С. Панов - Новые безделки: Сборник к 60-летию В. Э. Вацуро
868
Пользуюсь случаем выразить искреннюю признательность В. А. Мильчиной за помощь в ознакомлении с указанным изданием и ценные консультации при подстрочном переводе.
869
Впрочем, М. С. Альтман указывает на другой источник этой апологии — на Платона (Альтман 1971: 119). Не говорю уже о евангельском афоризме «много званых, но мало избранных» (Лк. 14, 24).
870
«Сотворение мира» было написано Гайдном спустя семь лет после моцартова Реквиема, и хотя и связано с духовной тематикой (текст разрабатывает мотивы поэмы Мильтона «Потерянный рай»), никак не является — в отличие от Реквиема — литургическим сочинением. Замечу попутно, что сальериевское ожидание «нового Гайдена» с музыкально-исторической точки зрения выглядит несколько странно: в 1791 году, к которому приурочено действие пушкинской трагедии, Гайдн полон творческих сил и еще не «сотворил» самых знаменитых своих «опусов» — 12 Лондонских симфоний и ораторий «Времена года» и «Сотворение мира».
871
Комментируя близкие к этим строки, Ю. М. Лотман пояснял, что для Пушкина «исключительно важно противопоставить воспроизведение в искусстве живых „неправильностей“ разговорного языка литературе, ориентирующейся на условную правильность письменных норм речи» (Лотман 1980: 225).
872
Перекличка этих строк с написанным по-итальянски письмом Моцарта неизвестному лицу от 7 сентября 1791 года — «<…> не могу отогнать от глаз образ неизвестного. Постоянно вижу его перед собой, он меня умоляет, торопит, с нетерпением требует от меня работы» (Аберт 1990: 371), — не должна озадачивать тем фактом, что это письмо впервые было опубликовано в 1877 году и никак не могло быть известно Пушкину. Письмо признано поддельным, и вопрос должен стоять иначе: не читал ли фабрикатор этой подделки «МиС»? В другой работе я намереваюсь показать, как трагедия Пушкина дала мощный и самостоятельный импульс для развития моцартовского мифа в западно-европейской культуре начиная со второй половины XIX века и вплоть до наших дней.
873
Хотелось бы напомнить комментаторам «МиС»: именуя по традиции этого посланца Антоном Лейтгебом, мы (см., например, Кац 1985: 216) вступаем в противоречие с новейшей точкой зрения в моцартоведении, согласно которой анонимный заказ графа Франца фон Вальзега (Franz Graf von Walsegg) скорее всего передал Моцарту канцелярист графского юриста в Вене Иоганн Непомук Зортшан (Soitshan). Подробнее см.: Вольф 1991: 10.
874
Семенко И. Поэты пушкинской поры. М., 1970. С. 329.
875
Там же. С. 240.
876
Карамзин Н. М. Избр. соч.: В 2 т. Т. 2. М.; Л., 1964. С. 286.
877
Там же. С. 185.
878
Oeuvres complettes de J. J. Rousseau. Tome sixiéme. A Paris, 1793. P. 183.
879
Новая Элоиза, или Письма двух любовников, жителей одного небольшого городка у подошвы Альпийских гор, собранные и изданные Ж. Ж. Руссо. Часть шестая. Перевел с французского Александр Палицын. СПб., 1804. С. 106.
880
См. об этом: Лотман Ю. М. Сотворение Карамзина. М., 1987. С. 199 и др.; Лотман Ю. М., Успенский Б. А. «Письма русского путешественника» Карамзина и их место в истории культуры. — Карамзин Н. М. Письма русского путешественника. Л., 1984. С. 525–606; Успенский Б. А. Из истории русского литературного языка XVIII — начала XIX века: Языковая реформа Карамзина и ее исторические корни. МГУ, 1986. С. 3–70; Вацуро В. Э. Лирика пушкинской поры. «Элегическая школа». Л., 1994. С. 11–12.
881
См. об этом: Зорин А. Новые аспекты старых проблем. — «Вопросы литературы». 1985. № 7. С. 217.
882
Баратынский Е. А. Стихотворения. Поэмы. Проза. Письма. М., 1951. С. 487.
883
Там же. С. 486.
884
Там же. С. 486.
885
Oeuvres de Ponce-Denis (Ecouchard) Le Brun. Tome Troisième. Livre sixième. A Paris, 1811. P. 355.
886
Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. Л., 1960. С. 150.
887
«Московский Меркурий», 1803. ч. 3. № 7. С. 9.
888
Вацуро В. Э. Из наблюдений над поэтикой «Вия» Гоголя. — Культурное наследие Древней Руси. Истоки. Становление. Традиции. М., 1976. С. 311.
889
Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. Т. 2. Изд-во АН СССР, 1937. С. 179 (ссылки на это издание далее даны в тексте).
890
Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I. М., 1983. С. 182.
891
В файле — полужирный — прим. верст.
892
См.: Еремина В. И. Ритуал и фольклор. Л., 1991. С. 91, 149–165.
893
Московский телеграф. 1831. № 17. С.
894
См.: Вайскопф М. Сюжет Гоголя. М., 1993. С. 140, 521.
895
Назаревский А. А. Вий в повести Гоголя и Касьян в народных поверьях о 29 февраля. — Вопросы русской литературы. Львов, 1969. Вып. 2(11).
896
Абаев В. И. Образ Вия в повести Н. В. Гоголя. — Русский фольклор. Т. 3. М.; Л., 1958.
897
Молдавский Д. «Вий» и мифология XVIII века. — Альманах библиофила. Вып. 27. М., 1990.
898
Калинский И. П. Церковнонародный Месяцеслов на Руси. М., 1990. С. 185, 186.
899
Мережковский Д. С. Гоголь. Творчество, жизнь и религия. СПб., 1909. С. 214, 217.
900
Письма В. Ходасевича к Н. Берберовой / Публикация Дэвида Бетеа. — Минувшее. Исторический альманах. 5. Paris, 1988. С. 321.
901
Возрождение. 1938. № 4133, 27 мая. С. 9.
902
Белый Андрей. Между двух революций. М., 1990. С. 223.
903
См.: Из переписки Н. И. Петровской / Публикация Р. Л. Щербакова и Е. А. Муравьевой. — Минувшее. Исторический альманах. 14. М.; СПб., 1993. С. 372, 377, 380, 384.
904
Ходасевич В. Стихотворения. Л., 1989. С. 52 (Библиотека поэта. Большая серия). Далее ссылки на это издание приводятся в тексте указанием в скобках номера страницы. В комментариях Н. А. Богомолова и Д. Б. Волчека (с. 362) отмечено, что Белый пользовался образами этого стихотворения при создании портрета Ходасевича в «Между двух революций».
905
Брюсов Валерий. Среди стихов. 1894–1924. Манифесты. Статьи. Рецензии. М., 1990. С. 264.
906
Русская Мысль. 1908. № 7. Отд. III. С. 144.
907
Там же. С. 143.
908
Белый Андрей. Золото в лазури. М., 1904. С. 229–230.
909
Ср. свидетельство Н. Валентинова: «Однажды, придя ко мне, Белый стал около стены, прижал к ней крестом поднятые руки и почти со слезами стал жаловаться: „Я распятый, я на кресте. Всю жизнь от рождения я должен страдать. Страдания мои никто не знает“» (Валентинов Н. Два года с символистами. Stanford, California, 1969. С. 51). Достоверность этого эпизода косвенно подтверждается эпистолярным материалом; например, 7 августа 1906 г. Белый писал Д. В. Философову: «…я вот уже два года в положении человека, которого распинают, и не люди, а судьба» (Amherst College. Amherst Center for Russian Culture. USA). Тот же мотив — в стихотворении Белого «Вечный зов» (1903; «Золото в лазури». С. 18):
Проповедуя скорый конец,я предстал, словно новый Христос,возложивши терновый венец,разукрашенный пламенем роз.
Тематические переклички между «Прологом неоконченной пьесы» и стихотворениями Белого отмечены в комментариях Джона Мальмстада и Роберта Хьюза в кн.: Ходасевич В. Собр. соч. / Под ред. Джона Мальмстада и Роберта Хьюза. Т. 1. Ann Arbor: Ardis, 1983. С. 286–287.
910
Альманах к-ва «Гриф». М., 1905. С. 9–22.
911
Параллель отмечена в примечаниях Н. А. Богомолова и Д. Б. Волчека (с. 363).
912
Белый Андрей. Стихотворения / Herausgegeben, eingeleitet und kommentiert von John E. Malmstad. Т. III. München, 1982. C. 133. В переработанной редакции и под заглавием «Паук» вошло в книгу Андрея Белого «Пепел» (СПб., 1909. С. 103–106).