Русы во времена великих потрясений - Михаил Леонидович Серяков
Из деяний Алимера мекленбургские генеалогии в первую очередь называют брак с Идой, правительницей острова Рюген, благодаря которому он становится королем данного острова[505]. Если связь Рюгена и территории Прибалтики выясняется лишь после сопоставления «Деяний данов» с мекленбургской генеалогией, то другой письменный источник прямо говорит о ней. Речь идет о Космографии, или «Малом атласе», Меркатора-Хондия 1610 г., в которой содержится следующее утверждение: «Жители этого острова руги, от которых имя самого острова, а в Ливонии город Рига на реке Рубоне, которую сегодня Двиной жители называют, сохранились. (…) Руги жили частично на островах северного моря, частично на противоположном морском берегу Померании и Ливонии вокруг Венедского залива»[506]. Вполне возможно, что эти сведения Меркатора восходят к более раннему источнику, который указывал на какую-то связь ругов с землями по Рижскому заливу. На эти связи указывает и старинная топонимика. В современной Латвии «севернее Цесиса (Вендена) на старинных и современных картах Восточной Прибалтики присутствует топоним Rujena (Royen, Ruien). Данные названия полностью соответствуют некоторым формам наименования о. Рюген – Руйян, Руйя. При этом существуют также старинные карты, на которых рассматриваемый город непосредственно именуется Rugen. Таким образом, в Восточной Прибалтике не только присутствуют “русские” топонимы, но также и названия, связывающие данные территории с о. Рюген и Южнобалтийским регионом в целом. Среди таких наименований – гидроним Ruschebek – река, протекающая недалеко от Икскуля и Риги и впадающая в Западную Двину. Идентичное наименование обнаруживается между Любеком и Рериком (недалеко от которого находится поселение Russow…)»[507]. То обстоятельство, что с западнославянским регионом совпадает не только название города, но и однокорневой гидроним, показывает, что о случайном совпадении речи быть не может. Более того, достаточно небольшая часть латвийской территории благодаря этим названиям оказывается связанной с обеими землями Северной Германии, где источники фиксируют присутствие русов.
Впоследствии именно на Рюгене целый ряд средневековых источников фиксирует присутствие русов. Само современное название острова произошло от имени обитавшего там некогда племени ругов, традиционно относимого к германцам. Это имя было перенесено иностранными авторами и на новых пришельцев, став одним из названий поселившихся на Рюгене славян. Первый случай подобного наименования мы встречаем у английского писателя Беды Достопочтенного, который в пятой книге своей «Церковной истории» под 690 г. называет их Rugini[508]. Заселение Северной Германии славянами к этому времени прослеживается и по археологическим данным, поэтому это название жителей острова у Беды Достопочтенного относится к славянам. Однако имя руги, под которым зачастую их упоминают латинские хроники, было лишь одним из названий рюгенских славян. О другом их имени упоминает Адам Бременский при описании западных славян: «Другой остров расположен напротив вильцев. Им владеют раны [или руны], могучее славянское племя. По закону без учета их мнения не принимают ни одного решения по общественным делам. Их так боятся по причине их близости к богам, вернее к демонам, поклонению которым они преданы более прочих»[509]. То, что немецкий хронист имел в виду именно рассматриваемый нами остров, подтверждает схолия 121 к данному месту его сочинения, где для читателей специально разъясняется: «Рюген – остров рунов по соседству с городом Юмной, так что у них общий король»[510]. Это второе славянское название жителей острова было письменно зафиксировано весьма рано. Поведав о высоком росте данов, Иордан добавляет: «Однако статностью сходны с ними также граннии, аугандзы, евниксы, тэтель, руги, арохи, рании»[511]. Хоть впоследствии раны по своему месту жительства часто назывались ругами, однако в данном тексте оба племени упоминаются одновременно, а между ними называются еще какие-то арохи. Так как о германском племени ран не сообщает ни один источник, а Иордан далее ни разу не упоминает о нем, вряд ли его можно отнести к германцам. Таким образом, это первое упоминание будущих славянских жителей Рюгена. Поскольку данное обстоятельство противоречит традиционным представлениям о времени появления славян на территории Германии, этот фрагмент Иордана обычно игнорируется. Однако факт остается фактом: готам раны были известны уже около II в. н. э.
Наконец, в других западных средневековых источниках раны фигурируют под именем русин (Rutheni). Немецкий писатель Эббон в 1151 – 1152 гг. говорит о территории ран как «о земле варваров, которые зовутся русинами», а другой немецкий автор Герборд в 1159 г. не только неоднократно называет их русинами, но подобным же образом называет и занимаемый ими остров Рюген: «Русиния же прилегает к датчанам и в дальнейшем также и Русиния должна подчиниться епископу датчан»[512]. Проанализировавший эти и другие примеры немецкий историк Н.С. Трухачев пришел к следующему выводу: «Латинское название Rutheni, возникшее, возможно, как фонетическое подражание вероятному самоназванию “русины”, часто применялось в европейских средневековых источниках к киевским русам и значительно реже – к прибалтийским ранам»[513]. Весьма показательно, что немецкий автор Герборд в своем сочинении применял называние Rutheni одновременно и к ранам, и к киевским русам, то есть фактически отождествлял эти два народа. От себя отметим, что точно таким же термином обозначал Прибалтийскую Русь и Саксон Грамматик, что позволяет предположить тесную связь уже между тремя народами. Когда с помощью ран германскому императору Оттону удалось победить объединенные силы живших на континенте западнославянских племен, то подданными немцев после 960 г. сделались «укряне, речане, ратари, доленчане, черезпеняне, все эти племена, жившие далеко от немецкой границы, у Одера и на берегу моря, против Руси»[514]. Очевидно, что подобная географическая характеристика может быть отнесена только к острову Рюген, но отнюдь не к Киевской Руси.
Сделанное на материале немецких средневековых хроник наблюдение побудило Н.С. Трухачева сравнить описание острова русов у мусульманских авторов и описание Рюгена в западноевропейских источниках. У арабских историков неоднократно встречается описание загадочного острова Рус. Вот что, например, сообщает о нем в 966 г. Мукаддаси: «Что касается русов, то они живут на острове нездоровом, окруженном озером. И это крепость, защищающая их от нападений. Общая численность их достигает ста тысяч человек. И нет у них пашен и скота. Страна их граничит со страной славян, и они нападают на последних, поедают (и расхищают) их добро и захватывают их в плен»[515]. Гардизи описывает его чуть иначе: «Рус – это остров, который лежит в море. И этот остров – три дня пути на три дня пути и весь в деревьях. И леса (или рощи) и земля его имеют много влаги, так