Kniga-Online.club
» » » » Мэри Бойс - Зороастрийцы. Верования и обычаи

Мэри Бойс - Зороастрийцы. Верования и обычаи

Читать бесплатно Мэри Бойс - Зороастрийцы. Верования и обычаи. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

М. Бойс, как мы видели, исходит из иных посылок при решении вопроса о распространении зороастризма среди мидян и персов. В посвященных древней эпохе главах книги имеется н ряд иных положений, которым могут быть противопоставлены другие мнения. При существующем состоянии разработки проблемы и самих источников для ее исследования трудно предпочесть те или иные из этих точек зрения. Возможность иного решения таких вопросов ни в коей мере не снижает ценности предлагаемой советскому читателю книги М. Бойс, излагающей концепцию одного из крупнейших современных специалистов по сложной истории зороастризма. Как уже отмечалось, в рамках этой единой последовательной концепции работа включает обширный и разнообразный материал по данной теме, о судьбах зороастрийской религии, верованиях и обрядах ее последователей, многие оригинальные толкования известных ранее, а также введенных в науку автором фактов. Публикуемый перевод книги английской исследовательницы, несомненно, окажется полезным для широкого круга читателей, интересующихся культурой и религией древнего мира, историей стран Ближнего и Среднего Востока, народов СССР.

Примечания

1

Принятый в литературе термин для обозначения религий, полученных пророком от бога. (Здесь и далее примеч. пер.).

2

На самом деле указанные автором даты – это конец бронзового – начало железного века. Каменный век уступил свое место в Иране бронзовому ранее IV тысячелетия до н.э. (Примеч. В.Г. Луконина.)

3

См. Словарь имен и терминов

4

«Всякая плоть – трава, и вся красота ее – как цвет полевой…» (Исаия 40,6: 1 Посл. Петра 1, 24).

5

О различных определениях первоначальных источников сомы, в частности о соме-мухоморе, подробнее см.: Бонгард-Левин Г.М., Грантовский Э.А. От Скифии до Индии. М«1983. Слово сома(родственное русскому сок) – букв. «выжимаемое». Что касается эфедры (хвойника), то некоторые ее разновидности богаты алкалоидом эфедрином, который применяется в качестве стимулянта, допинга.

6

Предложенное М. Бойс отождествление ведийского Варуны с авестийским Апам-Напат не является общепринятым.

7

«Бог есть любовь» (1 Посл. Иоанна 4, 8).

8

Авестийское вазра, видимо, все же не «булава», а «боевой топор», «клевец».

9

В современной археологии различаются «ямные» культуры и «курганные захоронения». (Примеч. В.Г. Луконина.)

10

Из древнеиранских словосочетаний «худшее бытие» и «лучшее житие» впоследствии возникли персидские обозначения соответственно «ада» (дузах) и «рая» (бехешт)

11

Определение «облаченное в камень» может пониматься и как относящееся к истине, прочной и неизменной, как камень.

12

Здесь имеется в виду Злой Дух – Ангра-Маинйу.

13

Английское слово holy – «святой» родственно английскому whole «цельный, здоровый». Авестийское «спэнта» родственно русскому «святой».

14

Ормазд – более поздняя форма имени Ахура-Мазда (на пехлеви), Амахраспанд – пехлевийская форма Амэша-Спэнта.

15

Речь идет об основной триаде зороастрийской этики: благой мысли, благом слове, благом деле.

16

Хавани – букв. «относящийся к выжиманию хаомы» (хаому полагалось готовить утром).

17

Уша – букв. «заря», «восток» (греч. Эос).

18

Название дано по первым словам, означающим букв. «Как наилучший владыка…»

19

Первые cлова молитвы примерно означают «Желанный Аирйаман…».

20

Фраваране – первое слово символа веры, значит букв. «Я признаю, выбираю, объявляю…».

21

Этим условным обозначением автор называет те иранские племена, в среде которых бытовали древнейшие дошедшие до нас части священного писания зороастрийцев – Авесты. Локализация этих племен в Хорезме(даже в так называемом Большом Хорезме – обширной области в Средней Азии) крайне проблематична.

22

Дэвовский – от дэв – «демон», более поздняя форма авестийского слова даэва на пехлеви. Все в мире, по зороастрийским понятиям, делится на доброе – ахуровское и плохое – дэвовское.

23

Победу Кира над Мидией обычно относят к 550 (или 550—549) г. до н.э. Кир был, видимо, не зятем, а внуком последнего мидийского царя Астиага. Согласно большинству сообщающих об этом античных авторов (в том числе Геродоту), отец Кира Камбис был женат на дочери Астиага. Лишь по версии Ктесия, считающейся современными исследователями неисторической, Кир (не являвшийся ранее родственником Астиага) уже после победы над мидийским царем женился на его дочери и наследнице. (Примеч. Э.А.Грантовского.)

24

Кирдэр – имя верховного жреца; его более архаичная форма – Картир.

25

Ноуруз начинается у иранцев в день весеннего равноденствия – 21 марта.

26

Накши-Рустам – по-персидски букв. «изображение Рустама»; Рустам – знаменитый герой иранского эпоса «Шахнаме».

27

Астодана (перс.), оссуарий (греч.) – «костехранилище, ящик дня захоронения костей».

28

Арэдви-Сура-Анахита – букв. «Влажная сильная незапятнанная», Харахвати – название мифической реки.

29

Ардашир – более поздняя форма древнеперсидского имени Артахшатра, передававшегося по-гречески как Артаксеркс.

30

Варахрам – среднеперсидская, Бахрам – новоперсидская форма имени древнеиранского божества Победы – Вэрэтрагны.

31

Дипивара – точнее, дипира – слово, по всей видимости, целиком являющееся заимствованием из эламского.

32

Хаурватат и Амэрэтат покровительствуют воде и растениям. Современный порядок иранских месяцев таков: Фарвардин, Ордибехешт, Хордад, Тир, Амордад, Шахривар, Мехр, Абан, Азер, Дэй, Бахман, Эсфанд.

33

Видимо, имеется в виду клевер или люцерна.

34

По словам Геродота, детей персы обучают только трем вещам: ездить верхом, стрелять из лука и говорить правду (Геродот I,138).

35

Парадайза – древнеиранское слово, к которому (через греческое посредство) восходят обозначения рая во многих европейских языках. Русское «рай», по всей видимости, тоже заимствовано из иранского.

36

Автор имеет в виду письмо найденной на территории Грузии так называемой Армазской билингвы, датируемое II в. н.э. и классифицируемое чаще как среднеперсидское.

37

Алфавиты на греческой основе употреблялись, по сообщению китайского паломника Сюаньцзяна (VII в. н.э.), также во многих странах к востоку от исторической Бактрии, в горных княжествах Западного Памира и Восточного Гиндукуша.

38

Орланго – точнее, Ошлагно. Имена Фарро и Шаорэоро заимствованы из западноиранского. Имя Ашаэйхшо, по всей видимости, является искаженным Ардохшо (Арти-Вахишта) – «Благая судьба» (ипостась римской Фортуны).

39

Друваспа – букв. «Владычица крепких лошадей», «Имеющая здоровых лошадей».

40

Сакастан – букв. «Страна саков».

41

Агафангел – так по традиции условно называют предполагаемого автора древнейшего памятника армянской историографии – «Истории Армении», повествующего о житии армянского первосвященника св. Григория Просветителя, о мученицах Рипсимэ и ее подругах и о принятии Арменией христианства в начале IV в. н.э.

42

Арабы называли эру Селевкидов «эрой Александра», в некоторых странах Ближнего Востока она сохранялась вплоть до нашего времени

43

Аршакиды в Парфии отсчитывали годы своего правления начиная с весны 247 г. до н.э., а в греческих городах Парфянского царства эта эра начиналась с осени 248 г. до н.э.

44

Здесь имеется ввиду и территория Иранского Азербайджана

45

Адиабена – область в Ассирии на левом берегу Тигра.

46

Митрэум – место митраистского культа, храм Митры.

Перейти на страницу:

Мэри Бойс читать все книги автора по порядку

Мэри Бойс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зороастрийцы. Верования и обычаи отзывы

Отзывы читателей о книге Зороастрийцы. Верования и обычаи, автор: Мэри Бойс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*