie., 1838. P. 70 («No quiso aguardar más tiempo a poner en efecto su pensamiento»).

838

Cervantès M. de. L’Ingénieux Hidalgo don Quichotte de la Manche. P. 250. (Сервантес М. де. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Т. 1. С. 203. – Прим. перев.)

839

Ibid. P. 250–251. (Там же. С. 203–204. – Прим. перев.)

840

Cervantès M. de. L’Ingénieux Hidalgo don Quichotte de la Manche. P. 251. (Там же. С. 204. – Прим. перев.)

841

Ibid. (Там же. – Прим. перев.)

842

Ibid. (Там же. – Прим. перев.)

843

Ibid. (Там же. – Прим. перев.)

844

Ibid. P. 252 («Y ya que del todo no quiera vuestra merced desistir de acometer este fecho, dilátelo a lo menos hasta la mañana»). (Там же. С. 205. – Прим. перев.)

845

Ibid. P. 254. (Там же. С. 206. – Прим. перев.)

846

Cervantès M. de. L’Ingénieux Hidalgo don Quichotte de la Manche. P. 254.(Там же. С. 207. – Прим. перев.)

847

Ibid. («Estéme vuestra merced atento, que ya comienzo»). (Там же. – Прим. перев.)

848

Ibid. (Там же. – Прим. перев.)

849

Ibid. P. 255. (Там же. – Прим. перев.)

850

Ibid. P. 256. (Там же. С. 208. – Прим. перев.)

851

Ibid. P. 258. (Там же. С. 209–210. – Прим. перев.)

852

Cervantès M. de. L’Ingénieux Hidalgo don Quichotte de la Manche. P. 258.(Там же. С. 210. – Прим. перев.)

853

Ibid. P. 258–259. (Там же. – Прим. перев.)

854

Ibid. P. 259. (Там же. – Прим. перев.)

855

Ibid. (Там же. – Прим. перев.)

856

Ibid. (Там же. С. 211. – Прим. перев.)

857

Ibid. P. 262. (Там же. С. 213. – Прим. перев.)

858

Ibid. P. 263. (Там же. – Прим. перев.)

859

Cervantès M. de. L’Ingénieux Hidalgo don Quichotte de la Manche. P. 263–264. (Там же. – Прим. перев.)

860

Ibid. P. 264. (Там же. С. 214. – Прим. перев.)

861

Cervantès M. de. L’Ingénieux Hidalgo don Quichotte de la Manche. P. 264–265. (Там же. – Прим. перев.)

Перейти на страницу:

Жан Старобинский читать все книги автора по порядку

Жан Старобинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Чернила меланхолии отзывы

Отзывы читателей о книге Чернила меланхолии, автор: Жан Старобинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*