Kniga-Online.club
» » » » Инна Лисович - Скальпель разума и крылья воображения. Научные дискурсы в английской культуре раннего Нового времени

Инна Лисович - Скальпель разума и крылья воображения. Научные дискурсы в английской культуре раннего Нового времени

Читать бесплатно Инна Лисович - Скальпель разума и крылья воображения. Научные дискурсы в английской культуре раннего Нового времени. Жанр: Культурология издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

959

Лойола И. Указ. соч. С. 32.

960

Там же. С. 39.

961

Лойола И. Указ. соч. С. 32.

962

Св. Амбросий Медиоланский. Изложение Евангелия от Луки (см. в кн.: Любак А. Католичество. Социальные аспекты догмата. Милан: Христианская Россия, 1992. С. 356).

963

Лойола И. Указ. соч. С. 68.

964

Там же. С. 109.

965

Взаимосвязь трех хоров (земля, небеса и сферы), которые и есть Космическая Церковь, обстоятельно проанализирована в работе: Макаров В. С. Религиозно-философские аспекты творчества Джона Донна: дис. … канд. филол. наук (10.01.03). МГУ, 2000. С. 130–176.

966

Шейте Ф. Джордано Бруно и герметическая традиция. С. 351.

967

Перевод В. А. Ещина. В кн.: Бруно Дж. Философские диалоги. М.: Алетейа, 2000. С. 317.

968

Существовало представление, что души умерших поднимались на небеса по Млечному Пути, см., например: «Скажи, пожалуйста: что имеют в виду философы, которые утверждают, что души нисходят от Млечного Пути через планеты в тела и так же возвращаются ко Млечному Пути» (Николай Кузанский. Указ. соч. С. 439).

969

Согласно толкованию Дионисия Ареопагита, серафим «…молниеносно истребил названные грехи и воспламенил очистившегося для божественного послушания» (Дионисий Ареопагит. Указ. соч. С. 161).

970

См. подробнее о концепции сана священника у Донна: Makarov V.S. The Concept of Priesthood in John Donne's Poetry: To Mr. Tilman after He Had Taken Orders // Religion and Literature: Seeing through Each Other's Eyes. М.: Rudomino, 1999. P. 143–152.

971

Сократ: «Твоя способность хорошо говорить о Гомере – это <…> не уменье, а божественная сила, которая тобою движет, как в том камне, который Эврипид назвал магнесийским, а большинство называет гераклейским. Этот камень не только притягивает железные кольца, но и сообщает им такую силу, что они, в свою очередь, могут делать то же самое, что и камень, то есть притягивать другие кольца, так что иногда получается очень длинная цепь из кусочков железа и колец, висящих одно за другим; у них у всех сила зависит от того камня. Так и Муза сама делает вдохновенными одних, а от этих тянется цепь других восторженных» (Платон. Ион, или Об Илиаде. 533 d–534 a).

972

Гильберт В. О магните, магнитных телах и большом магните – Земле. М.: АН СССР, 1956. С. 9.

973

«Подобным образом следует объяснять также все, что случается при струении вод и падении молний, а равно и пресловутое притяжение, будто бы исходящее от янтарей и гераклейских камней. На деле ничто не обладает притяжением, но по причине отсутствия пустоты все вещи передают друг другу круговой толчок, то разделяясь при этом, то сплачиваясь и постоянно меняясь местами; в переплетениях всех этих состояний истинному исследователю природы и откроются причины всего чудесного» (Платон. Тимей. 803 b – c).

974

Тит Лукреций Кар. О природе вещей. Т. 1 / ред. лат. текста и пер. Ф. А. Петровского. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1946. С. 419–429, стих 910–1089.

975

Клавдиан. Магнит // Поздняя латинская поэзия. М.: Художественная литература, 1982. С. 277–278.

976

Гильберт В. Указ. соч. С. 47.

977

Там же. С. 75.

978

«…terræ maritæ, quæ perfecta in suo genere, ubi uim fecundam acceperit а masculo scilicet Herculeo lapide…» (Cardano G. Opus novum de proportionibus. Basle: Henricus Petri, 1570. P. 92).

979

Гильберт В. Указ. соч. С. 206.

980

Т а м же. С. 7.

981

Там же. С. 66.

982

Там же. С. 68.

983

«Фалес, по тому, что о нем рассказывают, считал душу способной приводить в движение, ибо утверждал, что магнит имеет душу, так как движет железо» (Аристотель. О душе. 405 а, 20 // Аристотель. Сочинения: в 4 т. Т. 1. М.: Мысль, 1976. С. 371–448).

984

Гильберт В. Указ. соч. С. 271.

985

«Аристотелевский простой элемент и совершенно пустой земляной призрак перипатетиков – грубый, бездеятельный, холодный, сухой, простой, подоснова всего, мертвый, лишенный силы – не является никому даже во сне и не имел бы никакого значения в природе вещей. Наши философы только и бредили о некоей бездеятельной и простой материи» (Там же. С. 75).

986

«Магнитная сила Земли и оформленная душа или одушевленная форма шаров <…> обладает во всей своей материальной массе врожденной способностью действовать – живой, определенной, постоянной, направляющей, движущей, повелевающей, согласующейся, от которой происходит рождение и гибель всего, что существует на поверхности. <…> С теми движениями изначала соединены разум, строгий порядок, знание, правильный выбор, от чего и происходят точные и определенные действия с самого основания и начала мира» (Там же. С. 271).

987

Теория гуморов была заложена Гиппократом и развита Галеном, основавшими терапию на восстановлении баланса между холодом (флегма) и жаром (желтая желчь), влагой (кровь) и сухостью (черная желчь). В зависимости от преобладающей субстанции он выделил такие типы гуморов, как холерический, флегматический, сангвинический и меланхолический. Бен Джонсон наделил гуморы социальной составляющей, которая проявляет себя в одержимости человека какой-либо страстью: к деньгам, знатности, карьере, хвастовству и т. п.

988

Здесь и далее «Магнетическая Леди» Б. Джонсона цит. по изд.: Jonson B. The Magnetic Lady / P. Happe (ed.). Manchester: Manchester University Press, 2000.

989

С появлением пьесы «Каждый в своем гуморе» (1598).

990

Happe Р. Introduction // Jonson B. The Magnetic Lady. P. 3.

991

Butler M. Jonson's London and its Theatres // Cambridge Companion to Ben Jonson. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. P. 21.

992

Гильберт В. Указ. соч. С. 71.

993

Там же. С. 106.

994

«…так диаметральны / Один к другому и так противоположны, / Что только мне удается их удержать вместе» (Jonson В. The Magnetic Lady. P. 73). (Здесь и далее перевод мой. – И. Л.)

995

«Однако, после того как философия стала занятием многих и получила широкое распространение, умами большинства завладели мнения, приноровленные к уровню черни или опиравшиеся на софистические ухищрения; при сочувствии толпы они затопили все наподобие потока» (Гильберт В. Указ. соч. С. 8–9).

996

«…will not woo the Gentile ignorance so much. But care less of all vulgar Censure, as not depending on common Approbation, he is confident it shall super-please judicious Spectators» (Jonson B. The Magnetic Lady. P. 70).

997

Гильберт В. Указ. соч. С. 9.

998

Jonson B. The Alchemist. Charleston: BiblioBazaar, 2006. P. 115. «Серли: Алхимия – забава вроде карт, / Где можно, человека распалив, / Его обжулить <…>. Серли: А что ж иное / Все эти термины, насчет которых / У авторов такое разногласье? <…> Сатл: Все, что вы назвали, / Имеет цель у авторов одну – / Смысл истинной науки затемнить. Маммон: …Цель – только в том, чтоб первый встречный неуч / Не мог, ее усвоив, исказить. Сатл: Изложена же мудрость египтян / Мистическими символами, сударь! / Священное писанье – целиком / Иносказанье. Лучшие из басен / Талантливых поэтов – этот ключ, / Первоисточник мудрости – полны / Сложнейших аллегорий. Вы согласны?» (Джонсон Б. Алхимик. Акт II. Сцена 2 // Джонсон Б. Пьесы. М.; Л.: Искусство, 1960.)

999

Гильберт В. Указ. соч. С. 80.

1000

«…для мудрых / И опытных людей слова – это лишь означающие, / Они не имеют власти, кроме как для занудных грамматиков, / У которых вместо души – синтаксис» (Jonson В. The Magnetic Lady. Act I. Scene 1. P. 76–77).

1001

Гильберт В. Указ. соч. С. 7.

1002

«…talking, soothing, some times governing role» (Jonson B. The Magnetic Lady. P. 82).

1003

«Я подумал, что у нее взята аренда на разговор на девять поколений» (Ibid. P. 85). В Средние века и раннее Новое время была распространена практика аренды земли или помещений на несколько поколений наследников.

1004

Jonson B. The Magnetic Lady. P. 65.

1005

McFarland R.E. Jonson's Magnetic Lady and the Reception of Gilberts De Magnete // Studies in English Literature (1500–1900). Houston, 1971. Vol. 11. No. 2 (Spring). P. 283–293.

1006

М. Ридли (Mark Ridley, 1560 – ок. 1624) на английском языке в популярной и краткой форме изложил учение У Гилберта в книге 1613 г. «Магнетические тела и движения» («Magnetic all Bodies and Motions»).

Перейти на страницу:

Инна Лисович читать все книги автора по порядку

Инна Лисович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Скальпель разума и крылья воображения. Научные дискурсы в английской культуре раннего Нового времени отзывы

Отзывы читателей о книге Скальпель разума и крылья воображения. Научные дискурсы в английской культуре раннего Нового времени, автор: Инна Лисович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*