Александр Востриков - Книга о русской дуэли
25
П. X. Витгенштейну, главнокомандующемy армии.
26
Иваном Григорьевичем, также декабристом.
27
Я ранен (фр.).
28
То есть через год.
29
Арапов П. Н. Летопись русского театра. СПб., 1861. С. 291
30
Действие происходите 1816 году. Мемуарист, П. П. Каратыгин, в это время был воспитанником училища.
31
Рассказ А. И. Якубовича.
32
Пущин И. И. Записки о Пушкине. Письма. М., 1989. С. 402
33
После объявления приговора декабристам.
34
Перед отправкой в Сибирь.
35
Тодор Балш — муж вышеупомянутой дамы.
36
Ухаживает; образовано от фр. faire la cour; ср. выражение «строить куры».
37
То есть сын бригадира, Иванушка.
38
Соперник — от фр. rival.
39
А почему нет? (фр.).
40
Названия не припомню (фр.).
41
«Нелепости времени», (фр.).
42
Автор пользуется случаем поблагодарить К. К. Немировича-Данченко, активно исследующего биографию Ф. И. Толстого, за советы и консультации.
43
Рассказ М. Ф. Каменской, племянницы Американца, дочери Ф. П. Толстого.
44
Шутка Ф. И. Толстого построена на выражении «дать туза», т. е. дать тумака (отсюда — «тузить»)
45
Жена Ф. И. Толстого — цыганка А. М. Тучаева.
46
Дочь Ф. И. Толстого (1821–1838), поэтесса. См. о ней также наст. изд., с. 151.
47
Петр Александрович Нащокин — троюродный племянник друга А. С. Пушкина Павла Воиновича Нащокина, кутила и бретер, ближайший приятель Ф. И. Толстого
48
Иоан. XIX, 5
49
Ф. И. Толстого.
50
Эпизод произошел в 1844 году. Алексей Федорович Орлов — с 1844 пода шеф жандармов и начальник III Отделения.
51
см.: Грибоедов А. С. Полн. собр. соч. СПб., 1913. Т. 2. С. 352
52
На цыганке Авдотье Максимовне Тугаевой.
53
Мемуаристка (М. Ф. Каменская) сильно занижает возраст дочери Ф. И. Толстого Сарры — она умерла не двенадцати, а семнадцати лет от роду.
54
Зарецкому.
55
Иготь — ручная ступа.
56
См. наст, изд., с. 149.
57
Мемуарист относит этот эпизод к 1812 году, когда М. С. Лунину было 24 года; цесаревич Константин Павлович старше его на 8 лет.
58
«Милостивый государь! Вы сказали…» — «Милостивый государь <…>, я вам ничего не говорил». — «Как7 Вы, значит, утверждаете, что я солгал? Я прошу вас мне это доказать путем обмена пулями» (фр.).
59
Вы опять не попадете в меня, если будете так целиться (фр.).
60
На следствии.
61
Так у автора.
62
С его стороны это было благородно (фр.).
63
В 1826 году М. С. Лунину было 38 лет.
64
Czaplinski W. Smierc Lunina // Pamietniki dekabrystôw. Warshawa, 1960. T. 3. S. 284–285. Цит. по: 129. с. 271–272
65
Если вам удобно, сударь, мы проведем наше состязание в уме и красноречии завтра после десяти часов. Предоставляю вам избрать тот язык, который вам нравится, включая сюда язык железа и свинца. Вы, надеюсь, позволите мне доставить себе удовольствие сказать вам на пяти европейских языках, что вы наглец} (фр.).
66
Статский — это Пушкин; мы расположили события в хронологическом порядке, автор же воспоминаний, известный писатель, а в то время молодой офицер И. И. Лажечников, излагает события в том порядке, в каком он их узнал.
67
От huncwot — негодяй (польск.).
68
Оригинал по-французски.
69
Ф. И. Толстой — Американец.
70
Другие варианты этой легенды см.: наст, изд., с. 147–148.
71
Николай Степанович, секундант Пушкина.
72
Оригинал по-французски.
73
Спасшей Дантеса.
74
Секундант Валериана Стрелинского.
75
Секундант Гремина — однополчанина, друга, а теперь противника Валериана.
76
То есть Беклемишева.
77
Широчайший диапазон вариантов аномального поведения представлен в классической книге М. И. Пыляева «Замечательные чудаки и оригиналы» {141}. Эту книгу можно было бы назвать «энциклопедией русского чудачества».
78
Эта мысль отчасти перекликается с высказываниями И. Ф. Анненского о страхе смерти как основном мотиве современной ему поэзии в отличие от предшествующей литературы {2, с. 29}.
79
Так часто называли поединки — от слова «разделаться» — (аналогия в современном жаргоне — «разобраться», «разборка»).
80
Михаил Шумский — внебрачный сын А. А. Аракчеева.
81
Некий Бартенев.
82
Которых мы ощипали (фр.).
83
Шутки кончились (фр).
84
Пали в бою (фр.).
85
П. Я. Чаадаев.
86
Если в течение трех лет войны я не смог создать себе репутацию порядочного человека, то, очевидно, дуэль не даст ее (фр.).
87
А. Н. и Н. Н. Муравьевы на вечере у Н. О. Мордвинова в 1811 году.
88
Я это видела и слышала, эта пощечина была хорошо дана (фр.).
89
Узнав о таком повороте дела, Новосильцев испугался и согласился на требование Киля: собрать такой же бал и публично принести извинения.
90
Константин Павлович.
91
Командир полка.
92
Командир полка.