Kniga-Online.club
» » » » Фюстель Куланж - Древний город. Религия, законы, институты Греции и Рима

Фюстель Куланж - Древний город. Религия, законы, институты Греции и Рима

Читать бесплатно Фюстель Куланж - Древний город. Религия, законы, институты Греции и Рима. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

65

Со временем эта форма отправления правосудия претерпела изменения; отец стал совещаться с членами семьи, создав из них трибунал под своим председательством. (Примеч. авт.)

66

Валерий Максим – римский писатель, автор сборника «О замечательных деяниях и изречениях» (в 9 книгах), написанного в правление императора Тиберия. Сборник предназначался главным образом для риторов и содержал исторические примеры, которые можно было использовать при составлении речей.

67

Законы Ману. Гл. III, 175. (Пер. С.Д. Эльмановича.)

68

Хотя эта примитивная мораль осуждала прелюбодеяние, она не осуждала инцест. Брат мог жениться на сестре, но, как правило, запрещалось жениться на женщине из другого города. (Примеч. авт.)

69

«Где ты – Кай, я – Кая»; эти слова, по утверждению Плутарха, произносила молодая жена, словно желая этим выразить, что там, где ты хозяин и господин, там и я хозяйка и госпожа; известно также, что имена Кай, Тит и Семпроний считались у римлян счастливыми.

70

То, что говорилось в этой главе о древней этике, относится к народам, которые впоследствии стали называться греками и римлянами. Со временем эти этические нормы подверглись изменениям, особенно у греков. В Одиссее мы уже находим другие чувства и другую манеру поведения. (Примеч. авт.)

71

Веллей Патеркул – римский историк. В правление императора Тиберия около 30 года н. э. написал «Римскую историю» (в 2 книгах), в которой излагались события от Троянской войны до 30 года н. э., причем наиболее подробно и в апологетических тонах изложена история времен Августа (в виде биографических очерков выдающихся деятелей). Сочинения Веллея Патеркула содержат сведения, каких нет в других сохранившихся источниках.

72

В римском праве когнатами обозначаются лица, состоящие в юридически признанном кровном родстве по женской линии, а также кровные родственники в целом.

73

Децемвиры – коллегия из десяти человек, образованная для исполнения духовных или светских обязанностей в государстве. Древнейшая известная из таких коллегий – децемвиры для судебных разбирательств по гражданским делам. Затем децемвиры для жертвоприношений и для смотрения в Сивиллины книги – высшая коллегия вначале состояла из двух человек и только впоследствии, когда плебеи были допущены к духовным должностям, число ее членов было увеличено до десяти, а в конце периода республики – до пятнадцати.

74

Тит Ливий. История Рима от основания города. Кн. II, 48. (Пер. Н.А. Поздняковой.)

75

Архонт (начальник, правитель, глава) – высшее должностное лицо в древнегреческих полисах (городах-государствах).

76

Два отрывка из сочинения Цицерона вносят некоторую путаницу в этот вопрос. Цицерон, как большинство его современников, похоже, не понимал, что в действительности представлял собой род. По Цицерону («Топика», кн. 6), основывавшему свое определение на мнении юриста Сцеволы, члены рода – «это те, кто называются одним и тем же именем. Но этого недостаточно. Это те, кто происходят от местных жителей. Но и этого недостаточно. Те, чьи предки никогда не были рабами. Не хватает даже этого. Те, кто не лишены гражданских прав. Этого, пожалуй, достаточно». (Примеч. авт.)

77

Кекропс – по преданию, основатель и первый царь Афинского государства. Он считался автохтоном, рожденным из земли, и представлялся с двумя змеиными туловищами вместо обеих ног. Он построил афинский акрополь, названный им Кекропией, и соединил жителей Аттики, живших до того разбросанно по полям, в 12 государств, из которых одним была Кекропия. К его царствованию относили спор Афины с Посейдоном за обладание Афинами, который он решил в пользу Афины.

78

Нет необходимости повторять все сказанное относительно агнации, родства по отцу (кн. 2, гл. 5). Понятно, что агнаты и gentilis – члены рода, тождественны по своей природе. Отрывок из Закона Двенадцати таблиц, говорящий о наследовании члена рода, ввиду отсутствия агната, привел в замешательство юристов, и они высказали мнение, что имелось существенное различие между этими видами родства. Но различие найти не удалось. Отличие появилось только тогда, когда от рода начали отделяться ветви. Агнат был членом ветви, a gentilis – рода. Между ними была такая же разница, как между словами gens (род) и familia (семья). (Примеч. авт.)

79

Было вполне естественно, чтобы члены одного и того же рода носили одно и то же имя; так оно и было в действительности. Обычай носить отеческое имя идет из глубокой древности и находится в очевидной связи с древней религией. Единство рождения и культа обозначалось единством имени. Каждый род передавал из поколения в поколение имя предка и продолжал носить его с тою же заботливостью, как и исповедовать его культ. То, что римляне называли nomen, было собственно тем именем предка, которое должны были носить все потомки, все члены рода. Наступало время, когда каждая ветвь становилась в известном отношении самостоятельной и, чтобы обозначить свою личную обособленность, принимала прозвище – cognomen. А так как каждый человек должен различаться еще своим особым именем, то у всякого было еще и личное имя – agnomen, как Гай или Квинт. Но настоящим именем оставалось имя рода, оно носилось официально, оно было священным, оно, восходя к первому известному родоначальнику-предку, должно было существовать так же долго, как семья и ее боги. Точно так же было и в Греции; римляне и эллины похожи в этом отношении друг на друга. Каждый грек, если он по меньшей мере принадлежал к древней и правильно сложившейся семье, носил, как и римский патриций, три имени. Одно из этих имен было его собственное, другое было имя его отца, а так как оба эти имени обыкновенно чередовались между собой, то оба они вместе равнялись наследственному cognomen, которое обозначало в Риме ветвь рода. И наконец, третье было именем целого рода. Так, говорилось, Мильтиад сын Кимонов Лакиад и в следующем поколении – Кимон сын Мильтиад ов Лакиад. Лакиады, как Корнелии, были родом. То же самое в отношении Бутадов, Фиталидов, Бритидов, Аминандридов, которые все составляли отдельные роды. Заметим, что Пиндар, прославляя своих героев, никогда не забывает упомянуть имени их рода. Именно это имя было истинным именем; в обыденной речи человека можно было назвать его личным именем, но на официальном языке, на языке политики или религии нужно было представлять человека полным именем, а главное – не забыть имя рода. Следует обратить внимание, что история имени у древних отличается от истории имени в христианских обществах. В Средние века, до XII века, истинным именем было имя, данное при крещении, или имя личное, собственное. Имена же отеческие появились много позже, как и прозвища и названия земель. (Примеч. авт.)

80

Демосфен и Аристофан упоминают об этой церемонии, а Аристофан еще и добавляет некоторые подробности. (Примеч. авт.)

81

Раб даже мог совершать священнодействия от имени своего хозяина. (Примеч. авт.)

82

Клиентела – форма социальной зависимости, возникшая в период разложения родового и складывания раннеклассового строя в древней Италии у латинов, сабинов и этрусков. Обедневшие сородичи и бесправные завоеванные или пришлые жители формирующихся полисов индивидуально либо коллективно, ища покровительства патронов из богатой знати, становились их клиентами. Клиенты получали родовое имя патронов, а также земельный надел, обязуясь нести в их пользу разные повинности, прежде всего военную. Узы клиентелы считались священными и нерушимыми. Особенно развились отношения клиентелы в Древнем Риме в связи с ростом рабовладения и углублением социальных противоречий. В период республики клиентела распространилась на вольноотпущенников, значительную часть римского плебса и на целые общины Италии и провинций, зависимые от Рима, и продолжала существовать в эпоху империи.

83

Однако некоторые изменения все-таки имели место. Трапезы в курии превратились в пустую формальность. Члены курии охотно пренебрегали ими, и обычай общей трапезы заменили распределением продуктов и денег. (Примеч. авт.)

84

Апатурии – название праздника, который устраивался фратриями в месяце пианепсий (ноябрь) в городах и округах, преимущественно же в Афинах, в честь Зевса, Афины и Гефеста. Апатурии сопровождались пиршествами и жертвоприношениями.

85

За похожими именами зачастую скрываются совершенно разные божества. Посейдон Гиппиус и Посейдон Геликонский были разными богами, у которых не было ни одинаковых атрибутов, ни общих поклонников. (Примеч. авт.)

Перейти на страницу:

Фюстель Куланж читать все книги автора по порядку

Фюстель Куланж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Древний город. Религия, законы, институты Греции и Рима отзывы

Отзывы читателей о книге Древний город. Религия, законы, институты Греции и Рима, автор: Фюстель Куланж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*