Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы XIX - начало XX в. - Сергей Александрович Токарев
Durell L. Op. cit., р. 193.
957
Megas G. Op. cit., р. 39.
958
Круглые хлебцы, которые подают детям в некоторых местностях, называются «κολαντον».
959
Bent J.Th. Op. cit., р. 129; Megas G. Op. cit., р. 38.
960
Megas G. Op. cit., р. 46.
961
Кагаров Е. Культ фетишей…, стр. 13, 20, 31, 70–74.
962
Megas G. Op. cit., р. 45–47; Καζάβη I. Στό Ιδιο, σελ. 59–60. Более подробно о «парности» календарных праздников см.: Чичеров В.И. Указ. соч., стр. 16–18.
963
Уместно напомнить, что окуривание дома, оберегающее его от всякой нечисти, производят с лемеха. Е. Кагаров считает, что апотропейное значение металла зависит от того, что он создан руками человека и духи не имеют над ним силы. Этот ученый полагает, что и звон бубенчиков возле рождественских костров, т. е. металлический звук призван отпугивать нечистую силу («Культ фетишей…», стр. 83), но надо полагать, что отпугивание — это отнюдь не главный элемент в обряде: звон бубенчиков, которые вешают на шею домашнему скоту и вожакам стада овец и коз, заменяют самих этих животных (так же, как и «животные» маски на карнавалах). Функция отпугивания приписывается колокольчикам, уже как вторичная этимология, может быть бессознательно самим народом.
964
Ανθια Τ. Στό Ιδιο, σελ. 26; Megas G. Op. cit., р. 46, 47.
965
Ανθια Τ. Στό Ιδιο, σελ. 26; Megas G. Op. cit., p. 47–48.
966
Megas G. Op. cit., p. 39, 48.
967
Ανθια Τ. Στό Ιδιο, σελ. 27–29; Καζάβη I. Στό Ιδιο, σελ. 58; Megas G. Op. pit., p. 33–37; Vlachos T. Geister — und Dämonenverstellungen im südosteuropäischen Raum griechischer Sprach Zugehörigkeit. «Österreichische Zeitschrift für Volkskunde», Neue Serie, Bd. 74, H. 3, Wien, 1971, s. 236–240.
968
Megas G. Op. cit., p. 35.
969
Ανθια Τ. Στό Ιδιο, σελ. 28, 33. Блины были одним из обрядовых поминальных кушаний на Руси. В традиционный день поминания умерших, в так называемую Дмитриевскую субботу, которая «сохранила в своих обрядах явный отпечаток родового культа предков и связана с представлением о смерти и покойниках, которые могут покровительствовать или вредить», готовили кутью, кисель и блины, причем блин — специально поминальный (Чичеров В.И. Указ. соч., стр. 39).
970
Megas G. Op. cit., р. 34; Vlachos T. Op. cit., р. 237.
971
Καζάβη I. Στο ίδιο, σελ. 58.
972
Чичеров В.И. Указ. соч., стр. 39.
973
Там же, стр. 73.
974
Megas G. Op. cit., р. 51; Durell L. Op. cit., р. 193; Καζάβη I. Στό ίδιο, σελ. 41; Ανθια Τ. Στό ίδιο, σελ. 31–33.
975
Megas G. Ορ. cit., ρ. 51–53; Ανθια Τ. Στό ίδιο, σελ. 31.
976
Καζάβη I. Στό ίδιο, σελ. 42; Кагаров Е. Религия древних славян, стр. 29.
977
А.Н. Веселовский (указ, соч., стр. 242, 244) сообщает поверье, согласно которому базилик вырос из крови Христа. Кровь тоже имеет отношение к крещению по мнению этого ученого («крещение кровью на кресте»).
978
Megas G. Op. cit., р. 49; Καζάβη I. Στό ίδιο, σελ. 42; Ανθια Τ. Στό ίδιο, σελ. 31.
979
Megas G. Ορ. cit., ρ. 50; Ανθια Τ. Στό ίδιο, σελ. 31–33.
980
Megas G. Ορ. cit., ρ. 52.
981
Ibidem.
982
Веселовский А.Н. Указ. соч., стр. 121–122. Этот исследователь полагает, что сурва заменила собою в наше время ветвь оливы, которая фигурировала в новогодней обрядности греко-римского мира в средние века. Как мы видели, ветвь оливы и в XX в. продолжает играть свою роль.
983
Там же, стр. 233. См. также стр. 239.
984
Веселовский А.Н. Указ. соч. стр. 117.
985
Weiser F. Fetes et coutumes chretiènnes de la liturgie au folklore. Paris. 1960, p. 87.
986
Schweizerisches Archiv für Volkskunde, Bd. 63, H. 3–4, Basel, 1967, Abb. 15.
987
Веселовский А.Н. Указ. соч., стр. 125.
988
Букв. «эфенди» — обращение, которое могло возникнуть только в турецкое время.
989
Megas G. Op. cit., р. 45, 50; Durell L., Op. cit., р. 185; Loukatos D. Masques et déguisements populaire en Grèce. «Schweizarisches Archiv für Volkskunde». Bd. 63, H. 3/4, Basel, 1967, s. 177–179.
990
Веселовский А.Н. Указ. соч., стр., 136–140. Я предлагаю следующую этимологию слова «агирты»: оно имеет общий корень с глаголом «γυρέυω» — «искать, просить, требовать, добиваться»; с течением времени образ колядовщика настолько слился с фигурой скомороха, фокусника, вымогателя, что в современном языке «ό αγύρτης» означает «шарлатан», «авантюрист».
991
Ανθια Τ. Στό ίδιο, σελ. 31.