Александр Михайлов - Избранное. Завершение риторической эпохи
[35]
Über das dreyfache Gedicht des Dante // Bodmer J.J., Breitinger J.J. Schriften zur Literatur. S. 290.
[36]
Ibid. S. 286.
[37]
Ibid.
[38]
Вот как называлась эта публикация Бодмера и Брейтингера: «Chriem-hildens Rache, und die Wage; zwey Helden Gedichte Aus dem schwaebischén Zeitpunkte. Samt Fragmenten aus dem Gedichte von den Nibelungen und aus dem Josaphat. Dazu kommt ein Glossarium».
[39]
Cm.: Bender W. Op. cit. S. 39.
[40]
Wehrli M. Geschichte der deutschen Literatur vom frühen Mittelalter bis zum Ende des 16. Jahrhunderts. Stuttgart, 1980. S. 392. См. также: Wehrli M. Johann Jacob Bodmer und die Geschichte der Literatur. 1936 (Wege zur Dichtng, 27).
[46]
Ibid S. 61.
[47]
Ibid S. 61–62.
[48]
Ibid S. 65.
[49]
Ibid S. 78.
[50]
Ibid S. 81.
[51]
Ibid S. 82.
[52]
Ibid.
[53]
Bodmer J.J. Das Niebelungenlied // Das geistige Zürich in 18. Jahrhundert. Basel, 1989. S. 83–94.
[54]
Ibid S. 84.
[55]
Ibid S. 83.
[56]
Ibid S. 88.
[57]
Сначала в 1748 году, а затем полностью в 1758–1759 годах. См.: Bender W. Qp. cit. S. 37–40.
[58]
Wehrli M. Geschichte der deutschen Literatur.
[59]
См. примечание 10.
[60]
См.: Bircher M., Straumann H. Op. cit. S. 8–9, 46–66.
[61]
Ibid.
[62]
См. примечание 35.
[63]
Bleicher T. Homer in der deutschen Literatur (1450–1740): Zur Rezeption der Antike und zur Poetologie der Neuzeit. Stuttgart, 1972. (Germanistische Abhandlungen, 39).
[64]
Breitinger J.J. Critische Dichtkunst // Bodmer J.J. t Breitinger J.J. Schriften zur Literatur.
[65]
Baechtold J.J. Geschichte der deutschen Literatur in der Schweiz. 1892.
S. 170–195.
[66]
Breitinger J.J. Critische Dichtkunst. Цит. по: Bender W. Op. cit. S. 92.
[67]
В 9-й главе трактата «О возвышенном» автор цитирует «Книгу Бытия» (Лонгин. О возвышенном. JL, 1966. С. 20). См.: Аверинцев С. С. Греческая «литература» и ближневосточная словесность: (Противостояние и встреча двух творческих принципов) // Типология и взаимосвязь литератур древнего мира. М., 1971. С. 243–246.
[68]
Breitinger J.J. Critische Dichtkunst (Der sechste Abschnitt. Von dem Wunderbaren und dem Wahrscheinlichen) // Bodmer J.J., Breitinger J.J. Schriften zur Literatur. S. 135–160.
[69]
«То, что рисуется», «то, что понимается» (лат.).
[70]
См. о Смерти и Грехе у Фюсли в каталоге выставки: Becker Ch. Johann Heinrich Füssli: Das verlorene Paradies. Stuttgart, 1998. S. 28–32.
[71]
Füssli J.H. Lecture III. Цит. no: Knowels J. The life and writings of Henry Fuseli. Part II. London, 1831. P. 25.
[72]
Newald R. Die deutsche Literatur vom Späthumanismus zur Empfindsamkeit. 1570–1750. 1967.
[73]
См. предисловие и соответствующий комментарий в собрании сочинений Клопштока 1884 г.: Klopstocks Werke / Hrsg. von R.Hamei. Berlin; Stuttgart, o.J.
[74]
Newald R. Op. cit.
[75]
В письме от 16 июня 1771 года Вертер рассказывает о своей встрече с Лоттой: «Мы подошли к окну, в стороне громыхало, и великолепный дождь пробегал порывами по земле, и самое освежительное благоухание поднималось к нам во всей полноте теплого воздуха. Она же стояла, опираясь на локоть, и взгляд ее пронизывал местность, она смотрела на небо и на меня, я видел, что глаза ее наполнились слезами, она положила свою руку на мою и сказала: “Клопшток!” Я погрузился в поток чувств, что излился на меня, как только она произнесла это слово. Я не мог вынести этого, склонился к ее руке и поцеловал ее, проливая блаженнейшие слезы. И вновь взглянул на ее глаза — Благородный!» (Пер. А. В. Михайлова // Goethe J. W. Die Leiden des jungen Werthers. Frankfurt a. M., 1982. S. 37.)
[76]
См. об этом статью A. В. Михайлова: Николай Михайлович Карамзин в общении с Гомером и Клопштоком // Михайлов A.B. Обратный перевод. М., 2000. С. 249–290.
[77]
Klopstocks Oden und Elegien. Neudruck: (Mit einem Nachwort und Anmerkungen / Hrsg. von J.U. Fechter.) Stuttgart, 1974.
[78]
Hirzel J.K. Brief über das Jugendfest auf dem Züricher See an Ewald von Weist // Der Anbruch des Gefühlsinns den fünfziger Jahren / Hrsg. von F. Brüggemann. (Deutsche Literatur. Reihe Aufklärung). Leipzig, 1935. S. 139 ff.
[79]
Ibid.
[80]
Bürger G. A. Vorrede zur zweiten Ausgabe der Gedichte // Bürgers Werke in einem Band. Weimar, 1956. S. 347–363.
[81]
Bürger G. A. Von der Popularität der Poesie // Bürgers Werke. S. 335–341.
[82]
Ibid.
[83]
Ibid.
[84]
Herder Von der griechischen Literatur in Deutschland. Wieviel haben wir sie nachgebildet? [1. Klopstock mit Homer vergliechen] // Fragmente über die neuere deutsche Literatur // Herders Werke. Erster Teil / Hrsg. von E. Naumann. Berlin etc. S. a. S. 137.
[85]
Stolberg Friedrich Leopold Graf zu. Die Freiheit (1773) // Gedichte der Brüder Christian und Friedrich Leopold Grafen zu Stolberg. Erster Theil. Wien, 1821.
[86]
Schumann D. W. Friedrich Leopold Graf zu Stolberg // Deutsche Dichter des 18. Jahrhunderts: Ihr Leben und Werke. Berlin, 1977. S. 727–728.
[87]
Stolberg Friedrich Leopold Graf zu. Antwort an Gottfried August Bürger // Gedichte der Brüder… S. 156.
[88]
An Friedrich Leopold Graf zu Stolberg von Gottfried August Bürger // Ibid.
[89]
Ibid. S. 157–158.
[90]
«Взор мой отпрянул», «не пред тобой дрожал я».
[91]
См.: Verzeichniß eines Theils des Bibliothek des wohlsel. Herrn Klopstock. Hamburg, 1805.
[92]
Собранные Бёттигером материалы к биографии Виланда и воспоминания самого писателя были опубликованы в «Historisches Taschenbuch». См.: Böttiger K.A. Christoph Martin Wieland nach seiner Freunde und seinen eigenen Äußerungen // Historisches Taschenbuch / Hrsg. von F. von Raumer, Leipzig, 1839. Jg. 10. S. 359–464.
[93]
Анакреонтомастикс, т. е. «преисполненный анакреонтического».
[94]
О произведениях Виланда цюрихского периода см.: fyrgensen S.A. Jaumann H., McCarthy J.A., Thome H. Christoph Martin Wieland: Epoche-Werk-Wirkung. München, 1994. S. 31–47.
[95]
Cm.: McCarthy J.A Wielands Metamorphose // Deutsche Vierteljahrsschrift.
49 (1975). Sonderheft 18. Jahrhundert. S. 149–167.
[96]
Cm.: Hacker M. Antropologische und Kosmologische Ordnungsutopien: Christoph Martin Wielands «Natur der Dinge». Würzburg, 1989.
[97]
См. предисловие самого Виланда к первому тому переиздания его сочинений: Wielands Sämtliche Werke. Leipzig, 1794–1811.
[98]
См.: Geschichte der deutschen Literatur von den Anfängen bis zur Gegenwart. Bd. 6. S. 281 ff.
[99]
Füssli J.H. Sämtliche Gedichte / Hrsg. von M.Bircher und K. S.Guthke. Zürich, 1973.
[100]
Мильтонова галерея создавалась с 1791 по 1800 год и состоит из
47 картин на сюжет «Потерянного Рая».
[101]
Шекспировская галерея создавалась по заказу лорда Джона Брой-делла, тогдашнего мэра Лондона. Бройделл основал так называемый «Шекспировский мемориал», в котором выставлялись 170 живописных работ и
3 скульптуры на шекспировские сюжеты. Таким образом, кроме прочего, Бройделл намеревался возродить английскую национальную школу живописи. Среди картин Фюсли, выставлявшихся в шекспировской галерее, были иллюстрации к «Гамлету», «Королю Лиру», «Тимону Афинскому» «Зимней сказке», «Буре» и «Макбету».
[102]
Mason Е.С. The Mind of Henry Fuseli. London, 1951.
[103]
Ibid.
[104]
Когда Винкельман оказался в Италии фактически без средств к существованию, отец Фюсли — а он даже и не был знаком с Винкельманом лично — высылал ему деньги, собранные в кругу своих друзей. Винкельман, в свою очередь, дал рекомендательные письма Фюсли-сыну, когда тот отправился в Рим. После гибели Винкельмана отец Фюсли опубликовал его переписку со швейцарскими друзьями, а Йоанн Хайнрих, уже живя в Лондоне, перевел на английский язык основополагающий труд Винкельмана: «Gedanken über die Nachahmung der griechischen Werke in der Malerei und Bildhauerkunst» (англ. название — «Reflections on the Paintings and Sculptures of the Greek»).
[105]
Cm.: Knowels J. The Life and Writings of Henry Fuseli. London, 1831. Part 1. P. 13, 358.