Алексей Щербаков - Русская политическая эмиграция. От Курбского до Березовского
50
В те времена сионизм был, в основном, атеистический и на социалистической подкладке.
51
В этот день в Думе был депутатский запрос по поводу Азефа. Столыпин его фактически выгораживал. Власти на тот момент не знали о его двойной игре.
52
Имеется в виду «Заключение» судебно-следственной комиссии партии социалистов-революционеров, работавшей в 1911 году.
53
Имеется в виду «Заключение» судебно-следственной комиссии партии социалистов-революционеров, работавшей в 1911 году.
54
Термин «гунны» – это штамп тогдашней психологической войны. Англичане и французы отождествляли себя с «цивилизацией», на которую прут «варвары». Знакомо?
55
Даже во время заключения Брестского мира «дипломаты» предлагали не наглеть, а вот «военные» жаждали схватить всего и побольше. Победили вторые. Итог известен.
56
Штюрмер Борис Владимирович. В 1916 году – председатель Совета министров Российской империи.
57
АКМ – Авангард коммунистической молодежи. Современная российская левацкая группировка. Очень шумная, но малочисленная.
58
Состав Временного правительства неоднократно менялся. Первым его председателем был не Керенский, а князь Г. Е. Львов.
59
Имеется в виду издававшийся Парвусом на немецком языке журнал «Die Glocke».
60
В реальности Мата Хари была весьма недалекой особой, которая по глупости ввязалась в шпионские игры и ничего значительного не сделала.
61
Одна из действовавших в России подпольных антибольшевистских организаций.
62
В начале 1917 года французские солдаты начали массово самовольно оставлять позиции. Клемансо поставил… заградотряды из зуавов с пулеметами. Волнения были подавлены.
63
Сибирские правительства, возглавляемые правыми эсерами, существовавшие до колчаковского переворота.
64
Игнатьев являлся членом Жокей-клуба – одной из самых элитных французских тусовок, куда пускали о-о-чень не всех.
65
В дореволюционной России этот город называли именно Константинополем, а не Стамбулом. То же самое название употребляли и белые в своих документах, и все эмигрантские мемуаристы. Да и советские историки, когда писали об эмиграции, – тоже.
66
На погоны в этом случае добавлялась «отставная» лычка.
67
Итальянский фашизм и германский нацизм – это два совершенно разных общественных строя.
68
КВЖД – Китайская восточная железная дорога. Магистраль во Владивосток, часть которой проходила по территории Китая. Многие люди работали на ней с дореволюционных времен.
69
ЧК была упразднена 6 февраля 1922 года, вместо него создали Государственное политическое управление (ГПУ) при НКВД СССР.
70
«Грядущий» – не в смысле «будущий», а в старославянском значении – «идущий».
71
Адмирал Колчак как-то сказал: «Россия – не романовская вотчина!»
72
Социологический термин. Означает тех лично знакомых человеку людей, чье мнение имеет для него значение.
73
Петр Константинович Лещенко (1898–1954). Известный русский эмигрантский певец. В отличие от Вертинского, был склонен к танцевально-«кабацкому» жанру. Самые известные песни – «У самовара я и моя Маша», «Моя Марусечка», «Татьяна», «Ветер в ночи молдаванской» и другие. Был весьма популярен в послевоенные годы в СССР благодаря появлению «трофейных» пластинок.
74
Термин «сталинизм» ввел именно Троцкий. Сталин никогда не претендовал на то, что создал какое-то новое учение, он всегда клялся в верности «марксизму-ленинизму». Хотя реально Сталин далеко от него ушел.
75
80 % погибших на североамериканской Гражданской войне солдат Северян и Конфедератов погибли не в результате боевых действий, а из-за болезней.
76
После краха Германской империи и развала оккупационной немецкой армии в ноябре 1918 года некоторое количество немецких офицеров пошли служить к Деникину. Развал армии проходил под социалистическими лозунгами и под красными знаменами. Так что немцы решили, что большевизм – это мировое зло.
77
ГФП – полевая фельджандармерия, известная как «гестапо Вермахта». Занималась борьбой с подпольем и партизанами на оккупированной территории.
78
Экзарх – старший епископ отдельного церковного округа (экзархата), расположенного за пределами страны основной юрисдикции данной поместной церкви (патриархата).
79
«Наседка» – агент, которого сажают в камеру под видом арестанта с целью добыть информацию от сокамерников.
80
Общий школьный друг Солженицына и Виткевича.
81
Жена Солженицына.
82
В городе Лэнгли, штат Виржиния, находится штаб-квартира ЦРУ.
83
Пастернаку премия была вручена за роман «Доктор Живаго».
84
К примеру. Хинштейн А. Березовский и Абрамович. Олигархи с большой дороги. М.: Олма Медиа Групп, 2007.
85
От французского flatter – льстить, угождать.