Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Фоменко - Русь и Рим. Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках

Анатолий Фоменко - Русь и Рим. Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках

Читать бесплатно Анатолий Фоменко - Русь и Рим. Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках. Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В заключительной части книги Дримель пишет: «Само слово рис без сумнения скифское, и через оное переведено название скифа… Говорят, что рис – есть слово немецкое, но равно оно может быть и скифское же. Немцы и скифы имеют многие общие наименования. Притом немцы и скифы были братья. Посему россияне суть рисы, гиганты, скифы, саки, курды, араратцы».

Поразительно, с точки зрения современного читателя, но отнюдь не жителя Нюрнберга XVIII века, например, следующее. Дримель размышляет о тождестве татар с русскими как о чем-то само собой разумеющемся. Он даже не считает нужным приводить в подтверждение какие-либо доказательства. Как это делает во многих других случаях. Для него указанное отождествление – самоочевидно! Важно иметь в виду, что книга Дримеля написана до того, как «замечательные русские ученые» Байер и Шлёцер придумали привычную нам теорию об ужасающем «татаро-монгольском иге» на Руси. Дримель попросту не знал об их «великом открытии». И думал по старинке, – как, кстати, и прочие немцы, – что татары и русские – одно и то же. А вот тот факт, что великий библейский Нимврод – тоже русский, Дримелю пришлось доказывать. Поскольку скалигеровская версия библейской истории к этому времени уже достаточно широко распространилась в Западной Европе.

А теперь приведем цитаты из книги. Они говорят сами за себя. Дримель начинает с того, что со ссылками на «античных» авторов доказывает, что первым народом после потопа были курды. Имя которых, между прочим, явно происходит от слова «орда» (horda). Итак, почему курды = ордынцы были первым народом? Потому, отмечает Дримель, что современный Курдистан – это часть Ассирии на географической карте. А средневековым хронистам было хорошо известно, что первым царством на земле было Ассирийское. Как мы показываем в настоящей работе, подлинный смысл этого утверждения заключается в том, что «Монгольская» = Великая, она же Русская = Ассирийская, Империя была первым, охватившим весь тогдашний мир, царством. И рассуждения немца Дримеля фактически подтверждают нашу реконструкцию, поскольку в дальнейшем он отождествляет библейских ассирийцев со скифами и с русскими. Что касается расположения Ассирии, то здесь Дримель следует уже искаженным скалигеровским представлениям о географии, не отдавая себе отчета в том, что библейская Ассирия – это на самом деле Русь-Орда. Поэтому у него и получается, как и отражено в названии книги, будто русские произошли от древних обитателей современной Месопотамии, Ассирии.

Далее Дримель говорит: «Страна сия (Курдистан – Авт. ), составляющая большею частию Ассирию, в северной части называется Адиабене… Об Адиабене… пишет Страбон (Землеописание, кн. IX), что жители оные называются Сакоподы или Саки… Птоломей в Таблицах Асии отмечает, что Сакийская Скифия есть место, где остановился Ной… Солин в книге XLIX пишет, что Персы названы были Корсаками и сие название сложено из Корс + Сак, что означает Кордийские Саки». К выдержкам из «античных» авторов Дримель делает следующее многозначительное примечание: «Может сии – праотцы казаков». Таким образом, Дримель прямо отождествляет скифов, «античных» саков и казаков.

Дримель продолжает. «Саки есть главнейший Скифский народ (Страбон, Землеописание, кн. XI)… Везде Саки есть часть Скифов (Исидор в "Отличительных свойствах", Ариан "О походах Александра Великого", кн. 3)"». Замечание Дримеля на этот счет таково. «Имя скиф означает ловца… Неврод в Священном писании называется ловцом… Слово ловец в Греческой Библии переведено через Гиганта (Исполина); другие же народы выражают сие через слово скиф… Следовательно, ловец, курды, гигант и скиф суть тожде значащия слова… в Священном писании слово ловец означает имя народное».

Таким образом, Дримель доказывает, что библейский царь Нимврод, основавший первое царство на земле после потопа, был по происхождению скифом. Что в Библии по недоразумению переведено как «ловец». Дальше, как мы увидим, Дримель отождествит скифов с русскими:

«К названиям скифов принадлежат имена Гог и Магог». Разбирая известное место из книги пророка Иезекииля, где речь о Гоге и Магоге, Дримель пишет: «70 толковы так передают это место: "Утвердишеся лицо твое на Гога, князя Рось, Мосоха и Фовеля"… Так как Магог здесь переведено как Рось – название народа, которое толковникам должно было быть известно, то они (то есть Гог и Магог – Авт. ) были скифы, ибо Магог, Мосох, Фовель, Гомер, Фаргаман были скифы, как первые северные народы (Моисей, книга I, гл. X 2.3), большая часть из них в то время, к которому сии слова пророческие относятся, назывались скифами… Писатель Иудейских Древностей, Иосиф Флавий именно сказует, что Гог и Магог означает скифов (книга VII, гл. 1)… Стромберг, живший между потомками скифов, и весьма достоверный писатель, пишет (в Описании его Европы и Асии), что скифы сами себя называют Гуг и Гиуг, и что приложение Ма означает у них Восток, следовательно, Гог и Гиуг есть одно и то же, а Магог – скифы восточные».

Далее Дримель доказывает, опять-таки со ссылками на «античных» и средневековых писателей, что скифы – это то же самое, что персы. «В Свиде (средневековом словаре – Авт. ) под словом магия познаем мы, что персы от самых их единоземцев называются Магог и Нагузей (Ногайцы? – Авт. )… Отечество скифов есть Верхняя Ассирия. Персия же лежит к востоку… Но никакого народа нельзя с большим правом признать за скифов восточных, как персов… Ходоллогомор царь Елимский или Перский (Бытие гл. XIV) назван царем скифским (в толкованиях своих на X главу Бытия), следовательно, Гог, Магог, Гиуг суть скифы».

Может показаться, что здесь говорится о восточных народах, всегда живших на территории современной Персии. Что в общем-то не слишком противоречит скалигеровской истории. Однако в дальнейшем Дримель заявляет, что от скифов произошли русские и немцы. Эти утверждения Дримеля, который, обратим внимание читателя, сам был немцем, конечно, никак не укладываются в рамки привычной скалигеровской истории. Но прекрасно объясняются нашей реконструкцией. Согласно ей, библейская Ассирия, она же – страна Гога и Магога, она же – Персия, – это средневековая Русь-Орда. А немцы в значительной степени – потомки славян, вышедших из Руси-Орды во время великого = «монгольского» завоевания.

Вновь цитируем книгу: «Праотцы Немцев, то скифами (Плиний в Естественной Истории, кн. IV, глава 25), то Гетами, Кельтами, Аллеманами, Франками, Германцами прозывались… Иафет есть Гигант. В Сарматской Летописи именуется он Гигантом. В Александрийской же – скифом… Немецкие народы (Гудлингиан, гл. 1) выражают Греческого "Гиганта" через Ризен (Великан)… в Священном писании упоминаются народы, имеющие чрезвычайный рост, храбрость и крепость телесную, как то: Нефаимы, Емимы, Енаккимы, которые в немецком переводе названы Ризами… Норвежские и Датские летописи сказывают, что Risi (Риси) – народ при Балтийском море, заключивший дружественный союз с Норманами».

И далее Дримель прямо пишет: «Рисы – суть россияне… Название Русь есть латинское, Росы – греческое. (О самом сем же народе упоминают Греческие писатели, как о Скифском: в 10–13 столетиях Кедрен в Сокращенной Истории [пишет] "Росы суть поколение скифов, занимающее северную часть Тавра"). А собственное их имя Рейсы (россияне)… Немцы же выговаривали их как ризы».

«Посему я вопрошаю, – продолжает Дримель, – откуда между Богемиею и Шлезиею (Силезией – Авт. ) гора Ризен? Иной причины сему дать не можно кроме сей, что было нашествие рисов или русов, почитаемых татарами; которое неприязненное и печальное нападение на Шлезию случилось в 13 столетии». Вот так, мимоходом, Дримель упоминает о татаро-монгольском нашествии на Западную Европу, называя его русским и даже не подозревая, насколько сильно он противоречит будущему соглашению историков = скалигеровцев никогда не вспоминать о том, что русских на Западе называли татарами. И что Орда колонизировала Запад.

И далее. «Сии рисы, росы или рейсы от писателей всех времен почитаемы за народ скифский (Кедрен)».

Вот так мировая история представлялась немецкому автору первой половины XVIII века. С точки зрения современных учебников это, конечно, полная нелепица. Непонятно даже, как при таком «невежестве» он смог книжку написать. И издать. И найти читателей. Впрочем, мы уже говорили (со ссылками на А.Д. Черткова – «Русь и Рим», том 4), что подобных книг в Германии было издано много. Как видим, в начале XVIII века в Германии еще многие помнили, хотя уже достаточно смутно, как на самом деле развивалась мировая история.

41. Почему комментаторы объявляют мифическим город Иерусалим, нарисованный художником Карпаччо?

В русском издании 1996 года, в альбоме репродукций итальянского художника венецианской школы Витторе Карпаччо (ок. 1455 – ок. 1526), обращает на себя внимание известная картина «Проповедь святого Стефана». Она выставлена в Лувре, в Париже. Любопытно, что в Лувре картина Карпаччо называется несколько по-другому, чем в альбоме. А именно, «Проповедь святого Стефана в Иерусалиме». В альбоме название «Иерусалим» почему-то пропущено, но зато в пояснительном тексте к репродукции сказано: «Сцена происходит на лишенной растительности земле перед идеальной городской ведутой, напоминающей Иерусалим».

Перейти на страницу:

Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Русь и Рим. Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках отзывы

Отзывы читателей о книге Русь и Рим. Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*