Kniga-Online.club
» » » » Сергей Парамонов - История руссов. Варяги и русская государственность

Сергей Парамонов - История руссов. Варяги и русская государственность

Читать бесплатно Сергей Парамонов - История руссов. Варяги и русская государственность. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

133

Александр Александрович Куренков (1891–1971) — активный участник Гражданской войны в России, впоследствии белоэмигрант, убежденный монархист. Занимался историей, языкознанием, психологией, издательским делом. Соиздатель «Велесовой (Влесовой) книги». — Примеч. ред.

134

Лат. «понимающему — достаточно». — Примеч. ред.

135

Одинец Д. М. Возникновение государственного строя у восточных славян // Современные записки. — Париж, 1935. — Примеч. ред.

136

От слова «штандарт», особый вид знамени. — Примеч. ред.

137

Это выражение истолковывается как льняная ткань пурпурного цвета. — Примеч. ред.

138

Вывод интересный, но он ограничивает географию возникновения слова «березозол» южнорусскими землями: в средней полосе (тем более на севере Руси) в марте вряд ли можно было наблюдать зелень на березах. — Примеч. ред.

139

Никифор, патриарх Константинопольский и известный византийский историк (ок. 758–829), приводит ценные сведения о южных славянах в своих работах «Chronologia Compendiaria» и «Breviarium Historicum». В последней из них («Краткая история»), в соответствии с изданием: «Nicephori Archiepiscopi Constantinopolitani Opuscula Historica», 1880, которым и пользуется С. Лесной, указано, что описываемые С. Лесным события происходили не в 762, а в 764 г. (см. также русский академический перевод Е. Э. Липщиц: «Никифора патриарха Константинопольского краткая история со времени после царствования Маврикия» // Византийский временник. Том 3 (28), 1950; электронная версия: http://www.vostlit.info/Texts/rus/Nikifor/frameNik2.htm). Феофан Исповедник (ок. 760–817 или 818), на которого также ссылается здесь С. Лесной, в своей «Хронографии» («Theophanis Chronographia» // Patrologia Graeca. — Vol. 108. — Paris, 1863. — Col. 871–872) приводит существенно отличающуюся дату этого славянского переселения на реку Артан: 754 год. Скорее всего, переселение заняло не один год, отсюда и эти разночтения. Столь тщательная проработка первоисточников представляется важной в связи с тем, что в последние годы в России тема славянской Артании (как предшественницы известного нам древнерусского государства) и ее локализация вызывают живой интерес. — Примеч. ред.

140

«Классический атлас Муррея» — это собрание 14 подробных карт мира классической Античности. Древний город Артане находится на берегу Черного моря, в полусотне километров от Стамбула (Константинополя) и сейчас носит турецкое название Шиле. — Примеч. ред.

141

Буквальное значение этого слова в дохристианской латыни — сельский, деревенский, от pagus, сельский округ, община. — Примеч. ред.

142

Греки-христиане употребляли в значении «языческий» слово ἐθνικός, буквально «национальный, народный». — Примеч. ред.

143

Имеется в виду печально известный ГУЛАГовский «четвертак»: двадцать пять лет лагерей по 58-й статье (подсудимые-рабочие иногда — но не всегда — получали меньший срок). — Примеч. ред.

144

Местная трипольская культура — непосредственная географическая предшественница Южной Руси — также обладала высокой культурой земледелия, и вряд ли необходимо тут предполагать ассиро-вавилонское влияние. — Примеч. ред.

145

Лат. «смешанные отряды датчан и славян». — Примеч. ред.

146

Лат. rusticus — крестьянин, земледелец; servitus — рабство, неволя. — Примеч. ред.

147

Вотяки — устаревшее название народа удмуртов. — Примеч. ред.

148

Франьо Миклошич (1813–1891) — словенский лингвист, член Венской Академии наук. — Примеч. ред.

149

То же, что вонь, смрад (полногласная форма последнего слова). — Примеч. ред.

150

Неверная транскрипция. Испанцы называли это племя Natchez (натчес), в русской литературе принято название натчезы, или натчез. — Примеч. ред.

151

Оба слова, и французское, и английское, означают «вонючки, подонки». — Примеч. ред.

152

Юрий Петрович Миролюбов (1892–1970) — русский писатель, эмигрант, получивший в последние десятилетия широкую известность как публикатор «Велесовой книги» (оппоненты и скептики считают, что он сам написал ее, или ее значительную часть). — Примеч. ред.

153

Фр. «Lettres» переводится как «письма». Книга известного исследователя Севера Ксавье Мармье, исключительно важная для решения проблемы «трех братьев-князей», называется «Письма (или «записки») о Севере». — Примеч. ред.

154

Независимость (и древнюю дохристианскую религию) среди балтийских славян тогда сохраняли только руяне (ругиане), на острове Рюген, с его священным городом Арконой, который был захвачен и разорен крестоносцами (датчанами и балтийскими же славянами, принявшими христианство) в 1168 г. — Примеч. ред.

155

Речь идет о «Славянской хронике» немецкого миссионера Гельмольда (ок. 1125–1177). Русский академический ее перевод (Л. В. Разумовской) издан в Москве в 1963 г. (есть и переиздания). — Примеч. ред.

156

Тем, кто желает более детально познакомиться с историей «Влесовой (Велесовой) книги», можно посоветовать обратиться к работам Александра Игоревича Асова, который около двадцати лет исследовал все обстоятельства, связанные с этим необычным памятником, в том числе по неопубликованным архивным материалам. Данный раздел в книге С. Лесного важен как одна из первых публикаций на эту тему, с множеством документальных источников. — Примеч. ред.

157

Журнал с таким названием издавался русскими эмигрантами в 1920-е гг. в Берлине и Париже, в 1940—1950-е гг. — в Сан-Франциско. — Примеч. ред.

158

Вацлав Ганка (1791–1861) — филолог-славист, поэт, деятель Чешского национального возрождения, член-корреспондент Санкт-Петербургской Академии наук. Большинство славистов считает Краледворскую рукопись (повествующую о событиях первоначальной чешской истории) подделкой, хотя есть и сторонники ее подлинности. — Примеч. ред.

159

Деревянные дощечки действительно использовались для письма многими народами, однако в силу непрочности материала они крайне редко сохраняются. Можно привести в качестве примера открытый лишь в 1973 г. уникальный архив повседневных записей гарнизона одной древнеримской крепости (Vindolanda) в Британии и, конечно, «Новгородский кодекс» — обнаруженную в 2000 г. при раскопках в Великом Новгороде деревянную книгу начала XI в. из трех соединенных дощечек. Это древнейшая из русских книг, надежно датированных и исследованных в оригинале, а не в любительской копии, и эта книга формально имеет тот же облик, что и «Влесова книга», по ее описаниям публикаторами. — Примеч. ред.

160

Те самые носовые западнославянские гласные, о которых уже говорилось выше. — Примеч. ред.

161

Оскар Монтелиус (1843–1921) — шведский археолог, один из крупнейших исследователей неолита, бронзового и железного века Европы. — Примеч. ред.

162

Колбяги упоминаются в средневековых источниках на различных языках: от древнеисландского (kylfingar) до греческого (Коυλπίγγοι), но это не дает уверенных оснований для их идентификации. Высказываются предположения, что так иногда называли не народ, а некую социальную группу, или просто различные народы Севера. — Примеч. ред.

163

Лат. «как таковая» (букв. «своего рода»). — Примеч. ред.

164

Можно добавить, что сходство некоторых слов может объясняться их общеиндоевропейским происхождением — как у славян, так и у скандинавов, без какого бы то ни было влияния одних на других. — Примеч. ред.

165

Англ. «происхождение России». — Примеч. ред.

166

Перейти на страницу:

Сергей Парамонов читать все книги автора по порядку

Сергей Парамонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


История руссов. Варяги и русская государственность отзывы

Отзывы читателей о книге История руссов. Варяги и русская государственность, автор: Сергей Парамонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*