Цари, святые, мифотворцы в средневековой Европе - Коллектив авторов
305
Chenu M.-D. Op. cit. P. 142. Более подробно: Courcelle P La Consolation de Philosophie dans la tradition litteraire. P., 1967.
306
Garin E. Medioevo e Rinascimento. Roma; Bari, 1973. P. 47–62; McKeon R. Poetry and Philosophy in the Twelfth Century: The Renaissance of Rhetoric // Critics a. Criticism, Ancient a. Modern / ed. by R.S. Crane. Chicago, 1952. P. 300.
307
Metamorphosis Golye episcopi / ed. by R.B.C. Huygens // Studi medievali. 3 Ser. An. 3. 1962. P. 770–772 (vs. 169–236).
308
Herrad of Hohenbourg. Hortus deliciarum / ed. R. Green et al. Vol. 1–2. L.; Leiden, 1979. Fol. 32r, pi. 18. См. подробнее: Воскобойников О.С. Тысячелетнее царство… С. 387–388, ил. 77.
309
«Appenditia artium sunt quae tantum ad philosophiam spectant, id est quae in aliqua extra philosophiam materia versantur, aliquando tarnen quaedam ab artibus discerpta sparsim et confuse attingunt, vel, si simplex narratio est, viam ad philosophiam praeparant. Huiusmodi sunt omnia poetarum carmina, ut sunt tragoediae, comoediae, satirae, heroica quoque et lyrica, et iambica, et didascalica quaedam, fabulae quoque et historiae, illorum etiam scripta quos nunc philosophos appellare solemus, qui et brevem materiam longis verborum ambagibus extendere consueverunt, et facilem sensum perplexis sermonibus obscurare, vel etiam diversa simul compilantes quasi de multis coloribus et formis unam picturam facere» (Hugo de Sancto Victore. Op. cit. P. 55 (III, 4)). Следует учитывать существование двух русских переводов первых трех из шести книг «Дидаскаликона»: Ю.П. Малинина (Антология средневековой мысли. Теология и философия европейского Средневековья: в 2 т. / ред. С.С. Неретина. Т. 1. М., 2001. С. 294–341) и А.А. Клестова, опубликованный недавно в № 60 электронного журнала «Церковь и время» (Гуго Сен-Викторский. Дидаскаликон. Об искусстве обучения [Электронный ресурс]. URL: https://mospat.ru/church-and-time/1348 (дата обращения: 09.07.2015)). (Я благодарен Ирине Мастяевой, указавшей мне на существование этого нового перевода.) Оба нуждаются в серьезной правке, не говоря уже о комментариях, в обоих случаях сделанных наспех. Совершенно не понятно, почему А.А. Клестов называет свой перевод «первым полным», при том, что половина «Дидаскаликона», не известная русскому читателю, так и осталась за кадром. Единственный плюс этой работы в том, что она сделана с учетом критического издания Баттимера и отличного перевода на английский Тэйлора.
310
Chenu M.-D. Op. cit. R 64–65; Carruthers M. The Book of Memory: A Study of Memory in Medieval Culture. Cambridge, 1996. P. 80–85, 261–266. (Cambridge Studies in Medieval Literature; 10).
311
Macrobe. Commentaire au Songe de Scipion / ed. par M. Armisen-Marchet-ti. Liv. 1. R, 2003. P. 7–9 (1, 2, 17). Перевод см. в кн.: Петрова М.С. Макробий Феодосий и представления о душе и о мироздании в поздней Античности. М., 2007. С. 189. (Образы истории). О традиции знаменитого восьмого афоризма Гераклита «Природа любит прятаться» (123 DK) в истории философии, науки и поэзии см. одну из последних книг Пьера Адо: Hadot Р. Op. cit. Passim.
312
«Fabulae quarum nomen indicat falsi professionem, aut tantum conciliandae auribus voluptatis aut adhortationis quoque in bonam frugem gratia repertae sunt» CMacrobe. Op. cit. P. 6 (1, 2, 7)).
313
Ibid. 1,2, 19. Р. 9; Петрова М.С. Указ. соч. С. 189–191.
314
Jeauneau Е. “Lectio… Р. 265–308; Caiazzo I. Lectures medievales de Macrobe: Les Glosae Colonienses super Macrobium. P., 2002. P. 28–44. (fitudes de Philosophie medievale; 83). Ирене Каяццо знает рассматриваемое ниже стихотворение, но по понятным причинам не уделяет особого внимания этому «экзерсису».
315
«Quantum etiam semper philosophia arcana sua nudis publicari uerbis dedignata sit, et maxime de anima et de diis per fabulosa quaedam inuolucra loqui consueuerit, ille non mediocris philosophus et magni philosophi, Ciceronis, expositor Macrobius diligentissime docet. Remotis enim generibus figmentorum siue fabulosorum quae philosophos non decent, subposuit illud quod honestissime assu-munt» (Petrus Abaelardus. Philosophia Christiana 11 Petri Abaelardi opera theologica / ed. E.M. Buytaert, C. Mews. Vol. 3. Turnhout, 1987. P. 114 (I, 102)).
316
«Nature talamos intrans reseransque poeta / cuilibet inventus meruit reperire quod audis. / dormivit visusque fuit sibi per nemus ire. / nox succedebat claro tenebrosa diei; / solus erat nigrumque nemus totumque fremebat / occursu sonitu varia cum voce ferarum. / talibus attonitus dubiusque quid esset agendum, / visa forte domo veteri pervenit ad illam. / in medio nemoris plano circumdata parvo / visa fuit vetus illa domus quasi sola relicta. / ad quam perveniens modicum quasi luminis intus / vidit et in medio quasi nude virginis instar. / letus in aspectu recipi se postulat intus. / altus erat paries in eoque foramina parva. / clauserat hostiolum mulier clausumque tenebat. / advenere fere circumvallare volentes / septa domus stantemque foris iam репе vorantes. / hinc magis ille timens petit ut queat intus latere. / illa carens pan-nis dorsum vertebat ad ilium, / crinibus et palmis nitens velare pudenda, / cumque preces oculosque viri tolerare nequiret, / talia verba dedit vix intellecta precanti. / “sta procul et noli mihi plus inferre pudorem. / in mea te secreta fui vix passa venire, / debuerasque mihi deferre fidemque perhenni / custodire pie matri domineque tenore. / tu vero quare me vilem non timuisti / reddere meque, velud meretricis nomine dignam, / que de me scisti difundens prostituisti? / non igitur paciar quod de prope iam videas me, / set procul abiectum mortique ferisque relinquam”. / anxius auditis et visis evigilavit / ille poeta timens didicitque quod omnia non sint / omnibus